“直”字的成語(yǔ)「直如弦」
成語(yǔ)“直如弦”的詞條資料
成語(yǔ)繁體:直如絃成語(yǔ)讀音:zhí rú xián
成語(yǔ)簡(jiǎn)拼:ZRX
成語(yǔ)注音:ㄓˊ ㄖㄨˊ ㄒ一ㄢˊ
常用程度:生僻成語(yǔ)
成語(yǔ)字?jǐn)?shù):三字成語(yǔ)
感情色彩:中性成語(yǔ)
成語(yǔ)結(jié)構(gòu):偏正式成語(yǔ)
成語(yǔ)年代:古代成語(yǔ)
成語(yǔ)出處:南朝·宋·范曄《后漢書·五行志一》載童謠:“直如弦,死道邊。曲如鉤,反封侯。”來(lái)自公益成語(yǔ):gyjslw.com
成語(yǔ)解釋:像弓弦一樣正直
成語(yǔ)用法:直如弦作謂語(yǔ)、定語(yǔ);用于比喻句。
成語(yǔ)“直如弦”的擴(kuò)展資料
1. 白居易人生中最痛恨的是什么?白居易(前772--前846),字樂(lè)天,號(hào)香山居士。祖籍太原[今山西]。,到了其曾祖父時(shí),又遷居下邽(音guī)(今陜西渭南北)。白居易的祖父白湟曾任鞏縣[河南鞏義]縣令,與當(dāng)時(shí)的新鄭[河南]縣令是好友。見新鄭山川秀美,民風(fēng)淳樸,白湟十分喜愛,就舉家遷移到新鄭城西的東郭宅村(今東郭寺)。唐代宗大歷七年(公元772年2月28日)正月二十日,白居易在東郭宅降生了。武宗會(huì)昌六年(846年)八月卒于洛陽(yáng)[河南],享年75歲。著有《白氏長(zhǎng)慶集》七十一卷。
晚年官至太子少傅,謚號(hào)“文”,世稱白傅、白文公。在文學(xué)上積極倡導(dǎo)新樂(lè)府運(yùn)動(dòng),主張文章合為時(shí)而著,詩(shī)歌合為事而作,寫下了不少感嘆時(shí)世、反映人民疾苦的詩(shī)篇,對(duì)后世頗有影響。是我國(guó)文學(xué)史上相當(dāng)重要的詩(shī)人。
一生以44歲被貶江州司馬為界,可分為前后兩期。前期是兼濟(jì)天下時(shí)期,后期是獨(dú)善其身時(shí)期。白居易貞元二十六年(800)29歲時(shí)中進(jìn)士,先后任秘書省校書郎、盩至尉、翰林學(xué)士,元和年間任左拾遺,寫了大量諷喻詩(shī),代表作是《秦中吟》十首和《新樂(lè)府》五十首,這些詩(shī)使貴切齒、扼腕、變色。元和六年,白居易母親因患神經(jīng)失常病死在長(zhǎng)安,白居易按當(dāng)時(shí)的規(guī)矩,回故鄉(xiāng)守孝三年,服孝結(jié)束后回到長(zhǎng)安,皇帝安排他做了左贊善大夫。元和十年六月,白居易44歲時(shí),宰相武元衡和御史中丞裴度遭人暗殺,武元衡當(dāng)場(chǎng)身死,裴度受了重傷。對(duì)如此大事,當(dāng)時(shí)掌的宦官集團(tuán)和舊官僚集團(tuán)居然保持鎮(zhèn)靜,不急于處理。白居易十分氣憤,便上疏力主嚴(yán)緝兇手,以肅法紀(jì)。可是那些掌者非但不褒獎(jiǎng)他熱心國(guó)事,反而說(shuō)他是東宮官,搶在諫官之前議論朝政是一種僭越行為;還說(shuō)他母親是看花時(shí)掉到井里死的,他寫賞花的詩(shī)和關(guān)于井的詩(shī),有傷孝道,這樣的人不配做左贊善大夫陪太子讀書,應(yīng)驅(qū)逐出京。于是他被貶為江州司馬。實(shí)際上他得罪的原因還是那些諷諭詩(shī)。
