成語“轉()為()”「轉禍為福」
本頁導讀:此網頁介紹成語“轉禍為福”的拓展閱讀資料,主要內容包括成語的詞條資料以及擴展資料:急需《后漢書·馮異傳》的翻譯?!~~、孔子曰:圣人轉禍為福,以德報怨,此之謂也什么意思?、轉什么為什么、轉禍為福有什么道理、請大師解黃大仙的簽、善因禍而為福,轉敗而為功、這是講的什么意思?出自哪里?求香港黃大仙解簽。補充成語,并用成語填空,轉()為()轉什么為什么?其為政也,善因禍而為福,轉敗而為功 這句話怎么翻譯文言文翻譯這句話什么意思?算命的等
目錄索引:
1:成語“轉禍為福”的詞條資料
2:急需《后漢書·馮異傳》的翻譯?!~~
3:孔子曰:圣人轉禍為福,以德報怨,此之謂也什么意思?
4:轉什么為什么
5:轉禍為福有什么道理
6:請大師解黃大仙的簽
7:善因禍而為福,轉敗而為功
8:這是講的什么意思?出自哪里?
成語“轉禍為福”的詞條資料
成語讀音:zhuǎn huò wéi fú
成語簡拼:ZHWF
成語注音:ㄓㄨㄢˇ ㄏㄨㄛˋ ㄨㄟˊ ㄈㄨˊ
常用程度:常用成語
成語字數:四字成語
感情色彩:中性成語
成語結構:動賓式成語
成語年代:古代成語
近義詞:轉危為安、轉災為福
反義詞:轉福為禍
成語出處:西漢 劉向《戰國策 燕策一》:“圣人之制事也,轉禍而為福,因敗而為功。”摘自www.blwype.cn
成語解釋:把災禍轉變為幸福。
成語用法:轉禍為福兼語式;作謂語、定語;含褒義。
成語造句:天下事非大善不能轉禍為福,非大惡亦不能轉福為禍。(清 李汝珍《鏡花緣》第十二回)
成語“轉禍為福”的擴展資料
1. 急需《后漢書·馮異傳》的翻譯?!~~【原文】
馮異字公孫,潁川父城人也。好讀書,通《左氏春秋》《孫子兵法》。
【譯文】
馮異字公孫,潁川郡父城縣人。他愛好讀書,通曉《左氏春秋》《孫子兵法》。
【原文】
漢兵起,異以郡掾監五縣,與父城長苗萌共城守,為王莽拒漢。光武略地潁川,攻父城不下,屯兵巾車鄉。異間出行縣,為漢兵所執。時異從兄孝及同郡丁縑、呂晏,并從光武,因共薦異,得召見。異曰:“異一夫之用,不足為強弱。有老母在城中,愿歸據五城,以效功報德①。”光武曰:“善。”異歸,謂苗萌曰:“今諸將皆壯士屈起②,多暴橫,獨有劉將軍所到不虜掠。觀其言語舉止,非庸人也,可以歸身。”苗萌曰:“死生同命,敬從子計。”光武南還宛,更始諸將攻父城者前后十余輩,異堅守不下;及光武為司隸校尉,道經父城,異等即開門奉牛酒迎。光武署異為主簿,苗萌為從事。異因薦邑子銚期、叔壽、段建、左隆等,光武皆以為掾史,以至洛陽。
【注釋】
①效功:效勞,立功。報德:報答恩德。
②屈(jué)起:崛起,興起。屈:通“崛”。
【譯文】
漢兵初起時,馮異以郡掾的身份監察五個縣,與父城縣長苗萌共同守城,為王莽抵御漢軍。光武搶占潁川時,攻打父城縣攻不下來,將軍隊屯扎在巾車鄉。馮異乘間隙到所管轄的縣巡察,被漢軍抓獲。當時馮異的堂兄馮孝以及同鄉人丁縑、呂晏,都跟隨著光武,于是一起舉薦馮異,得到了召見。馮異說:“以馮異我一人的微薄之力,不足以影響您的強弱。我的老母尚在父城之中,請允許我回去據守五個城邑,立功來報答您的恩德。”光武回答說:“很好。”馮異回去后,對苗萌說:“當今眾將領都是由武士興起,大多暴虐橫,只有劉將軍所到之處不搶掠。我看他的言談舉止,并非庸俗之人,可以歸附他。”苗萌說:“我與您生死與共,一切都聽從您的安排。”光武南歸宛城,更始攻打父城的將領前后有十幾個,馮異嚴加防守,攻不下來;等到光武擔任司隸校尉,途經父城時,馮異等人隨即打開城門奉上牛酒相迎。光武任命馮異為主簿,苗萌為從事。馮異于是推薦同鄉人銚期、叔壽、段建、左隆等,光武都把他們收為自己的官,帶回洛陽。
【原文】
更始數欲遣光武徇河北,諸將皆以為不可。是時左丞相曹競子詡為尚書,父子用事,異勸光武厚結納之。及度河北,詡有力焉。
【譯文】
更始帝多次想派遣光武攻取河北,將領們都認為不妥。那時左丞相曹競之子曹詡擔任尚書,父子掌握朝政,馮異勸光武與他們深交。等到北渡黃河時,曹詡起到很大的作用。
【原文】
自伯升之敗,光武不敢顯其悲戚,每獨居,輒不御酒肉,枕席有涕泣處。異獨叩頭寬譬哀情。光武止之曰:“卿勿妄言。”異復因間進說曰:“天下同苦王氏,思漢久矣。今更始諸將從橫暴虐,所至虜掠,百姓失望,無所依戴①。今公命方面②,施行恩德。夫有桀紂之亂,乃見湯武之功;人久饑渴,易為充飽。宜急分遣官,徇行③郡縣,理冤結④,布惠澤。”光武納之。至邯鄲,遣異與銚期乘傳⑤撫循縣,錄囚徒,存鰥寡,亡命自詣者除其罪,陰條二千石⑥長吏同心及不附者上之。
【注釋】
①依戴:依附擁戴。
②命:不受上命自由行事。方面:一個地方的軍政要職或其長官。
③徇行:巡行。
④理冤結:審理冤屈。
⑤傳(zhuàn):驛站的車馬。
⑥二千石:漢制,郡守俸祿為二千石,世人因稱郡守為二千石。
【譯文】
