精品国产一级毛片-精品国产亚洲一区二区三区-精品国产亚洲人成在线-精品国产亚一区二区三区-精品国产香蕉在线播出-精品国产香蕉伊思人在线又爽又黄

包含“不饒”的成語(yǔ)「不可饒恕」

2022年08月14日成語(yǔ)大全113

成語(yǔ)“不可饒恕”的詞條資料

成語(yǔ)讀音:bù kě ráo shù
成語(yǔ)簡(jiǎn)拼:BKRS
成語(yǔ)注音:ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄖㄠˊ ㄕㄨˋ
常用程度:常用成語(yǔ)
成語(yǔ)字?jǐn)?shù):四字成語(yǔ)
感情色彩:中性成語(yǔ)
成語(yǔ)結(jié)構(gòu):動(dòng)賓式成語(yǔ)
成語(yǔ)年代:當(dāng)代成語(yǔ)
成語(yǔ)出處:王朔《我是“狼”》:“特別是那時(shí),這種發(fā)現(xiàn)都會(huì)被認(rèn)為是不可饒恕的背叛。”本內(nèi)容來(lái)自公益成語(yǔ):gyjslw.com
成語(yǔ)解釋?zhuān)?/b>饒恕:原諒過(guò)錯(cuò)、冒犯或失禮之處。指不能原諒
成語(yǔ)用法:不可饒恕作謂語(yǔ)、定語(yǔ);用于處事。
英文翻譯:cannot be excused
其他翻譯:<法>impardonnable