貶官江州給白居易以沉重打擊,他說(shuō)自己是 “面上滅除憂喜色,胸中消盡是非心”,早年的佛道思想滋長(zhǎng)。三年后他升任忠州刺史。元和十五年,唐憲宗暴死在長(zhǎng)安,唐穆宗繼位,穆宗愛他的才華,把他召回了長(zhǎng)安,先后做司門員外郎、主客郎中知制誥、中書舍人等。但當(dāng)時(shí)朝中很亂,大臣間爭(zhēng)奪利,明爭(zhēng)暗斗;穆宗政治荒怠,不聽勸諫。于是他極力請(qǐng)求外放,穆宗長(zhǎng)慶二年出任杭州刺史,杭州任滿后任蘇州刺史。晚年以太子賓客分司東都。七十歲致仕。比起前期來(lái),他消極多了,但他畢竟是一個(gè)曾經(jīng)有所作為的、積極為民請(qǐng)命的詩(shī)人,此時(shí)的一些詩(shī),仍然流露了他憂國(guó)憂民之心。他仍然勤于政事,作了不少好事, 如他曾經(jīng)疏浚李泌所鑿的六井,解決人民的飲水問(wèn)題;他在西湖上筑了一道長(zhǎng)堤,蓄水灌田,并寫了一篇通俗易懂的《錢塘湖石記》,刻在石上,告訴人們?nèi)绾涡钏顾J(rèn)為只要“堤防如法,蓄泄及時(shí)”, 就不會(huì)受旱災(zāi)之苦了。這就是有名的“白堤”。
白居易的祖父白湟、父親白季庚及外祖父都是詩(shī)人,在這種家庭背景下,白居易讀書十分刻苦,終成詩(shī)人。但白居易和李白、杜甫一樣,也嗜酒成性。 張文潛在《苕溪魚隱叢話》中說(shuō):陶淵明雖然愛好喝酒,但由于家境貧困,不能經(jīng)常喝美酒,與他喝酒的都是打柴、捉魚、耕田的鄉(xiāng)下人,地點(diǎn)也在樹林田野間,而白居易家釀美酒,每次喝酒時(shí)必有絲竹伴奏,僮妓侍奉。與他喝酒的都是社會(huì)上的名流,如裴度、劉禹錫等。
他在67歲時(shí),寫了一篇《醉吟先生傳》。這個(gè)醉吟先生,就是他自己。他在《傳》中說(shuō),有個(gè)叫醉吟先生的, 不知道姓名、籍貫、官職,只知道他做了30年官,退居到洛城。他的居處有個(gè)池塘、竹竿、喬木、臺(tái)榭、舟橋等。他愛好喝酒、吟詩(shī)、彈琴,與酒徒、詩(shī)宇航局、琴侶一起游樂(lè)。事實(shí)也是如此,洛陽(yáng)城內(nèi)外的寺廟、山丘、泉石,白居易都去漫游過(guò)。
每當(dāng)良辰美景,或雪朝月夕,他邀客來(lái)家,先拂酒壇,次開詩(shī)篋,后捧絲竹。于是一面喝酒,一面吟詩(shī),一面操琴。旁邊有家僮奏《霓裳羽衣》,小妓歌《楊柳枝》,真是不亦樂(lè)乎。直到大家酩酊大醉后才停止。白居易有時(shí)乘興到野外游玩,車中放一琴一枕,車兩邊的竹竿懸兩只酒壺,抱琴引酌,興盡而返。
又據(jù)《窮幽記》記載,白居易家有池塘,可泛舟。他宴請(qǐng)賓客,有時(shí)在船上,他命人在船旁吊百余只空囊,里面裝有美酒佳肴,隨船而行,要吃喝時(shí),就拉起,吃喝完一只再拉起一只,直至吃喝完為止。
如此說(shuō)來(lái),與陶淵明的苦況,當(dāng)然不同。
方勺《泊宅編》卷上說(shuō):白樂(lè)天多樂(lè)詩(shī),二千八百首中,飲酒者八百首。這個(gè)數(shù)字不算小。
他喝酒時(shí),有時(shí)是獨(dú)酌。如在蘇州當(dāng)刺史時(shí),因公務(wù)繁忙,用酒來(lái)排遣,他是以一天酒醉來(lái)解除九天辛勞的。他說(shuō):不要輕視一天的酒醉,這是為消除九天的疲勞。如果沒(méi)有九天的疲勞,怎么能治好州里的人民。如果沒(méi)有一天的酒醉,怎么能娛樂(lè)的的身心。他是用酒來(lái)進(jìn)行勞逸結(jié)合的。
更多的是同朋友合飲。他在《同李十一醉憶元九》一詩(shī)中說(shuō);花時(shí)同醉破春愁,醉折花枝當(dāng)酒籌。在《贈(zèng)元稹》一詩(shī)中說(shuō):花下鞍馬游,雪中杯酒歡。在《與夢(mèng)得沽酒閑飲且約后期》一詩(shī)中說(shuō);共把十千沽一斗,相看七十欠三年。在《同李十一醉憶元九》一詩(shī)中說(shuō):綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。晚來(lái)天欲雪,能飲一杯無(wú)?如此等等,不一而足。
河南尹盧貞刻《醉吟先生傳》于石,立于墓側(cè)。傳說(shuō)洛陽(yáng)人和四方游客,知白居易生平嗜酒,所以前來(lái)拜墓,都用杯酒祭奠,墓前方丈寬的土地上常是濕漉漉的,沒(méi)有干燥的時(shí)候.
