「不入虎穴,不得虎子」成語故事的俄語翻譯
“不入虎穴,不得虎子”的成語故事:
成語“不入虎穴,不得虎子”詞條資料:
成語結(jié)構(gòu):復(fù)句式成語造句:不入虎穴,不得虎子,我們還得親自去一趟
成語簡拼:BRHXBDHZ
反義詞:膽小怕事
英文翻譯:A faint heart never win fair lady
感情色彩:中性成語
成語用法:不入虎穴,不得虎子作主語、分句;指只有經(jīng)歷艱難才能成功。
成語出處:南朝 宋 范曄《后漢書 班超傳》:“超曰:‘不入虎穴,不得虎子。當(dāng)今之計(jì),獨(dú)有因夜以火攻虜,使彼不知我多少,必大震怖,可殄盡也。’” 摘自公益成語網(wǎng):gyjslw.com
成語解釋:不進(jìn)老虎洞,就不能捉到小老虎。比喻不擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)就不可能取得成果。
成語讀音:bù rù hǔ xué,bù dé hǔ zǐ
成語字?jǐn)?shù):八字成語
常用程度:一般成語
近義詞:不入虎穴,焉得虎子
成語注音:ㄅㄨˋ ㄖㄨˋ ㄏㄨˇ ㄒㄩㄝˊ,ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄏㄨˇ ㄗˇ
成語年代:古代成語
版權(quán)聲明:本文由公益成語網(wǎng)收集整理發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請注明出處。