自從劉伯升被害之后,光武不敢顯露出自己的悲戚之情,而當一個人獨處時,就不沾酒肉,枕席上總是有淚痕。馮異獨自叩頭勸慰光武節哀。光武制止說:“您不要亂說。”馮異又尋找機會向光武進言說:“天下人都被王莽折磨得很苦,期盼漢室復興已經很久了。但現在更始帝的將領們橫行暴虐,每到一個地方就燒殺搶掠,百姓大失所望,沒有可以依托擁戴的人。現在您在地方,向百姓施行恩德。因為有了夏桀商紂的混亂,才造就了商湯周武的功勛;長久饑渴的人,很容易就能讓他飽足。您應該盡快分派官,巡察各郡縣,審理冤屈,廣施恩澤。”光武了他的建議。到了邯鄲,就派馮異與銚期乘傳車安撫各郡縣,造冊登記囚徒的名單,安置鰥夫寡婦,對畏罪潛逃又回來自首的罪犯就免除他的罪責,秘密地記下郡守及其吏中的支持者與反對者,交給光武。
【原文】
及王郎起,光武自薊東南馳,晨夜草舍①,至饒陽無蔞亭。時天寒烈,眾皆饑疲,異上豆粥。明旦,光武謂諸將曰:“昨得公孫豆粥,饑寒俱解。”及至南宮,遇大風雨,光武引車入道傍空舍,異抱薪,鄧禹熱火,光武對灶燎衣。異復進麥飯菟肩②。因復度虖沱河至信都,使異別收河間兵。還,拜偏將軍。從破王郎,封應侯。
【注釋】
①舍:休息。
②菟肩:植物名,葵類,可食。
【譯文】
等到王郎興起,光武從薊城城東快速南下,晝夜兼行,草草休息,來到了饒陽的無蔞亭。當時天寒地凍,眾人饑渴疲憊,馮異送來了豆粥。第二天一早,光武對將領們說:“昨天得到馮異送來的豆粥,饑餓寒冷就都解除了。”到了南宮縣,遇上了大風雨,光武將車停到了路旁的空房子里,馮異抱來了干柴,鄧禹燒起火來,光武對著灶烘烤衣服。馮異又送上麥飯和野菜。光武于是又渡過虖沱河到了信都,派馮異另去聚集河間的軍馬。馮異回來后,就被封為偏將軍。后來又跟著光武擊敗王郎,被封為應侯。
【原文】
異為人謙退不伐①,行與諸將相逢,輒引車避道。進止皆有表識②,軍中號為整齊。每所止舍,諸將并坐論功,異常獨屏③樹下,軍中號曰“大樹將軍”。及破邯鄲,乃更部分④諸將,各有配隸。軍士皆言愿大樹將軍,光武以此多之。別擊破鐵脛于北平,又降匈奴于林曖頓王,因從平河北。
【注釋】
①伐:自我夸耀。
②表識:標記,標識。
③屏:退避。
④部分:部署,安排。
【譯文】
馮異為人謙讓,從不自夸,路上與其他將領相遇,總是讓自己的車到路邊避讓。進退都做好標記,軍中稱為最有秩序。每次軍隊停下來作短暫休息時,將領們都圍坐在一起講論戰功,馮異卻經常獨自避坐大樹之下,因此在軍中有“大樹將軍”的稱號。攻破邯鄲后,軍中調整將領部署,并分配各自的官。士官們都說愿意跟從大樹將軍,光武因此更對他另眼相看。馮異獨自率軍擊敗北平縣的鐵脛軍,又降伏了匈奴的于林曖頓王,接著又跟從光武平定河北。
【原文】
時更始遣舞陰王李軼、廩丘王田立、大司馬朱鮪、白虎公陳僑將兵號三十萬,與河南太守武勃共守洛陽。光武將北徇燕、趙,以魏郡、河內獨不逢兵,而城邑完,倉廩實,乃拜寇恂為河內太守,異為孟津將軍,統二郡軍河上,與恂合執①,以拒朱鮪等。
【注釋】
①合執:合勢。執:通“勢”。
【譯文】
這時,更始帝派舞陰王李軼、廩丘王田立、大司馬朱鮪、白虎公陳僑帶領三十萬軍馬,和河南太守武勃一同鎮守洛陽。光武將要北取燕、趙,考慮到唯獨魏郡、河內沒有遭受過戰爭的摧殘,城邑完好,倉庫充實,就委任寇恂為河內太守,馮異任孟津將軍,統領兩郡的軍隊駐守在黃河邊上,與寇恂聯合兵力,抗拒朱鮪等人。
【原文】
異乃遺李軼書曰:“愚聞明鏡所以照形,往事所以知今。昔微子去殷而入周,項伯畔①楚而歸漢,周勃迎代王而黜少帝,霍光尊孝宣而廢昌邑。彼皆畏天知命,睹存亡之符,見廢興之事,故能成功于一時,垂業于萬世也。茍令長安尚可扶助,延期歲月,疏不間親,遠不逾近,季文②豈能居一隅哉?今長安壞亂,赤眉臨郊,王侯構難③,大臣乖離④,綱紀已絕,四方分崩,異姓并起,是故蕭王跋涉霜雪,經營河北。方今英俊云集,百姓風靡,雖邠岐慕周⑤,不足以喻。季文誠能覺悟成敗,亟定大計,論功古人,轉禍為福,在此時矣。如猛將長驅,嚴兵⑥圍城,雖有悔恨,亦無及已。”
【注釋】
①畔:通“叛”,背離。
②季文:李軼,字季文。
③構難:結仇交戰。
④乖離:背離。
⑤邠岐慕周:據《史記》記載,周族古公亶父,積德行義,國人都很愛戴他。戎狄人進攻邠地,他不忍交戰,就帶著家離開邠地。邠人就扶老攜幼,跟隨他定居在岐山之下。
⑥嚴兵:猶陳兵,部署軍隊。
【譯文】
馮異便寫信給李軼說:“我聽說明鏡是用來照出原形的,追憶往事才能更好地洞察時事。過去微子離開殷商投奔周武王,項伯叛離項羽而歸附漢室,周勃廢黜少帝而迎立代王,霍光廢掉昌邑王而尊立孝宣帝,他們都是畏懼天意明了天命,看到了存亡的征兆,深諳盛衰的規律,所以能抓住成功的時機,成就萬世的功業。假如長安的更始帝還值得扶助,還能繼續拖延時日,疏遠的人不離間超越親近的人,那么您怎么會被置放在邊遠的角落呢?如今長安破敗混亂,赤眉軍逼近郊區,王侯發難,大臣叛離,法紀規矩早已蕩然無存,四方分崩離析,劉姓之外的勢力紛然而起,所以蕭王才長途跋涉,頂著嚴霜冷雪,苦心經營河北。如今這里英才俊杰云集,百姓人心齊向,即使是邠岐的百姓思慕古公亶父,也無法與此相比。您如果能明白成敗的大勢,立即做出決斷,與古人比量功勞,轉禍為福,現在正是最好時機。如果勇猛的將士長驅而來,部署軍隊包圍城池,您悔恨也來不及了。”
【原文】