白居易是中唐時(shí)期極可注意的大詩(shī)人,他的詩(shī)歌主張和詩(shī)歌創(chuàng)作,以其對(duì)通俗性、寫實(shí)性的突出強(qiáng)調(diào)和全力表現(xiàn),在中國(guó)詩(shī)史上占有重要的地位。在《與元九書》中,他明確說(shuō):“仆志在兼濟(jì),行在獨(dú)善。奉而始終之則為道,言而發(fā)明之則為詩(shī)。謂之諷諭詩(shī),兼濟(jì)之志也;謂之閑適詩(shī),獨(dú)善之義也。”由此可以看出,在白居易自己所分的諷諭、閑適、感傷、雜律四類詩(shī)中,前二類體現(xiàn)著他 “奉而始終之”的兼濟(jì)、獨(dú)善之道,所以最受重視。而他的詩(shī)歌主張,也主要是就早期的諷諭詩(shī)的創(chuàng)作而發(fā)的。
早在元和初所作《策林》中,白居易就表現(xiàn)出重寫實(shí)、尚通俗、強(qiáng)調(diào)諷諭的傾向:“今褒貶之文無(wú)核實(shí),則懲勸之道缺矣;美刺之詩(shī)不稽政,則補(bǔ)察之義廢矣。……俾辭賦合炯戒諷諭者,雖質(zhì)雖野,采而獎(jiǎng)之。”(六十八《議文章》)詩(shī)的功能是懲惡勸善,補(bǔ)察時(shí)政,詩(shī)的手段是美刺褒貶,炯戒諷諭,所以他主張: “立采詩(shī)之官,開諷刺之道,察其得失之政,通其上下之情。”(六十九《采詩(shī)》)他反對(duì)離開內(nèi)容單純地追求“宮律高”、“文字奇”,更反對(duì)齊梁以來(lái)“嘲風(fēng)月、弄花草”的艷麗詩(shī)風(fēng)。在《新樂(lè)府序》中,他明確指出作詩(shī)的標(biāo)準(zhǔn)是:“其辭質(zhì)而徑,欲見之者易諭也;其言直而切,欲聞之者深誡也;其事核而實(shí),使采之者傳信也;其體順而肆,可以播于樂(lè)章歌曲也。”這里的“質(zhì)而徑”、“直而切”、 “核而實(shí)”、“順而肆”,分別強(qiáng)調(diào)了語(yǔ)言須質(zhì)樸通俗,議論須直白顯露,寫事須絕假純真,形式須流利暢達(dá),具有歌謠色彩。也就是說(shuō),詩(shī)歌必須既寫得真實(shí)可信,又淺顯易懂,還便于入樂(lè)歌唱,才算達(dá)到了極致。
白居易對(duì)詩(shī)歌提出的上述要求,全部目的只有一個(gè),那就是補(bǔ)察時(shí)政。所以他緊接著說(shuō):“總而言之,為君、為臣、為民、為物、為事而作,不為文而作也。” (《新樂(lè)府序》)在《與元九書》中,他回顧早年的創(chuàng)作情形說(shuō):“自登朝來(lái),年齒漸長(zhǎng),閱事漸多,每與人言,多詢時(shí)務(wù);每讀書史,多求理道,始知文章合為時(shí)而著,歌詩(shī)合為事而作。”為時(shí)為事而作,首要的還是“為君”而作。他也說(shuō):“但傷民病痛,不識(shí)時(shí)忌諱”(《傷唐衢二首》其二),并創(chuàng)作了大量反映民生疾苦的諷諭詩(shī),但總體指向卻是“唯歌生民病,愿得天子知”(《寄唐生》)。因?yàn)橹挥袑⒚袂樯线_(dá)天聽,皇帝開壅蔽、達(dá)人情,政治才會(huì)趨向休明。
《琵琶行》與《長(zhǎng)恨歌》是白居易寫得最成功的作品,其藝術(shù)表現(xiàn)上的突出特點(diǎn)是抒情因素的強(qiáng)化。與此前的敘事詩(shī)相比,這兩篇作品雖也用敘述、描寫來(lái)表現(xiàn)事件,但卻把事件簡(jiǎn)到不能再簡(jiǎn),只用一個(gè)中心事件和兩三個(gè)主要人物來(lái)結(jié)構(gòu)全篇,諸如頗具戲劇性的馬嵬事變,作者寥寥數(shù)筆即將之帶過(guò),而在最便于抒情的人物心理描寫和環(huán)境氣氛渲染上,則潑墨如雨,務(wù)求盡情,即使《琵琶行》這種在樂(lè)聲摹寫和人物遭遇敘述上著墨較多的作品,也是用情把聲和事緊緊聯(lián)結(jié)在一起,聲隨情起,情隨事遷,使詩(shī)的進(jìn)程始終伴隨著動(dòng)人的情感力量。除此之外,這兩篇作品的抒情性還表現(xiàn)在以精選的意象來(lái)營(yíng)造恰當(dāng)?shù)姆諊⒑嫱性?shī)歌的意境上。如《長(zhǎng)恨歌》中“行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲”、《琵琶行》中 “楓葉荻花秋瑟瑟”、“別時(shí)茫茫江浸月”等類詩(shī)句,或?qū)⑵嗬涞脑律罏r的夜雨、斷腸的鈴聲組合成令人銷魂的場(chǎng)景,或以瑟瑟作響的楓葉、荻花和茫茫江月構(gòu)成哀涼孤寂的畫面,其中透露的凄楚、感傷、悵惘意緒為詩(shī)中人物、事件統(tǒng)統(tǒng)染色,也使讀者面對(duì)如此意境、氛圍而心靈搖蕩,不能自己。
