「改弦更張」成語故事的俄語翻譯
“改弦更張”的成語故事:
成語“改弦更張”詞條資料:
成語年代:古代成語成語結構:聯合式成語
感情色彩:中性成語
成語解釋:換了琴弦;重新安上。比喻變更方針、計劃、辦法或態度。更:改換。張:給樂器上弦。
日文翻譯:新規(しんき)まき直す,古いものをすて新しいものに変える
讀音糾正:更,不能讀作“ɡènɡ”。
英文翻譯:cut loose from the past and make a fresh start
俄文翻譯:изменить свою позицию
造句:不改弦更張,使吏有士君子之行,而欲民生蒙福,教化淳美,猶欲其入而閉之門也。(清 阮葵生《茶余客話》卷七)
錯字糾正:弦,不能寫作“賢”。
反義詞:舊調重彈
常用程度:常用成語
成語讀音:gǎi xián gēng zhāng
成語注音:ㄍㄞˇ ㄒ一ㄢˊ ㄍㄥ ㄓㄤ
成語用法:改弦更張連動式;作謂語;用于人。
其他翻譯:<德>den Kurs ǎndern
成語辨析:見“改弦易轍”(331頁)。
成語字數:四字成語
成語簡拼:GXGZ
近義詞:改弦易轍、改邪歸正
成語出處:東漢 班固《漢書 董仲舒傳》:“竊譬之琴瑟不調,甚者必解而更張之,乃可鼓也。”本內容來自公益成語網:gyjslw.com
繁體成語:改絃更張
成語謎語:欲射一馬,誤射一獐
版權聲明:本文由公益成語網收集整理發布,如需轉載請注明出處。