初,軼與光武首結謀約,加相親愛,及更始立,反共陷伯升。雖知長安已危,欲降又不自安。乃報異書曰:“軼本與蕭王首謀造漢,結死生之約,同榮枯之計。今軼守洛陽,將軍鎮孟津,俱據機軸①,千載一會,思成斷金②。惟深達蕭王,愿進愚策,以佐國安人。”軼自通書之后,不復與異爭鋒,故異因此得北攻天井關,拔上黨兩城,又南下河南成皋已東十三縣,及諸屯聚,皆平之,降者十余萬。武勃將萬余人攻諸畔者,異引軍度河,與勃戰于士鄉下,大破斬勃,獲首五千余級,軼又閉門不救。異見其信效③,具以奏聞。光武故宣露④軼書,令朱鮪知之。鮪怒,遂使人刺殺軼。由是城中乖離,多有降者。鮪乃遣討難將軍蘇茂將數萬人攻溫,鮪自將數萬人攻平陰以綴⑤異。異遣校尉護軍將兵,與寇恂合擊茂,破之。異因度河擊鮪,鮪走;異追至洛陽,環城一匝而歸。
【注釋】
①機軸:比喻關鍵重要的處所。
②斷金:謂同心協力或情義深厚。
③信效:守信用并見諸行動收到實效。
④宣露:泄露,透露。
⑤綴(zhuì):牽制。
【譯文】
當初,李軼最早與光武結下盟約,互相敬重,但更始稱帝后,李軼卻一起陷害劉伯升。現在雖明知長安已危在旦夕,想要投降又十分不安,就回信給馮異說:“我本來是最早與蕭王共同謀劃中興漢室的,結下了生死之約,計劃要同甘苦、共存亡。現在我駐守洛陽,將軍您鎮守孟津,占據的都是關鍵要害之地,這是千載難逢的機會,想著能同心協力。希望能向蕭王轉達我的心跡,我愿進獻策略,以輔佐國家、安定百姓。”李軼自從回信之后,就不再和馮異爭鋒相對了,馮異也因此得以攻取了北面的天井關,攻下了上黨郡的兩個城市,又南下平定了河南成皋以東的十三個縣以及各地軍隊屯聚之地,投降的人有十余萬。武勃帶著萬把人攻打投降的隊伍,馮異帶兵渡過黃河,與武勃在士鄉亭交戰,大敗武勃,并殺了他,殺敵五千多人,李軼還是關著城門不予援救。馮異見他很講信用并有了實效,就向光武上奏了事情的全部經過。光武故意泄露了李軼的書信,讓朱鮪知道這件事。朱鮪大怒,派人刺殺李軼。于是洛陽城中人心叛離,許多人都投降了。朱鮪就派了討難將軍蘇茂領著幾萬人攻打溫縣,自己則帶著幾萬兵力攻打平陰縣以牽制馮異。馮異派校尉護軍帶兵和寇恂聯合打敗了蘇茂。馮異趁勢渡過黃河痛擊朱鮪,朱鮪逃走;馮異直追到洛陽,繞城一周才撤軍。
【原文】
移檄上狀,諸將皆入賀,并勸光武即帝位。光武乃召異詣部,問四方動靜。異曰:“三王反畔①,更始敗亡,天下無主,宗廟之憂,在于大王。宜從眾議,上為社稷,下為百姓。”光武曰:“我昨夜夢乘赤龍上天,覺悟②,心中動悸③。”異因下席再拜賀曰:“此天命發于精神。心中動悸,大王重慎之性也。”異遂與諸將定議上尊號。
【注釋】
①三王反畔:指淮南王張印、穰王廖湛、隨王胡殷。更始帝想殺了他們,他們就帶兵搶了東西市場,沖進宮中,大敗更始帝。
②覺悟:睡醒。
③動悸(jì):感情受到觸動而心跳加速。
【譯文】
馮異于是修文書通報各方,上奏光武,將領們都來表示祝賀,并勸他登上皇帝之位。光武便召馮異到部縣,詢問四方的動靜。馮異說:“三王反叛,更始衰敗,天下無主,建立漢朝宗廟的大任,就落在大王您的身上了。應該聽從大家的建議,上為了國家社稷,下為了黎民百姓。”光武說:“我昨晚夢見自己坐著紅色的龍飛上了天,睡醒后,感到心慌。”馮異趕緊從坐席下來行再拜之禮祝賀,說:“這是上天托夢,委你以重任啊。感到心慌,那是您性情謹慎所致。”馮異就和各位將領議定請皇帝即位。
【原文】
建武二年春,定封異陽夏侯。引擊陽翟賊嚴終、趙根,破之。詔異歸家上冢,使太中大夫赍牛酒,令二百里內太守、都尉已下及宗族會焉。
【譯文】
建武二年春,正式封馮異為陽夏侯。馮異帶兵攻打陽翟一帶以嚴終、趙根為首的盜賊,擊破他們。光武帝下詔讓馮異回鄉祭掃祖墳,派太中大夫送上牛酒,下令二百里內的太守、都尉以下的官員以及同宗族的人陪同祭墳。
【原文】
時赤眉、延岑暴亂三輔,郡縣大姓各擁兵眾,大司徒鄧禹不能定,乃遣異代禹討之。車駕送至河南,賜以乘輿七尺具劍①。敕異曰:“三輔遭王莽、更始之亂,重以赤眉、延岑之酷,元元涂炭②,無所依訴。今之征伐,非必略地屠城,要在平定安集③之耳。諸將非不健斗④,然好虜掠。卿本能御吏士,念自修敕,無為郡縣所苦。”異頓首受命,引而西,所至皆布威信。弘農群盜稱將軍者十余輩,皆率眾降異。
【注釋】
①乘輿:天子或諸侯乘坐的車。具劍:用寶玉裝飾的劍。
②元元:百姓。涂炭:蹂躪摧殘。
③安集:安定和睦。
④健斗:善于戰斗。健:善于。
【譯文】
此時赤眉、延岑軍還在三輔地區殘暴作亂,各郡縣大姓人家也都各自聚集兵馬,大司徒鄧禹無法平定他們,光武帝就派馮異代替鄧禹討伐他們。光武帝親自將他送到河南,賜給他自己的乘車和用寶玉裝飾的七尺寶劍。告訴馮異說:“三輔地區飽受王莽、更始政的折磨,繼而又遭受赤眉、延岑軍馬的暴虐,黎民百姓飽受摧殘,沒有可以依靠與傾訴的對象。我們的征伐,不是為了侵占土地、搶掠城市,重要的是平定混亂,安定和睦百姓而已。那些將領不是不善于戰斗,但喜好搶掠。你本來就善于管理將士,希望再加強約束,不要再給郡縣增添痛苦。”馮異叩首領命,帶兵西征,所到之處都樹立了很高的威信。弘農自稱將軍的盜賊有十幾個,都帶著隊伍投降了馮異。
【原文】
