「言不由衷」成語故事
“言不由衷”的成語故事:
成語“言不由衷”詞條資料:
俄文翻譯:словá эти не от души <словá идут не от сердца>成語年代:古代成語
常用程度:常用成語
成語出處:先秦 左丘明《左傳 隱公三年》: 信不由中,質無益也。楊伯峻注:“人言為信,中同衷。”公益成語網:gyjslw.com
讀音糾正:衷,不能讀作“zōnɡ”。
感情色彩:中性成語
成語字數:四字成語
成語注音:一ㄢˊ ㄅㄨˋ 一ㄡˊ ㄓㄨㄥ
錯字糾正:衷,不能寫作“哀”或“忠”。
成語讀音:yán bù yóu zhōng
成語辨析:言不由衷和“口是心非”;都指心口不一致。但言不由衷多形容以敷衍為目的;不坦率;形容虛偽欺騙時成分要輕得多;“口是心非”多形容虛偽欺騙的言行。
反義詞:由衷之言、言之有信、出自肺腑
成語謎語:表白
成語解釋:由:從;衷:內心。話不是從內心發出來的;即說的話不是出于真心實意;指心口不一。
造句:清 龔自珍《對策》:“進身之始,言不由衷。”
成語結構:主謂式成語
近義詞:言行不一、口是心非、口蜜腹劍
成語用法:言不由衷主謂式;作謂語、定語;含貶義。
英文翻譯:speak affectedlly
成語簡拼:YBYZ
日文翻譯:心(こころ)にもないことを言(い)う
其他翻譯:<德>die Worte kommen nicht von Herzen
版權聲明:本文由公益成語網收集整理發布,如需轉載請注明出處。