閑適詩(shī)和諷諭詩(shī)是白居易特別看重的兩類詩(shī)作,二者都具有尚實(shí)、尚俗、務(wù)盡的特點(diǎn),但在內(nèi)容和情調(diào)上卻很不相同。諷諭詩(shī)志在“兼濟(jì)”,與社會(huì)政治緊相關(guān)聯(lián),多寫得意激氣烈;閑適詩(shī)則意在“獨(dú)善”,“知足保和,吟玩性情” (《與元九書》),從而表現(xiàn)出淡泊平和、閑逸悠然的情調(diào)。
白居易的閑適詩(shī)在后代有很大影響,其淺切平易的語(yǔ)言風(fēng)格、淡泊悠閑的意緒情調(diào),都曾屢屢為人稱道,但相比之下,這些詩(shī)中所表現(xiàn)的那種退避政治、知足保和的“閑適”思想,以及歸趨佛老、效法陶淵明的生活態(tài)度,因與后世文人的心理較為吻合,所以影響更為深遠(yuǎn)。如白居易有“相爭(zhēng)兩蝸角,所得一牛毛” (《不如來(lái)飲酒七首》其七)、“蝸牛角上爭(zhēng)何事,石火光中寄此身”(《對(duì)酒五首》其二)的詩(shī)句,而“后之使蝸角事悉稽之”(吳曾《能改齋漫錄》卷八)。即以宋人所取名號(hào)論,“醉翁、迂叟、東坡之名,皆出于白樂(lè)天詩(shī)云”(龔頤正《芥隱筆記》)。宋人周必大指出:“本朝蘇文忠公不輕許可,獨(dú)敬愛樂(lè)天,屢形詩(shī)篇。蓋其文章皆主辭達(dá),而忠厚好施,剛直盡言,與人有情,于物無(wú)著,大略相似。謫居黃州,始號(hào)東坡,其原必起于樂(lè)天忠州之作也。”(《二老堂詩(shī)話》)凡此種種,都展示出白居易及其詩(shī)的影響軌跡。
(自無(wú)常冥使吧)關(guān)盼盼原是徐州名妓,后被徐州守帥張愔納為妾室。白居易遠(yuǎn)游徐州,張愔設(shè)宴款待他,席間,還讓寵妾關(guān)盼盼歌舞助興,白居易大為贊賞關(guān)盼盼才藝,寫下了“醉嬌勝不得,風(fēng)裊牡丹花”一詩(shī)。兩年后張愔病逝,姬妾們作猢猻散,只有關(guān)盼盼難忘恩情,移居舊宅燕子樓,矢志守節(jié),過(guò)著與世隔絕的生活。
一晃,十年過(guò)去了。白居易聽聞了關(guān)盼盼守節(jié)一事,認(rèn)為她既已堅(jiān)持這么久,何不索性以死殉夫,留下貞節(jié)烈婦的名聲,成就千古美談呢。于是提筆作詩(shī),托人轉(zhuǎn)交關(guān)盼盼只見上書:
黃金不惜買娥眉,
揀得如花四五枚,
歌舞教成心力盡,
一朝身去不相隨。
關(guān)盼盼看到這首詩(shī),立刻大哭一場(chǎng)。她之所以不死,是唯恐別人誤會(huì)張愔自私,讓愛妾殉身,反辱沒(méi)了張愔名聲,所以苛延殘喘,偷生了這些年,而白居易竟以詩(shī)作諷,逼她殉夫,怎不悲憤?性情貞烈的關(guān)盼盼在十天后絕食身亡。一個(gè)出身風(fēng)塵的女子,本來(lái)就無(wú)法以忠誠(chéng)貞潔來(lái)要求她,就算良家婦女為亡夫守節(jié),也只是個(gè)人選擇,或取決于夫妻感情。
像關(guān)盼盼這樣癡情重義的,只能說(shuō)是張愔的福分,遇上一個(gè)知恩圖報(bào)情深意切的女子。注意,關(guān)盼盼守了十年,而不是一年半載地?cái)[擺姿勢(shì),沽名釣譽(yù)。
慘淡哀戚地活十年,不是更難于一死了之嗎?但是,向來(lái)都很悲天憫人的白居易不僅不同情她的境遇,還狠推一把,認(rèn)為她應(yīng)該自殺殉情,用粗暴的男主義給她指出一條絕路,譯成口語(yǔ)就是,你怎么不去死?
殉葬這種事有多么不人道,已不用再三論證,而殉情,完全要看個(gè)人意愿,你死了,我也無(wú)法獨(dú)活,那我們就一起去。可白居易作為一個(gè)旁觀者,有什么資格指手劃腳呢?
吃人的禮教終于生吞了關(guān)盼盼,她臨死前念了一句,兒童不識(shí)沖天物,漫把青泥汗雪毫———你白居易稚若幼童,怎識(shí)得我冰清玉潔。
她以自己高貴的死,回敬了大詩(shī)人白居易。白居易聽聞死訊也大為后悔。若干年后,他歸隱洛陽(yáng)香山,心知時(shí)日不多,就遣散了侍姬樊素與小蠻(其實(shí)這是白又反下的第二個(gè)錯(cuò)誤,兩個(gè)小妾本就命苦,又已是“殘花敗柳”之身卻被老白掃地出門,老白看來(lái)是沒(méi)想過(guò)她們其實(shí)也是也自己一樣的人),不想她們重蹈關(guān)盼盼的悲劇。
白居易逝世時(shí),時(shí)年75歲。葬于龍門山。他去世后,唐宣宗寫詩(shī)悼念他說(shuō):’綴玉連珠六十年,誰(shuí)教冥路作詩(shī)仙?浮云不系名居易,造化無(wú)為字樂(lè)天。童子解吟《長(zhǎng)恨》曲,胡兒能唱《琵琶》篇。文章已滿行人耳。一度思卿一愴然。’