異與赤眉遇于華陰,相拒六十余日,戰數十合,降其將劉始、王宣等五千余人。三年春,遣使者即拜異為征西大將軍。會鄧禹率車騎將軍鄧弘等引歸,與異相遇,禹、弘要異共攻赤眉。異曰:“異與賊相拒且數十日,雖屢獲雄將,余眾尚多,可稍以恩信傾誘①,難卒②用兵破也。上今使諸將屯黽池要其東,而異擊其西,一舉取之,此萬成計也。”禹、弘不從。弘遂大戰移日,赤眉陽敗③,棄輜重走。車皆載土,以豆覆其上,兵士饑,爭取之。赤眉引還擊弘,弘軍潰亂。異與禹合兵救之,赤眉小卻。異以士卒饑倦,可且休,禹不聽,復戰,大為所敗,死傷者三千余人。禹得脫歸宜陽。異棄馬步走上回溪阪,與麾下數人歸營。復堅壁,收其散卒,招集諸營保數萬人,與賊約期會戰。使壯士變服與赤眉同,伏于道側。旦日,赤眉使萬人攻異前部,異裁④出兵以救之。賊見執⑤弱,遂悉眾攻異,異乃縱兵大戰。日昃,賊氣衰,伏兵卒起,衣服相亂,赤眉不復識別,眾遂驚潰。追擊,大破于崤底,降男女八萬人。余眾尚十余萬,東走宜陽降。璽書勞異曰:“赤眉破平,士吏勞苦,始雖垂翅⑥回溪,終能奮翼⑦黽池,可謂失之東隅,收之桑榆⑧。方論功賞,以答大勛。”
【注釋】
①稍:逐漸。傾誘:誘使人順服。
②卒:同“猝”,即時,立刻。
③陽敗:假裝失敗。陽:同“佯”,假裝。
④裁:稍微,略微。
⑤執:通“勢”。
⑥垂翅:垂下翅膀,比喻失利。
⑦奮翼:高舉翅膀,比喻振奮而起。
⑧失之東隅,收之桑榆:原指在某處先有所失,在另一處又有所得。東隅:指日出之處,即早晨,喻初始。桑榆:日落時光照桑榆樹端,因以指日暮,喻最終。
【譯文】
馮異在華陰遭遇赤眉軍,雙方相持了六十多天,交戰數十回合,降伏赤眉將領劉始、王宣等五千多人。建武三年春,光武帝派使者到軍中封馮異為征西大將軍。恰逢鄧禹帶著車騎將軍鄧弘等率軍東歸,與馮異相遇,鄧禹、鄧弘邀請馮異一同攻打赤眉軍。馮異說:“我和敵軍已經相持幾十天了,雖然屢次俘獲猛將,但赤眉軍還有很多的兵馬,我們可以慢慢用恩惠信用去誘使他們順服,難以一下子就用兵攻破他們。皇上現在派幾個將領屯扎在黽池,從東面攔截他們,而我從西面進擊,一舉拿下他們,這才是萬無一失的計劃。”鄧禹、鄧弘不聽。鄧弘和赤眉大戰一整天,赤眉假裝失敗,丟下軍需車輛逃走。車上裝滿了土,上面用豆子覆蓋著,士兵饑餓,爭相搶奪。赤眉軍回頭痛擊鄧弘,鄧弘潰不成軍。馮異和鄧禹合力相救,赤眉軍才稍稍后撤。馮異認為士兵饑餓疲倦,可以暫且休戰,鄧禹不聽從,又投入戰斗,結果慘敗,死傷了三千多人。鄧禹得以逃脫到宜陽縣。馮異棄馬徒步逃到回溪阪,和幾個部下一起回到軍營。又加固了壁壘,聚集逃散的士兵,召集各營堡數萬兵馬,和敵軍約定日期會戰。馮異派壯士穿上和赤眉軍一樣的服裝,埋伏在路旁。第二天一早,赤眉軍派出萬人部隊攻打馮異前鋒部隊,馮異稍微派出一些兵力前去援救。赤眉軍見他們勢力單薄,就全軍出動攻打馮異,馮異于是全力出擊,大戰赤眉。太陽快要落山時,赤眉軍士氣衰退,這時埋伏的士兵突然沖出,他們的衣服和赤眉軍混在一起,赤眉軍無法識別敵我,很快就驚恐崩潰了。馮異乘勝追擊,在崤底大敗赤眉,降伏八萬男女。其余還有十多萬人馬,向東逃到宜陽,也投降了。光武帝下璽書慰勞馮異說:“赤眉軍被攻破平定了,將士們都很辛勞。雖然開始在回溪阪遭到挫折,但最終還是在黽池重振羽翼,大功告捷。這可以說是‘失之東隅,收之桑榆’啊。我要論功行賞,以報答你們的功勞。”
【原文】
時赤眉雖降,眾寇猶盛:延岑據藍田,王歆據下邦,芳丹據新豐,蔣震據霸陵,張邯據長安,公孫守據長陵,楊周據谷口,呂鮪據陳倉,角閎據淠,駱延據盩厔,任良據鄠,汝章據槐里,各稱將軍,擁兵多者萬余,少者數千人,轉相攻擊。異且戰且行,屯軍上林苑中。延岑既破赤眉,自稱武安王,拜置牧守,欲據關中,引張邯、任良共攻異。異擊破之,斬首千余級,諸營保守附岑者皆來降歸異。岑走攻析,異遣復漢將軍鄧曄、輔漢將軍于匡要擊①岑,大破之,降其將蘇臣等八千余人。岑遂自武關走南陽。
【注釋】
①要擊:攔擊,截擊。
【譯文】
那時赤眉雖然已經投降,眾盜匪還是很強盛:延岑占據藍田,王歆占據下邦,芳丹占據新豐,蔣震占據霸陵,張邯占據長安,公孫守占據長陵,楊周占據谷口,呂鮪占據陳倉,角閎占據淠縣,駱延占據盩厔,任良占據鄠縣,汝章占據槐里,各自自稱將軍,擁有兵馬多的萬余,少的也有數千人,輪番向漢軍發起攻擊。馮異一路邊走邊戰,駐軍在上林苑中。延岑自從打敗赤眉軍后,自稱武安王,設置牧守,想要占據關中,就聯合張邯、任良一同圍攻馮異。馮異打敗了他們,殺死了一千多人。各營堡中依附延岑的人都來歸降馮異。延岑轉而攻打析縣,馮異派遣復漢將軍鄧曄、輔漢將軍于匡攔擊,大敗延岑,降伏了他的將領蘇臣等八千多人。延岑只得從武關逃到了南陽。
【原文】
時百姓饑餓,人相食,黃金一斤易豆五升。道路斷隔,委輸不至,軍士悉以果實為糧。詔拜南陽趙匡為右扶風,將兵助異,并送縑谷,軍中皆稱萬歲。異兵食漸盛,乃稍誅擊豪杰不從令者,褒賞降附有功勞者,悉遣其渠帥詣京師,散其眾歸本業,威行關中。惟呂鮪、張邯、蔣震遣使降蜀,其余悉平。
【譯文】