成語(yǔ)“不可饒恕”的擴(kuò)展資料

1. 不可饒恕高清完整版下載地址
不可饒恕_hd.mp4thunder://QUFodHRwOi8vYWlrYW5keS5vcmcv5LiN5Y+v6aW25oGVX2hkLm1wND9maWQ9UXpYaGdpOG1nRVRaWERITzVoVHlkM1NrRCo4QUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQSZtaWQ9NjY2JnRocmVzaG9sZD0xNTAmdGlkPUU1MUREN0JDMDFBOTI4MkJBNzdFQzFDM0JFQjNDQkY3JnNyY2lkPTEyMCZ2ZXJubz0xWlo=立即下載請(qǐng)安裝迅雷后點(diǎn)擊下載,或復(fù)制鏈接進(jìn)行下載。麻煩,謝謝!本內(nèi)容來(lái)自公益成語(yǔ):gyjslw.com
2. 不可饒恕 美國(guó)為什么能拿奧斯卡
因?yàn)樵撚捌且徊總ゴ蟮奈鞑侩娪埃硌菔呛玫模Ω涂肆值谋硌荻挤浅:谩S捌且粋€(gè)令人驚異的野性的偉大的故事。影片的動(dòng)作也做得好。總的來(lái)說(shuō),《不可饒恕》是一部偉大的影片。該影片的娛樂(lè)性十分強(qiáng)大,所以拿到了當(dāng)年奧斯卡最佳影片的獎(jiǎng)項(xiàng)。《不可饒恕》是1992年克林特·伊斯特伍德執(zhí)導(dǎo)的美國(guó)西部片,影片由大衛(wèi)·韋伯·皮普爾斯編劇,克林特·伊斯特伍德、吉恩·哈克曼、摩根·弗里曼領(lǐng)銜主演。講述了一名放下手槍11年暴徒受外號(hào)“斯科菲爾德小子”的年輕人的慫恿,為了不菲賞金重操舊業(yè)殺人后最終領(lǐng)取賞金后帶領(lǐng)兒女逃離舊金山經(jīng)商的故事。該影片于1992年08月03日在美國(guó)上映。本內(nèi)容來(lái)自公益成語(yǔ):gyjslw.com
3. 電影《不可饒恕》中的好句
電影《不可饒恕》經(jīng)典臺(tái)詞:
Davey: I’m dyin’ boys. Jesus, I’m so thirsty.
戴維:我快死了,上帝啊,我渴死了。
Bill Munny: Give him a drink of water, goddamn it. Will you give him a drink of water for Christ’s sake? We ain’t gonna shoot.
芒尼:給他點(diǎn)水喝,該死的。看在上帝的份上給他點(diǎn)水喝行么?我們不會(huì)開(kāi)槍的。
--------------------------------------------------------------------------------
The Schofield Kid: (referring to his gun)You go on, keep it. I’m never gonna use it again. I won’t kill nobody no more. I ain’t like you,Bill...
斯科菲爾德小子:(指著槍說(shuō))拿著,給你。我再也不會(huì)用它了。我不會(huì)再殺人了。我不像你,比爾……
(indicating the money)
The Schofield Kid: Go on, keep it. All of it. It’s yours.
(指著錢(qián))
斯科菲爾德小子:拿著,給你。所有的錢(qián)都是你的了。
Bill Munny: What about your spectacles and fancy clothes?
芒尼:那你的眼鏡和好看的衣服呢?
The Schofield Kid: I guess I’d rather be blind and ragged than dead.
斯科菲爾德小子:我想變瞎或衣衫襤褸總比死好。
Bill Munny: You don’t have to worry, Kid. I ain’t gonna kill you. You’re the only friend I got.
芒尼:別擔(dān)心,孩子。我不會(huì)殺你。我就你這么一個(gè)朋友了。
--------------------------------------------------------------------------------
Little Bill Daggett: I don’t deserve this... to die like this. I was building a house.
小比爾:我不應(yīng)該……不應(yīng)該就這么死了……我正在蓋一所房子。
Bill Munny: Deserve’s got nothin’ to do with it. (aims gun)
芒尼L:這與該不該沒(méi)關(guān)。(瞄準(zhǔn))
Little Bill Daggett: I’ll see you in hell, William Munny.
小比爾:我會(huì)在地獄見(jiàn)到你的,威廉姆·芒尼。
Bill Munny: Yeah. (fires)
忙尼:沒(méi)錯(cuò)。(開(kāi)火)
--------------------------------------------------------------------------------
Bill Munny: Wanna help me count this, kid?
芒尼:來(lái)幫我數(shù)數(shù)這個(gè)么,孩子?
The Schofield Kid: I trust you.
斯科菲爾德小子:我相信你。
Bill Munny: Don’t go trusting me too much.
芒尼:不要太相信我。
--------------------------------------------------------------------------------
Ned Logan: I sure do miss my bed.
洛根:我真想我的床。
Bill Munny: You said that last night.
芒尼:你昨晚說(shuō)過(guò)了。
Ned Logan: No last night I said I missed my wife, tonight I just miss my goddamn bed.
洛根:沒(méi)有,昨晚我說(shuō)想我老婆,今晚我只想那該死的床。本內(nèi)容來(lái)自公益成語(yǔ):gyjslw.com
4. 最大惡極不可饒恕的成語(yǔ) 大( )不()
大逆不道[ dà nì bù dào ]?釋義原指犯上謀反。現(xiàn)也指罪大惡極。《漢書(shū) 楊?lèi)羵鳌罚骸胺Q(chēng)引為(妖)惡言,大逆不道,請(qǐng)逮捕治。” 逆:叛逆。不 道:不合正軌,不合道德。本內(nèi)容來(lái)自公益成語(yǔ):gyjslw.com
5. 求韓國(guó)電影 不可饒恕 的未刪減版種子
不可饒恕是日本的吧.http://idy360.com/movie/view/242希望能幫到你本內(nèi)容來(lái)自公益成語(yǔ):gyjslw.com
6. 誰(shuí)解釋下韓國(guó)電影《不可饒恕》最后的結(jié)局,沒(méi)看懂。。。