白居易
(772~846)
唐代詩(shī)人,字樂(lè)天,號(hào)香山居士、醉吟先生。原籍山西太原,祖上遷下陜西渭南。晚年官太子少傅,謚號(hào)“文”,世稱白傅,白文公。
生平
他生于“世敦儒業(yè)”的中小官僚家庭。生地鄭州新鄭(今河南新鄭縣)。11歲起,因戰(zhàn)亂顛沛流離五、六年。少年時(shí)讀書刻苦。貞元十六年(800)中進(jìn)士,十八年,與元稹同舉書判拔萃科。二人訂交。以后詩(shī)壇元白齊名。十九年春,授秘書省校書郎。元和元年(806),罷校書郎,撰《策林》75篇,登“才識(shí)兼茂明于體用科”,授縣尉。作《觀刈麥》、《長(zhǎng)恨歌》。元和二年回朝任職,十一月授翰林學(xué)士,次年任左拾遺。四年,與元稹、李紳等倡導(dǎo)新樂(lè)府運(yùn)動(dòng)。五年,改京兆府戶曹參軍。他此時(shí)仍充翰林學(xué)士,草擬詔書,參與國(guó)政。他能不畏貴近,直言上書論事。元和六年,他因母喪居家,服滿,應(yīng)詔回京任職。十年,因率先上疏請(qǐng)急捕刺殺武元衡兇手,被貶江州(今江西九江)司馬。次年寫下《琵琶行》。開始“吏隱”,在廬山建草堂,思想從“兼濟(jì)天下”轉(zhuǎn)向“獨(dú)善其身”,閑適、感傷的詩(shī)漸多。元和十三年,改忠州刺史,十五年還京,累遷中書舍人。因朝中朋黨傾軋,于長(zhǎng)慶二年(822)請(qǐng)求外放,先后為杭州、蘇州刺史,頗得民心。文宗大和元年(827),拜秘書監(jiān),明年轉(zhuǎn)刑部侍郎,四年,定居洛陽(yáng)。后歷太子賓客、河南尹、太子少傅等職。會(huì)昌二年(842)以刑部尚書致仕。在洛陽(yáng)以詩(shī)、酒、禪、琴及山水自?shī)剩Ec劉禹錫唱和,時(shí)稱劉白。會(huì)昌四年,出資開鑿龍門八節(jié)石灘以利舟民。75歲病逝,葬于洛陽(yáng)龍門香山琵琶峰,李商隱為其撰寫墓志。
詩(shī)歌理論
白居易的思想,綜合儒、釋、道三家。立身行事,以儒家“達(dá)則兼濟(jì)天下,窮則獨(dú)善其身”為指導(dǎo)思想。其“兼濟(jì)”之志,以儒家仁政為主,也包括黃老之說(shuō)、管蕭之術(shù)和申韓之法;其“獨(dú)善”之心,則吸取了老莊的知足、齊物、逍遙觀念和佛家的“解脫”思想。二者大致以白氏被貶江州司馬為界。白居易不僅留下近3000首詩(shī),還提出一整套詩(shī)歌理論。他把詩(shī)比作果樹,提出“根情、苗言、華聲、實(shí)義”(《與元九書》)的觀點(diǎn),他認(rèn)為“情”是詩(shī)歌的根本條件,“感人心者莫先乎情”(同上),而情感的產(chǎn)生又是有感于事而系于時(shí)政。因此,詩(shī)歌創(chuàng)作不能離開現(xiàn)實(shí),必須取材于現(xiàn)實(shí)生活中的各種事件,反映一個(gè)時(shí)代的社會(huì)政治狀況。他繼承了《詩(shī)經(jīng)》以來(lái)的比興美刺傳統(tǒng),重視詩(shī)歌的現(xiàn)實(shí)內(nèi)容和社會(huì)作用。強(qiáng)調(diào)詩(shī)歌揭露、批評(píng)政治弊端的功能。他在詩(shī)歌表現(xiàn)方法上提出一系列原則:
“辭質(zhì)而徑”,辭句質(zhì)樸,表達(dá)直率;
“言直而切”,直書其事,切近事理;
“事核而實(shí)”,內(nèi)容真實(shí),有案可稽;
“體順而肆”,文字流暢,易于吟唱(《新樂(lè)府序》)。他的這種詩(shī)歌理論對(duì)于促使詩(shī)人正視現(xiàn)實(shí),關(guān)心民生疾苦,是有進(jìn)步意義的。對(duì)大歷(766~779)以來(lái)逐漸偏重形式的詩(shī)風(fēng),亦有針砭作用。但過(guò)分強(qiáng)調(diào)詩(shī)歌創(chuàng)作服從于現(xiàn)實(shí)政治的需要,則勢(shì)必束縛詩(shī)歌的藝術(shù)創(chuàng)造和風(fēng)格的多樣化。
文學(xué)創(chuàng)作