當時百姓饑荒,到了人吃人的地步,一斤黃金只能換五升豆子。道路被切斷阻隔,糧食轉運不到,軍中的士兵全將果實作為糧食。光武帝下詔任命南陽人趙匡為右扶風,帶兵援助馮異,還送來了縑帛谷物,軍中都高呼萬歲。馮異的隊伍食物逐漸充足,就逐漸攻擊豪杰中不聽使令的,褒獎前來投降歸附立下功勞的,把首領全部送到京城,遣散士兵,讓他們回鄉重操舊業。他的威名傳遍關中各地,除了呂鮪、張邯、蔣震派人向蜀地的公孫述投降,其他都平定了。
【原文】
明年,公孫述遣將程焉,將數萬人就呂鮪出屯陳倉。異與趙匡迎擊,大破之,焉退走漢川。異追戰于箕谷,復破之,還擊破呂鮪,營保降者甚眾。其后蜀復數遣將間出,異輒摧挫之。懷來①百姓,申理枉結,出入②三歲,上林成都。
【注釋】
①懷來:招來。
②出入:大概,接近。
【譯文】
第二年,公孫述派遣將軍程焉帶著數萬人跟隨呂鮪出征,駐扎在陳倉。馮異與趙匡迎頭痛擊,大敗呂鮪等,程焉逃跑到漢川。馮異一路追擊到了箕谷,又把他們打敗,回頭痛擊打敗呂鮪,各營堡中投降的人非常多。之后蜀地公孫述多次派將領乘機出,馮異一次次地摧毀挫敗他們。他招撫百姓,排解冤屈,三年左右,上林成了一座頗具規模的城市。
【原文】
異自以久在外,不自安,上書思慕闕廷①,愿親帷幄②,帝不許。后人有章言異制關中,斬長安令,威至重,百姓歸心,號為“咸陽王”。帝使以章示異。異惶懼,上書謝曰:“臣本諸生③,遭遇受命之會④,充備行伍,過蒙恩私,位大將,爵通侯,受任方面,以立微功,皆自國家⑤謀慮,愚臣無所能及。臣伏自思惟⑥:以詔敕戰攻,每輒如意;時以私心斷決,未嘗不有悔。國家獨見之明,久而益遠,乃知‘性與天道,不可得而聞也’⑦。當兵革始起,擾攘之時,豪杰競逐,迷惑千數。臣以遭遇,托身圣明,在傾危混肴⑧之中,尚不敢過差,而況天下平定,上尊下卑,而臣爵位所蒙,巍巍不測乎⑨?誠冀以謹敕,遂自終始。見所示臣章,戰栗怖懼。伏念明主知臣愚性,固敢因緣自陳⑩。”詔報曰:“將軍之于國家,義為君臣,恩猶父子。何嫌何疑,而有懼意?”
【注釋】
①思慕:思念,追慕。闕廷:朝廷。
②親帷幄:侍奉皇帝。帷幄:指帝王。天子居處必設帷幄,故稱。
③諸生:儒生。
④遭遇:遇到。會:時機。
⑤國家:猶言“官家”,指皇帝。
⑥伏:敬詞,古時臣對君奏言多用。思惟:思量。
⑦“性與”以下兩句:語出《論語》:“夫子文章,可得而聞也。夫子之言性與天道,不可得而聞也。”以此來贊譽光武的圣明,說明自己的愚鈍。
⑧混肴:即混淆,混雜,錯亂。
⑨巍巍:崇高。不測:沒有想到。
⑩因緣:依據,憑借。
【譯文】
馮異自己覺得長久在外征戰,心里不踏實,就上書表白渴望回歸朝廷之心,愿意親自侍奉皇帝,光武帝不允許。后來有人上書說馮異在關中十分制,斬殺長安縣令,有至高的威,百姓都擁戴他,稱他為“咸陽王”。光武帝把奏章給馮異看。馮異十分惶恐,上書謝罪說:“我本一介書生,遇到受命的機會,成了漢軍的一分子,過分地蒙受圣上恩寵,高居大將之位,享有通侯的爵位,接受治理一方的使命,建立了微不足道的功勛,但這些都是圣上苦心思慮的成果,以臣下的愚昧是根本比不上的。我暗自思索:由天子下詔命令開戰,每次都能旗開得勝;偶爾私下做出征戰的決斷,就沒有一次不是有所后悔的。皇上有獨到高明的眼光,時間越久越顯得深遠。我由此明白了‘人性與天道,是無法得知的’。在剛開始起兵,天下紛擾混亂的時候,豪杰競相崛起逐利,迷惑百姓的有上千人。我能遇上圣上,將自己交托給圣明,在危亂混沌之時,都不敢有什么閃失,何況現在天下太平,上下尊卑有序,而我卻要為自己的卑微爵位所蒙蔽,竟不知思量陛下的巍峨高大?我自始至終都想著要謹遵您的旨意,從未想過要改變。現在看到您給我看的奏章,戰戰栗栗,驚恐萬狀。我深知圣明的主上了解微臣的愚鈍品性,所以才敢借機表白自己的心跡。”光武帝下詔回復說:“將軍您對于國家,謹遵君臣的大義,恩情親如父子。有什么值得嫌疑,而心懷恐懼呢?”
【原文】
六年春,異朝京師。引見,帝謂公卿曰:“是我起兵時主簿也。為吾披荊棘,定關中。”既罷,使中黃門賜以珍寶、衣服、錢帛。詔曰:“倉卒無蔞亭豆粥,虖沱河麥飯,厚意久不報。”異稽首謝曰:“臣聞管仲謂桓公曰:‘愿君無忘射鉤,臣無忘檻車。’①齊國賴之。臣今亦愿國家無忘河北之難,小臣不敢忘巾車之恩。”后數引宴見,定議圖蜀,留十余日,令異妻子隨異還西。
【注釋】
①“愿君”以下兩句:春秋時管仲曾射中過齊桓公的帶鉤,后來齊桓公假意令魯國用囚車把他押送回齊國,不但沒有殺他,還任他為宰相。檻車:囚車。
【譯文】
建武六年春,馮異進京朝見光武帝。光武帝召見他,并對公卿們說:“他是我起兵時的主簿。為我披荊斬棘,平定關中。”接見結束,讓中黃門賜給他珍寶、衣服、錢幣、布帛。下詔說:“窘迫危急時無蔞亭的豆粥,虖沱河的麥飯,濃情厚誼許久沒能報答。”馮異叩首謝恩說:“我聽說管仲曾對齊桓公說過:‘希望您不要忘記我曾射中您的帶鉤,我也不會忘記您押解我的囚車。’齊國就是依靠這種信任關系壯大起來的。我也希望圣上不要忘記河北的艱難日子,我也不敢忘記在巾車鄉受到的恩遇。”之后光武帝多次宴請馮異,商議收復蜀地之事,過了十幾天,才命令馮異帶著妻子兒女返回關中。內容來自公益成語網:www.blwype.cn
2. 孔子曰:圣人轉禍為福,以德報怨,此之謂也什么意思?