韓國(guó)電影《不可饒恕》最后的結(jié)局講述了姜民浩多年前為了救女兒給強(qiáng)奸姜民浩的姐姐致死的犯人作偽證,若干年后姜民浩長(zhǎng)大了,他和姐姐的男友綁架了姜民浩的女兒和當(dāng)年一同做偽證的女子吳恩雅,殺死她們后把尸體肢解,重新縫合。
然后利用法醫(yī)救女兒的心理,脅迫法醫(yī)在尸體上做偽證為自己開(kāi)脫殺人罪名,法醫(yī)被迫解破尸體做偽證,然而他并不知道尸體頭是別人的,可身體是自己女兒的。當(dāng)片尾法醫(yī)成功的為跛子開(kāi)脫罪名無(wú)罪釋放后,才知道這一切,他自己把自己的女兒尸體玷污了,他崩潰了,最后開(kāi)槍殺死了自己。
擴(kuò)展資料:
《不可饒恕》講述了國(guó)立科學(xué)搜查研究所要員姜民浩為了能騰出更多的時(shí)間陪伴與自己相依為命的女兒,與上司約定結(jié)束這個(gè)棘手案子后就放一段長(zhǎng)假。死者吳恩雅生前是容貌美麗的女人,為酒吧坐臺(tái)小姐,尸體缺了右手手臂。
經(jīng)他和具有天才推理能力的熱血女警閔瑞英的聯(lián)合調(diào)查,他們把殺人嫌疑鎖定在李圣浩身上。李圣浩是提倡促進(jìn)生態(tài)農(nóng)業(yè)發(fā)展的環(huán)保事業(yè)家,在當(dāng)?shù)孛癖娭邢碛袠O高的威望。被帶回警察局接受盤(pán)問(wèn)的他稱(chēng)自己就是連環(huán)殺人案的真兇,因反對(duì)死者生前主張的排水開(kāi)墾事業(yè)而萌生殺意。
李圣浩的招供令搜查隊(duì)措手不及,事情似乎不像前者說(shuō)的那么簡(jiǎn)單,姜民浩和閔瑞英陷入了調(diào)查的僵局中,一籌莫展。事件還沒(méi)有結(jié)束。正當(dāng)姜民浩和同事們?yōu)樗巡槌龈嗟淖C據(jù)東奔西走時(shí),他的女兒卻失蹤了。
姜民浩確定女兒的失蹤和李圣浩有莫大的關(guān)系,后者卻提出如果姜民浩能夠解開(kāi)他在尸體上留下的謎團(tuán)的話(huà),就告訴他女兒的下落。為了救出女兒,姜民浩開(kāi)始與殺人魔爭(zhēng)分奪秒的作戰(zhàn)。本內(nèi)容來(lái)自公益成語(yǔ):gyjslw.com
7. 電影《不可饒恕》中的好句
電影《不可饒恕》經(jīng)典臺(tái)詞:
Davey: I’m dyin’ boys. Jesus, I’m so thirsty.
戴維:我快死了,上帝啊,我渴死了。
Bill Munny: Give him a drink of water, goddamn it. Will you give him a drink of water for Christ’s sake? We ain’t gonna shoot.
芒尼:給他點(diǎn)水喝,該死的。看在上帝的份上給他點(diǎn)水喝行么?我們不會(huì)開(kāi)槍的。
--------------------------------------------------------------------------------
The Schofield Kid: (referring to his gun)You go on, keep it. I’m never gonna use it again. I won’t kill nobody no more. I ain’t like you,Bill...
斯科菲爾德小子:(指著槍說(shuō))拿著,給你。我再也不會(huì)用它了。我不會(huì)再殺人了。我不像你,比爾……
(indicating the money)
The Schofield Kid: Go on, keep it. All of it. It’s yours.
(指著錢(qián))
斯科菲爾德小子:拿著,給你。所有的錢(qián)都是你的了。
Bill Munny: What about your spectacles and fancy clothes?
芒尼:那你的眼鏡和好看的衣服呢?
The Schofield Kid: I guess I’d rather be blind and ragged than dead.
斯科菲爾德小子:我想變瞎或衣衫襤褸總比死好。
Bill Munny: You don’t have to worry, Kid. I ain’t gonna kill you. You’re the only friend I got.
芒尼:別擔(dān)心,孩子。我不會(huì)殺你。我就你這么一個(gè)朋友了。
--------------------------------------------------------------------------------
Little Bill Daggett: I don’t deserve this... to die like this. I was building a house.
小比爾:我不應(yīng)該……不應(yīng)該就這么死了……我正在蓋一所房子。
Bill Munny: Deserve’s got nothin’ to do with it. (aims gun)
芒尼L:這與該不該沒(méi)關(guān)。(瞄準(zhǔn))
Little Bill Daggett: I’ll see you in hell, William Munny.
小比爾:我會(huì)在地獄見(jiàn)到你的,威廉姆·芒尼。
Bill Munny: Yeah. (fires)
忙尼:沒(méi)錯(cuò)。(開(kāi)火)
--------------------------------------------------------------------------------
Bill Munny: Wanna help me count this, kid?
芒尼:來(lái)幫我數(shù)數(shù)這個(gè)么,孩子?
The Schofield Kid: I trust you.
斯科菲爾德小子:我相信你。
Bill Munny: Don’t go trusting me too much.
芒尼:不要太相信我。
--------------------------------------------------------------------------------
Ned Logan: I sure do miss my bed.
洛根:我真想我的床。
Bill Munny: You said that last night.
芒尼:你昨晚說(shuō)過(guò)了。
Ned Logan: No last night I said I missed my wife, tonight I just miss my goddamn bed.
洛根:沒(méi)有,昨晚我說(shuō)想我老婆,今晚我只想那該死的床。本內(nèi)容來(lái)自公益成語(yǔ):gyjslw.com
8. 犯了不可饒恕的錯(cuò)誤 怎么辦
兄弟犯啥錯(cuò)了。 要是能隱瞞了的就瞞著.真心改正就行了 要是隱瞞不了.那就男人一點(diǎn)!接受懲罰.重新來(lái)過(guò) 別怕.積極樂(lè)觀些恩是呢.父母也許當(dāng)時(shí)肯定會(huì)氣憤,但你真心悔改.還是會(huì)原諒你的本內(nèi)容來(lái)自公益成語(yǔ):gyjslw.com

版權(quán)聲明:本文由公益成語(yǔ)網(wǎng)收集整理發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。

本文鏈接:http://www.blwype.cn/post/8595.html