白居易曾將自己的詩(shī)分成諷諭、閑適、感傷和雜律四大類。大體上,前三類為古體,后一類為近體。前三類大致以內(nèi)容區(qū)分,但有相交。四類詩(shī)中,白氏自己比較重視前兩類,認(rèn)為諷諭詩(shī)反映了“兼濟(jì)之志”;閑適詩(shī)顯示出“獨(dú)善之義”;都是他人生目標(biāo)的直接體現(xiàn)。感傷詩(shī)和雜律詩(shī)則“或誘于一時(shí)一物,發(fā)于一笑一吟,率然成章,非平生所尚”(《與元九書》)。諷諭詩(shī)是白詩(shī)中的精華。代表作有《新樂(lè)府》50首,《秦中吟》10首。它們廣泛反映了中唐社會(huì)生活各方面的重大問(wèn)題,著重描寫了現(xiàn)實(shí)的黑暗和人民的痛苦。這些詩(shī)措辭激烈,毫無(wú)顧忌,突破了“溫柔敦厚”的詩(shī)教傳統(tǒng),在古代批評(píng)時(shí)政的詩(shī)歌中十分突出。諷諭詩(shī)在形式上多直賦其事。敘事完整,情節(jié)生動(dòng),人物情節(jié)細(xì)致傳神。另一部分諷諭詩(shī)則采用寓言托物的手法,借自然物象寄托政治感慨。這兩類作品都是概括深廣,主題集中,形象鮮明,語(yǔ)言曉暢明白。部分《新樂(lè)府》還采用“三、三、七”言句式,有民間通俗文藝的痕跡。閑適詩(shī)多抒寫對(duì)歸隱田園的寧?kù)o生活的向往和潔身自好的志趣。不少詩(shī)也宣揚(yáng)了知足保和、樂(lè)天安命的思想。但也有些詩(shī)從側(cè)面表現(xiàn)對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿,說(shuō)明他追求閑適只是無(wú)可奈何的解脫。感傷詩(shī)以敘事長(zhǎng)詩(shī)《長(zhǎng)恨歌》、《琵琶行》最為著名。《長(zhǎng)恨歌》歌詠唐玄宗和楊貴妃的婚姻愛情故事,既有“漢皇重色思傾國(guó)”的寄諷,更有“此恨綿綿無(wú)絕期”的感傷和同情。《琵琶行》則有“天涯淪落人”的遭際之感,且語(yǔ)言成就突出。此二詩(shī)敘事曲折,寫情入微,善于鋪排烘托,聲韻流暢和諧,流傳甚廣。白氏還有不少贈(zèng)酬親朋篇什,情真意切,摯樸動(dòng)人。但這類詩(shī)中較多嘆老嗟病,傷往悼亡的傷感色彩及度脫塵囂的佛家思想。雜律詩(shī)在白詩(shī)中最多,以一些耐人尋味的抒情山水小詩(shī)較著名,白描手法,寥寥幾筆,生意盎然。另有一些鋪陳故實(shí)、排比聲律的長(zhǎng)篇排律和杯光酒影、艷情風(fēng)月的小詩(shī),也頗為時(shí)人效仿。白詩(shī)在當(dāng)時(shí)流傳廣泛,上自宮廷,下至民間,處處皆是,其聲名還遠(yuǎn)播新疆和朝鮮、日本。白詩(shī)對(duì)后世文學(xué)影響巨大,晚唐皮日休、陸龜蒙、聶夷中、羅隱、杜荀鶴,宋代王禹偁、梅堯臣、蘇軾、張耒、陸游及清代吳偉業(yè)、黃遵憲等,都受到白詩(shī)的啟示。
后代劇作家也多有據(jù)白詩(shī)故事進(jìn)行再創(chuàng)作,如白樸、洪據(jù)《長(zhǎng)恨歌》分別作《梧桐雨》、《長(zhǎng)生殿》;馬致遠(yuǎn)、蔣士銓據(jù)《琵琶行》分別作《青衫淚》、《四弦秋》。白詩(shī)詞句,也多為宋、元、明話本所采用。白居易不韓柳文學(xué)團(tuán)體,但也是新體古文的倡導(dǎo)者和創(chuàng)作者。其《策林》75篇,識(shí)見卓著,議論風(fēng)發(fā),詞暢意深,是追蹤賈誼《治安策》的政論文;《與元九書》洋洋灑灑,夾敘夾議,是唐代文學(xué)批評(píng)的重要文獻(xiàn)。《草堂記》、《冷泉亭記》、《三游洞序》、《荔枝圖序》等文,均文筆簡(jiǎn)潔,旨趣雋永。為唐代散文中的優(yōu)秀之作。白居易還是詞創(chuàng)作的有力推動(dòng)者,《憶江南》、《浪淘沙》、《花非花》、《長(zhǎng)相思》諸小令,為文人詞發(fā)展開拓了道路。
本集和研究資料
白居易生前曾自編其集《白氏文集》(初名《白氏長(zhǎng)慶集》),收詩(shī)文3800多篇,后散亂。現(xiàn)存最早的《白氏文集》是南宋紹興刻本,收詩(shī)文3600多篇(羼入幾十篇他人作品)。明馬元調(diào)重刻本和日本那波道園1618年本與紹興本基本相同。清初汪立名《白香山詩(shī)集》僅收詩(shī)。今人顧學(xué)頡以紹興本為底本,參校各本而成《白居易集》及《外集》,附白氏傳記、白集重要序跋和簡(jiǎn)要年譜。近人陳寅恪有《元白詩(shī)箋證稿》,中華書局1962年出陳友琴編《古典文學(xué)研究資料匯編·白居易卷》、日本花房英樹《白居易研究》等,都是較重要的研究參考書籍。
白居易的詩(shī)
賀雨
皇帝嗣寶歷,元和三年冬。
自冬及春暮,不雨旱(左火右三蟲)(左火右三蟲)。
上心念下民,懼歲成災(zāi)兇。
遂下罪己詔,殷勤告萬(wàn)邦。
帝曰予一人,繼天承祖宗。
憂勤不遑寧,夙夜心忡忡。
元年誅劉辟,一舉靖巴邛。
二年戮李(钅奇),不戰(zhàn)安江東。
顧惟眇眇德,遽有巍巍功。
或者天降(珍左換氵),無(wú)乃儆予躬?