孔子曰:圣人轉禍為福,報怨以德。意思是:孔子說,修養好的人處事常不計較,以正直寬容來對待人和事情,所以能化解任何危機,這種修為就是德。摘自www.blwype.cn
3. 轉什么為什么
轉危為安。。。轉敗為功 指將失敗轉化為勝利。 轉悲為喜 轉悲哀為喜悅。 轉嗔為喜 由生氣轉為喜歡。 轉禍為福 把禍患變為幸福。指把壞事變成好事。 轉危為安 由危險轉為平安(多指局勢或病情)。 轉敗為成 指將失敗轉化為勝利。同“轉敗為功”。 轉敗為勝 變失敗為勝利。 轉愁為喜 由憂愁轉為歡喜。 轉憂為喜 由憂愁轉為歡喜。 轉災為福 同“轉禍為福”。把災禍轉化為幸福。摘自www.blwype.cn
4. 轉禍為福有什么道理
世界是相互聯系著的,事物是矛盾運動的;禍和福是對于人類而言特定的某兩種狀態,其實質為不同原因所導致的不同結果之間的轉換;是主要矛盾與次要矛盾,或者矛盾的主要方面與矛盾的次要方面之間的變化。我國特色是說它是福是禍、可陰可陽;其實老子在道德經中已經準確分析過:“天下皆知美之為美,斯惡矣;皆知善之為善,斯不善已。故有無相生,難易相成,長短相形,高下相傾,音聲相和,前后相隨。”他又說:“禍尚福之所倚。福尚禍之所伏。孰知其極,其無正。正復為奇,善復為妖。人之迷其日固久。”有福和禍,根據辯證法,其間必相互轉化。 只是兩者的表象千變萬化,人們常常為“色相”所惑,不明就里,其實萬變不離其宗——只要使事物的積極方面的起決定性作用,那么該事物必定朝好的方向發展。反之則倒退。本內容來自www.blwype.cn
5. 請大師解黃大仙的簽
九四簽 中平 古人占驗:髯公遠走扶余
’健康:憂能傷人,要改變多愁善感的作風。’
一窋難容兩虎兒,乘風別嶺各棲之;名山自守為巢穴,可免傷殘后悔遲。
附注:
一山不能藏二虎。若有風起。當乘風而分棲別嶺。各守一巢穴。免至兩家相爭。兩家都受禍。恨錯難返也。求得此簽者。兩人謀事必不成。即成亦難得長久和衷共濟。凡事總要知機。預先退避。不可勉強去做。又要審度時勢方可舉行。如虎之待有風。乃可分居別處。如此彼此可免傷殘矣。此簽兇中似有吉。若能隱忍讓人。則可以轉禍為福。不可不知。
【白話淺釋】
虬髯客是個看化一切的世外高人,本來他也喜歡紅拂女,但卻與她結誼兄妹,把機會讓給李靖,三個行俠仗義,共反暴隋。后來,風塵三俠見李世民后,虬髯客洞悉天機,說此人乃真命天子,一山不能藏二虎,于是,與李靖、紅拂女話別,獨自乘船投奔怒海,遠走扶桑國,自為山寨王。正所謂,一山難藏二虎,倒不如知機另覓山頭棲身,各有各的環境,這樣可以避免兩虎相斗必有一傷的命運了。
十八簽 下下 古人占驗:杜鵑泣血動客心
’姻緣:爭吵頻繁,越吵運程越差。盡量忍。’
杜鵑啼血淚悲聲,聲怨霜寒夢戶驚;驚動異鄉為異客,客心更觸故園情。
附注:春末夏初之時。杜鵑雀啼。聲聲悲而且凄切。如怨如慕。如泣如訴。留落異地作他鄉客。聞聲觸感。每動思家之心情。乃一種愁悶之氣象。求得此簽者。凡事務須留心謹慎。且要修善。方能消災除禍。便逢兇化吉。更宜防小人口舌是非。要在當天作福吉。
【白話淺釋】
杜鵑,相傳為蜀帝杜宇所化,在《十三州志中》有這樣的記載:“當七國稱王,獨杜宇稱帝于蜀,曰望帝。”后來,望帝委派一位叫做鱉冷的臣子去巫山治水而成功,望帝自覺才德不及鱉冷,“乃委國鱉冷……遂自亡去,化為子規。”子規,就是杜鵑。而杜鵑思念家國,聲聲啼泣,眼淚化成杜鵑花。異鄉客人,寒夜中被杜鵑啼聲驚醒,更加觸發鄉思。此簽雖為下下,但小心謹慎,可逢兇化吉。
七五簽 下下 古人占驗:倫文敘戲妻
’事業:目前工作,雖有困難,但守得云開就會見月明。’
婚姻起可壓家貧,文敘夫妻兩拆分;一旦首登龍虎榜,戲妻樓墜自身亡。
附注:
古人倫文敘。家貧。其妻因而改嫁去。及倫文敘中狀元回家。其妻恨錯難翻。跳樓自盡而亡。此兇極之簽也。求得此簽者。凡事總要安份守己。不可多心妄想。捱得若楚。然后苦盡甘來。因禍而得福也。世界花花。不外循環兩字。否極則必見泰來。若不修善而妄動橫行。禍機一發。到時悔之莫及矣。
【白話淺釋】
這又是一支貧賤夫妻百事哀的下下簽。倫文敘是一介寒生,妻子嫌他窮,改嫁了。當倫文敘中狀元后,妻子悔恨交集,被倫文敘奚落了幾句,就跳樓身亡了。試看看簽語給我們的啟示:婚姻是終生大事,豈可因一時貧困而變心呢?倫文敘夫妻,就是這樣拆散了,一旦丈夫金榜題名,那時就后悔莫及了。此簽險象環生,一是要挨窮;二是夫妻拆散;三是看不開時,還會有更大的不幸。內容來自公益成語網:www.blwype.cn
6. 善因禍而為福,轉敗而為功
意思嗎?善于轉禍為福,轉敗為功。公益成語網:www.blwype.cn
7. 這是講的什么意思?出自哪里?
夫心起于善,善雖未為,而吉神已隨之;或心起于惡,惡雖未為,而兇神已隨之。
〖 釋義 〗
這個心起了善念,善雖然還沒有去做,就已經感動了吉神,跟隨著護衛,希望他的善行圓滿而多方賜福;或是心中起了惡,惡雖然還沒有去做,就已經感應了兇神,跟隨鑒察,等待他惡貫滿盈的時候而多方降禍。
〖 原文 〗
其有曾行惡事,后自改悔,諸惡莫作,眾善奉行,久久必獲吉慶,所謂轉禍為福也。
〖 釋義 〗
若是有人曾經做過壞事,后來自己懺悔改過,并且必須要斷除一切的惡事,奉行一切的善事,這樣行之久久,必定就能夠獲得吉祥喜慶,也就是所謂的轉禍為福啊!
〖 說明 〗
改就是改過,悔就是懺悔。天下純善無惡的人非常地少,而曾經做過惡事的人,則相當地多啊!所謂懺悔,就是改正過去的過失,使未來不再重蹈覆轍,生善滅惡的重要方法啊! “諸惡莫作”,就是希望他能夠將惡業刮磨凈盡,“眾善奉行”,就是希望他能夠將善行積累得圓滿。這樣地去做,久而久之,才能夠將從前所造的惡業漸漸地消釋去,因此它的禍害方能夠全部地消除,而后來的行持,則一天一天漸行地圓滿,新增的福報,自然地就會到來啊!
經上說:“一切業障海,皆從妄想生。若欲懺悔者,端坐念實相。眾罪如霜露,慧日能消除。”所以我們要至心懇切地懺悔,就像百年都沒有洗過的臟衣服,可以一天就把它洗干凈了;又像千年蒙塵的古鏡,可以一下子就把它擦拭出原來就具有的光明啊!所以懺悔能夠解除千生萬生的過失,能夠滅掉四重五逆的罪業。只要能夠真誠地懺悔,就沒有什么惡業滅除不掉的,也沒有什么善業生不起來啊!
〖 原文 〗
故吉人語善、視善、行善,一日有三善,三年天必降之福;兇人語惡、視惡、行惡,一日有三惡,三年天必降之禍,胡不勉而行之!
〖 釋義 〗
所以勉勵力行眾善的吉人,因為他的語言善、視善、行為善,在一天之中,就有了三件的善事;等到三年滿了,他的善行也就圓滿了,上天必定會賜福給他,增長他的壽命;而常作諸惡的兇人,因為他的語言惡、視惡、行為惡,在一天之中,就做了三件惡行,等到三年滿了,他所造的惡行也到了惡貫滿盈的時候,上天必定會降禍于他,減除他的壽命啊!所以人為什么不肯勉勵力行眾善,以轉禍為福呢!
〖 說明 〗
語善,例如非禮勿言,樂道別人的善行,勸人做好事等等。視善,例如非禮勿視,樂于見到善人,喜歡看善書,常常見到自己的惡行,而不去見別人的惡事。行善,例如非禮勿動,非法的事情絕不去做,勇猛地行善,時時行方便,種種作陰功,提倡引導于一方,乃至推廣到四方,感化世人,共同地來行善。惡則恰好與此相反。三年就是千日,也就是圓滿之期,因為這個時候已經是善積而惡盈了啊!
人心至為靈活,而且變化無常,若是一個人在三年那么久的時間,而心卻沒有改變的話,則他所造的善或惡,也就到了純熟的地步啊!在這里指出了“天”字,就是因為上天為賞善罰惡賜福降禍的大主宰,也是整篇文章的精華關鍵所在啊!而這里所謂的天,也就是我們的心。孟子說:“保持了自己靈明的本心,順養自己天賦的本性,這就是奉侍順從上天的方法。”
要知道,沒有行善就不會有福,沒有造惡就不會有禍,這是天道永恒不變的真理。然而善惡的報應,有的是報在本人身上,有的則報在子孫的身上。有的現世是惡人,而他過去生中所修的福德因緣成熟了,這一生應該受禍而轉受福;有的現世是善人,因為他過去生中所造的惡業成熟了,這一生應該受福卻轉而受禍。等到前世的禍福受過之后,則今生所造善惡的報應,方才會一一地現前受報,這只是遲早先后的問題而已,并不是說善惡的報應有了誤失啊!
世人惟有尊敬相信感應篇的道理,認真地隨事奉行,自然就會福祿無量,子孫榮顯昌盛。遵行了一年,萬罪就能消滅;遵行四年,百福就能到來;遵行七年,子孫就能考取功名;遵行十年,壽命就能延長;遵行十五年,萬事就會如意;遵行二十三十年,就能夠名列仙籍;遵行五十年,天神就會恭敬,而且位列上界。人若是能夠如此,就一定會達到行滿功圓成真,或是證得圣人果位的境界。
參考:佛教百科 因果定律
阿彌陀佛本內容來自www.blwype.cn
8. 求香港黃大仙解簽。
第6簽 上吉 古人占驗:王羲之歸故里一片孤帆萬里回。管弦嘔啞且停杯。如云勝友談風月。暢敘幽情極樂哉。仙機:蠶有利。名必成。行人至。家宅興。病即愈。財即盈。六畜吉。婚姻成。若六甲。貴子生。問謀望。百事亨。問風水:平穩自然發。問遺失:多方求可得。問自身:積善遇貴人。問天時:風雨皆可喜。問出行:事事合心情。解說及記載:■王羲之歸故里東晉朝時代,書法名家姓王名羲之,出身貴族,官至右軍將軍,會稽內史。後來辭官歸故里浙江紹興,研習書法有卓越成就,自成一格,為後代的毛筆字體開創一條新路。當時在萬里遠處回家,常吹簫彈琴飲酒,許多朋友相聚談風說月,心情歡欣之極,求得此簽者,百事皆吉。這支簽,是形容一位有才學又有相當經濟基礎的人,放棄官場的爭斗,急流勇退,毅然返故鄉,一方面得聚天倫及友誼之樂,優哉悠哉,一方面又可以繼續發展自己的長,揚名於後世。 第36簽 中吉 古人占驗:薛平貴歸家此事真如到岸船。何憂風水不相全。舉頭便見前村落。屋角斜陽爨已煙。仙機:名利就。兩相全。孕無礙。病漸痊。宅有福。行人旋。蠶有利。婚可聯。問謀望。有機緣。六畜吉。宜向前。問風水:丁財漸漸來。問遺失:尋之將可得。問自身:出入皆平安。問天時:風雨俱合意。解說及記載:■薛平貴歸家行船已灣到岸,不憂無風無水之慮,舉頭又見自己之村鄉屋角煮飯煙起,此乃薛平貴回家會妻,來到鄉村前所見之景象,心安快樂,無憂無慮,求得此簽者,事事平穩,有吉無兇。 第47簽 中平 古人占驗:吳主索荊州遙遙千里來西蜀。欲問荊州那日還。劉備不言聲淚下。自思無策轉吳間。仙機:財難得。病愈遲。蠶與畜。得利微。婚不合。孕禱祈。宅平常。積善宜。問行人。要待時。謀善事。當細思。問風水:失運恐破財。問遺失:勞苦恐難得。問自身:有事多憂愁。問天時:劫氣甚可悲。問出行:去之總不美。解說及記載:■魯肅索荊州三國,魏、蜀、吳,即曹操、劉備、孫,劉備曾聽孔明之言,聯吳抗魏。初時,劉備未在四川一帶建立蜀國的根基,曾向東吳孫借荊州,作為暫且棲身之地。