上思答天戒,下思致時(shí)邕。
莫如率其身,慈和與儉恭。
乃命罷進(jìn)獻(xiàn),乃命賑饑窮。
宥死降五刑,已責(zé)寬三農(nóng)。
宮女出宣徽,廄馬減飛龍。
庶政靡不舉,皆出自宸衷。
奔騰道路人,傴僂田野翁。
歡呼相告報(bào),感泣涕沾胸。
順人人心悅,先天天意從。
詔下才七日,和氣生沖融。
凝為悠悠云,散作習(xí)習(xí)風(fēng)。
晝夜三日雨,凄凄復(fù)蒙蒙。
萬(wàn)心春熙熙,百谷青(艸凡)(艸凡)。
人變愁為喜,歲易儉為豐。
乃知王者心,憂樂(lè)與眾同。
皇天與后土,所感無(wú)不通。
冠佩何鏘鏘,將相及王公。
蹈舞呼萬(wàn)歲,列賀明庭中。
小臣誠(chéng)愚陋,職忝金鑾宮。
稽首再三拜,一言獻(xiàn)天聰:
君以明為圣,臣以直為忠;
敢賀有其始,亦愿有其終。
讀張籍古樂(lè)府
張君何為者?業(yè)文三十春。
尤工樂(lè)府詩(shī),舉代少其倫。
為詩(shī)意如何?六義互鋪陳。
風(fēng)雅比興外,未嘗著空文。
讀君學(xué)仙詩(shī),可諷放佚君。
讀君董公詩(shī),可誨貪暴臣。
讀君商女詩(shī),可感悍婦仁。
讀君勤齊詩(shī),可勸薄夫敦。
上可裨教化,舒之濟(jì)萬(wàn)民。
下可理情性,卷之善一身。
始從青衿歲,迨此白發(fā)新。
日夜秉筆吟,心苦力亦勤。
時(shí)無(wú)采詩(shī)官,委棄如泥塵。
恐君百歲后,滅沒(méi)人不聞。
愿藏中秘書,百代不湮淪。
愿播內(nèi)樂(lè)府,時(shí)得聞至尊。
言者志之苗,行者文之根。
所以讀君詩(shī),亦知君為人。
如何欲五十,官小身賤貧。
病眼街西住,無(wú)人行到門。
哭孔戡
洛陽(yáng)誰(shuí)不死?戡死聞長(zhǎng)安。
我是知戡者,聞之涕泫然。
戡佐山東軍,非義不可干。
拂衣向西來(lái),其道直如弦。
從事得如此,人人以為難。
人言明明代,合置在朝端。
或望居諫司,有事戡必言。
或望居憲府,有邪戡必彈。
惜哉兩不諧,沒(méi)齒為閑官。
竟不得一日,謇謇立君前。
形骸隨眾人,斂葬北邙山。
平生剛腸內(nèi),直氣歸其間。
賢者為生民,生死懸在天。
謂天不愛人,胡為生其賢?
謂天果愛民,胡為奪其年?
茫茫元化中,誰(shuí)執(zhí)如此?
兇宅
長(zhǎng)安多大宅,列在街西東。
往往朱門內(nèi),房廊相對(duì)空。
梟鳴松桂枝,狐藏蘭菊叢。
蒼苔黃葉地,日暮多旋風(fēng)。
前主為將相,得罪竄巴庸。
后主為公卿,寢疾歿其中。
連延四五主,殃禍繼相鐘。
自從十年來(lái),不利主人翁。
風(fēng)雨壞檐隙,蛇鼠穿墻墉。
人疑不敢買,日毀土木功。
嗟嗟俗人心,甚矣其愚蒙。
旦恐災(zāi)將至,不思禍所從。
我今題此詩(shī),欲悟迷者胸。
凡為大官人,年祿多高崇。
重持難久,位高勢(shì)易窮。
驕者物之盈,老者數(shù)之終。
四者如寇盜,日夜來(lái)相攻。
假使居吉土,孰能保其躬?
因小以明大,借家可喻邦。
周秦宅崤函,其宅非不同。
一興八百年;一死望夷宮。
寄語(yǔ)家與國(guó),人兇非宅兇。
夢(mèng)仙
人有夢(mèng)仙者,夢(mèng)身升上清。
坐乘一白鶴,前引雙紅旌。
羽衣忽飄飄,玉鸞俄錚錚。
半空直下視,人世塵冥冥。
漸失鄉(xiāng)國(guó)處,才分山水形。
東海一片白,列岳五點(diǎn)青。
須臾群仙來(lái),相引朝玉京。
安期羨門輩,列侍如公卿。
仰謁玉皇帝,稽首前致誠(chéng)。
帝言汝仙才,努力勿自輕。
卻后十五年,期汝不死庭。
再拜受斯言,既寤喜且驚。
秘之不敢泄,誓志居巖扃。
恩愛舍骨肉,飲食斷膻腥。
朝餐云母散,夜吸沆瀣精。
空山三十載,日望輜(車并)迎。
前期過(guò)已久,鸞鶴無(wú)來(lái)聲。
齒發(fā)日衰白,耳目減聰明。
一朝同物化,身與糞壤并。
神仙信有之,俗力非可營(yíng)。
茍無(wú)金骨相,不列丹臺(tái)名。
徒傳辟谷法,虛受燒丹經(jīng)。
只自取勤苦,百年終不成。
悲哉夢(mèng)仙人,一夢(mèng)誤一生!