後來,東吳曾多次由魯肅來西蜀,出面向劉備要求歸還荊州,但劉備一言未出,便痛哭流淚,自思無計策可以圓轉也,以一哭得還荊州,有借無還,而當哭泣之時,乃悲愁之景象,劉備諸多理由,一味用“拖字訣”,推說是“無可奈何,暫時無法歸還荊州”。這就是“劉備借荊州,一去無回頭”的典故了。此簽中,有借而不還,亦有哭泣之象,求得者宜細心領悟其中意思, 求得此簽者,凡事要隱忍受苦。 第63簽 中吉 古人占驗:顏回樂道安貧陋巷簞瓢不足愁。旁人見此甚為憂。不知樂道忘貧乏。亞圣芳名萬古留。仙機:家宅吉。病可醫。謀望事。謹慎宜。名與財。勿妄思。婚可合。行漸歸。蠶與畜。利可得。問六甲。無驚嚇。問風水:平穩無妨礙。問遺失:尋之尚未得。問自身:安份自平安。問天時:知命可無憂。問出行:苦中有甘味。解說及記載:■顏回樂道安貧古人姓顏名回,一簞食,一瓢飲,在於陋巷,旁人見之甚憂,而顏子自樂其道,他不覺自己之窮,工夫做到圣人地位,而名留萬古,求得此簽者,凡事務須要忍於貧苦,一切財利,不可貪戀,一於真心修善,則實至名歸,名垂不朽矣,就算貧乏終身,亦無礙也,此簽有吉無兇。 第100簽 中吉 古人占驗:唐明皇擊鼓催花百花競放賀陽春。萬物從今盡轉新。末數莫言窮運至。不知否極泰來頻。仙機:宅運轉。善財昌。病漸愈。婚亦良。行漸至。孕無傷。畜與蠶。亦有利。求財者。漸得意。謀望事。大可喜。問風水:漸漸發丁財。問遺失:尋之亦可得。問自身:衰極轉好運。問天時:絕處有生機。問出行:貧賤轉富貴。解說及記載:■唐明皇擊鼓催花唐朝。武后于冬月間。要游後苑。書詔曰:來朝游上苑。火速報春知。百花連夜發。莫待曉風吹。百花不敢逆旨。一夜花開。次日駕幸後苑。只見千紅萬紫。芳菲滿目。僅牡丹有志氣。不肯開花。則天貶此花于洛陽。(醒世恒言卷四)此簽乃收尾第一百,數目到此,則為盡頭,人運到此,則為窮極矣,惟窮極無路,轉移在人,易窮則變,變則通,天運循環,無往不復,如百花爭放,以賀新春,萬象維新,人亦從此改過從善,滌慮洗心,舊染污濁,煥然一新,雖目前否塞之極,自有亨通榮發之時也,求得此簽者,漸進佳境,苦盡甘來,轉禍為福也。黃大仙靈簽一百枝,這是最末一枝,雖為中吉,但有“寶物沉歸底”之意,又有否極泰來、面臨另一個循環之象,求得者,苦盡甘來,運勢轉弱為強,處處顯現生機。古人為唐明皇賞花:太平盛世,百花爭妍斗麗,慶賀新春,萬物從此又送舊迎新。別以為開得最尾、賞得最尾的那朵花就最差,應該明白,凡事到了盡頭,就是新的開始了,這就是周而復始、否極泰來的道理了。www.blwype.cn
9. 補充成語,并用成語填空,轉()為()
轉危為安、轉敗為勝、轉悲為喜、轉憂為喜、轉災為福、轉愁為喜、轉嗔為喜、轉敗為功、轉敗為成、轉禍為福www.blwype.cn
10. 轉什么為什么?
轉什么為什么?轉敗為功 指將失敗轉化為勝利。 轉悲為喜 轉悲哀為喜悅。 轉嗔為喜 由生氣轉為喜歡。 轉禍為福 把禍患變為幸福。指把壞事變成好事。 轉危為安 由危險轉為平安(多指局勢或病情)。 轉敗為成 指將失敗轉化為勝利。同“轉敗為功”。 轉敗為勝 變失敗為勝利。 轉愁為喜 由憂愁轉為歡喜。 轉憂為喜 由憂愁轉為歡喜。 轉災為福 同“轉禍為福”。把災禍轉化為幸福。摘自公益成語:www.blwype.cn
11. 其為政也,善因禍而為福,轉敗而為功 這句話怎么翻譯
管仲掌理政事,善于轉禍為福,轉敗為功。內容來自www.blwype.cn
12. 文言文翻譯
譯文:秦惠王把自己的女兒嫁給燕太子為妻。這一年,燕文侯去世,太子即位,稱為燕易王。易王剛繼位,齊宣王乘著燕國有喪事,發兵進攻燕國,奪取了十城。燕易王對蘇秦說:“以前先生您到燕國,先王資助您去見趙王,于是約定六國合縱。現在齊國先進攻趙國,其次就輪到燕國,因為您的原因讓天下恥笑,您能為燕國取回被侵占的土地嗎?”蘇秦非常慚愧地說道:“請讓我為您把失地收回吧!” 蘇秦去謁見齊王,行了再拜禮,低下頭來表示慶賀,隨著又抬起頭表示哀悼。齊王說:“為什么你的慶賀和哀悼相繼來得這么快啊?”蘇秦說:“我聽說饑餓的人即使很饑餓也不肯吃毒藥烏頭,是因為這東西雖然能暫時填飽肚子,卻和餓死并沒有什么兩樣。燕國雖然弱小,但燕王卻是秦王的小女婿。大王貪圖燕國十城,卻長期和強大的秦國為仇。現在使弱小的燕國做先鋒,秦國在后面打掩護,進而招引天下的精兵來攻擊你,這和用烏頭充饑實際上是一回事。”齊王憂慮地變了臉色說:“那么怎樣辦呢?”蘇秦說:“我聽說古來善於處理事情的人,能變禍事為好事,變失敗為成功。大王真能聽取我的建議,就把十城歸還燕國。燕國無緣無故地收回十城,必然高興;秦王知道您是因為他的原故而歸還燕的十城,也一定高興。這叫做去掉仇敵而得到磐石一樣的交誼。燕、秦都接受齊國的領導,這樣,大王只不過表面上作了個依附秦國的姿態,實際上卻是用十城取得了天下。這真是霸王的偉業啊!”齊王說:“很好。”于是把十城歸還給燕國。內容來自公益成語:www.blwype.cn
13. 這句話什么意思?算命的
說明命偏旺,戊五行為土,又逢戊午,土多再逢火運(離鄉,代表南方),火生土使土更旺;這個信息主婚姻不順或有多次婚姻,得子也較晚。另對六親也有不利的意思。分析一個命局不能單純看這句話,要根據整個八字來分析才行。www.blwype.cn
版權聲明:本文由公益成語網收集整理發布,如需轉載請注明出處。