觀刈麥 時(shí)為周至縣尉。
田家少閑月,五月人倍忙。
夜來(lái)南風(fēng)起,小麥覆隴黃。
婦姑荷簞食,童稚攜壺槳。
相隨餉田去,丁壯在南岡。
足蒸暑土氣,背灼炎天光。
力盡不知熱,但惜夏日長(zhǎng)。
復(fù)有貧婦人,抱子在其旁。
右手秉遺穗,左臂懸敝筐。
聽其相顧言,聞?wù)邽楸瘋?br> 家田輸稅盡,拾此充饑腸。
今我何功德?曾不事農(nóng)桑。
吏祿三百石,歲晏有余糧。
念此私自愧,盡日不能忘,
題海圖屏風(fēng) 元和己丑年作。
海水無(wú)風(fēng)時(shí),波濤安悠悠。
鱗介無(wú)小大,遂性各沉浮。
突兀海底鰲,首冠三神丘。
鉤網(wǎng)不能制,其來(lái)非一秋。
或者不量力,謂茲鰲可求。
(尸貝)(三貝)牽不動(dòng),綸絕沉其鉤。
一鰲既頓頷,諸鰲齊掉頭。
白濤與黑浪,呼吸繞咽喉。
噴風(fēng)激飛廉,鼓波怒陽(yáng)侯。
鯨鯢得其便,張口欲吞舟。
萬(wàn)里無(wú)活鱗,百川多倒流。
遂使江漢水,朝宗意亦休。
蒼然屏風(fēng)上,此畫良有由。
羸駿
驊騮失其主,羸餓無(wú)人牧。
向風(fēng)嘶一聲,莽蒼黃河曲。
踏冰水畔立,臥雪冢間宿。
歲暮田野空,寒草不滿腹。
豈無(wú)市駿者,盡是凡人目。
相馬失于瘦,遂遺千里足。
村中何擾擾,有吏征芻粟。
輸彼軍廄中,化作駑駘肉。
廢琴
絲桐合為琴,中有太古聲。
古聲淡無(wú)味,不稱今人情。
玉徽光彩滅,朱弦塵土生。
廢棄來(lái)已久,遺音尚泠泠。
不辭為君彈,縱彈人不聽。
何物使之然?羌笛與秦箏。
今人:一作今日。
李都尉古劍
古劍寒黯黯,鑄來(lái)自公益成語(yǔ):gyjslw.com
2. 文言文寶劍的翻譯
夢(mèng)溪筆談 舒屈劍錢塘有聞人紹者,嘗寶一劍。以十大釘陷柱中,揮劍一削,十釘皆截,隱如秤衡,而劍鋒無(wú)纖跡。用力屈之如鉤,縱之鏗然有聲,復(fù)直如弦。關(guān)中種諤亦畜一劍,可以屈置盒中,縱之復(fù)直。張景陽(yáng)《七命》論劍曰:“若其靈寶,則舒屈無(wú)方。”蓋自古有此一類,非常鐵能為也。【譯文】 錢塘有位叫聞人紹的人,曾經(jīng)珍藏一把寶劍。把十個(gè)大釘子釘在柱上,揮劍砍去,十個(gè)釘子都被截?cái)嗔耍粲袣堘數(shù)闹悠秸孟癯訔U一樣,而劍刃沒(méi)有絲毫痕跡。如果用力使它彎曲,能彎成鉤一樣,放開它,劍就發(fā)出鏗鏘的聲音,又直得像弓弦一般。關(guān)中的種諤也收藏了一把劍,可以盤屈放在盒子里面,拿出來(lái)又能伸直。張景陽(yáng)的《七命》論劍時(shí)說(shuō):“要是它像‘靈寶’劍,那就可以隨意屈伸,不受限制。”大概自古以來(lái)就有這樣一類寶劍,不是普通的鐵所能制成的。來(lái)自公益成語(yǔ):gyjslw.com
3. 關(guān)于()如()的成語(yǔ)有哪些?
關(guān)于()如()的成語(yǔ)有哪些?
題目()如()3個(gè)字的詞語(yǔ):
直如弦?[ zhí rú xián ]?
生詞本
基本釋義?詳細(xì)釋義?
[ zhí rú xián ]
象弓弦一樣直。比喻為人正直。
百科釋義
“直如弦,死道邊;曲如鉤,反封侯。”出自后漢書,大意是說(shuō),性格如弓弦般正直的人,最后不免淪落天涯,曝尸路旁;而不正直的諂佞奸徒,趨炎附勢(shì),阿世盜名,反倒封侯拜相,極盡榮華。來(lái)自公益成語(yǔ):gyjslw.com
4. 弦的成語(yǔ)
春誦夏弦 解弦更張 動(dòng)人心弦 繁弦急管
改弦易轍 改弦更張 急管繁弦 箭在弦上
家弦戶誦 離弦走板 扣人心弦 駑箭離弦
佩韋佩弦 琴斷朱弦 如箭在弦 絲竹管弦
韋弦之佩 弦外之音 楚管蠻弦 調(diào)弦品竹
改弦易調(diào) 改弦易張 改柱張弦 更弦改轍
更弦易轍 豪管哀弦 急拍繁弦 煎膠續(xù)弦
驚弦之鳥 弄管調(diào)弦 品竹調(diào)弦 破琴絕弦
矢在弦上 鐵板銅弦 弦外有音 弦外之意
弦無(wú)虛發(fā) 幺弦孤韻 沂水弦歌 易轍改弦
應(yīng)弦而倒 朝歌暮弦 朝歌夜弦 朱弦三嘆
似箭在弦 弦外之響 斷弦再續(xù)
改弦更張、
改弦易轍、
弦外之音、
朝歌夜弦、
繁弦急管、
如箭在弦、
改弦易張、
絲竹管弦、
矢在弦上、
春誦夏弦、
朝歌暮弦、
沂水弦歌、
家弦戶誦、
解弦更張、
破琴絕弦、
琴斷朱弦、
弦外有音、
似箭在弦、
改弦易調(diào)、
調(diào)弦品竹、
更弦改轍、
離弦走板、
改柱張弦、
驚弦之鳥、
應(yīng)弦而倒、
弦外之響、
急拍繁弦、
弄管調(diào)弦、
豪管哀弦、
鐵板銅弦來(lái)自公益成語(yǔ):gyjslw.com
5. 求一首詩(shī)。謝謝。
為你原創(chuàng),請(qǐng)你參考: 鴻運(yùn)當(dāng)頭燈籠閃; 舉目挺身步趨前。 人生境況亦如是, 努力自得肥沃田。來(lái)自公益成語(yǔ):gyjslw.com
6. 直如弦的運(yùn)用示例
南朝 梁 吳均 《從軍行》:“微誠(chéng)言不愛,終自直如弦。” 作者 詩(shī)題 詩(shī)句 劉允濟(jì) 見道邊死人 魂兮不可問(wèn),應(yīng)為直如弦。 寒山 詩(shī)三百三首一百二十二 未能端似箭,且莫曲如鉤。 岑參 送張秘書充劉相公通汴河判官便赴江外覲省 儒生直如弦,貴不須干。 張說(shuō) 贈(zèng)工部尚書馮公挽歌三首 如弦心自直,秀木勢(shì)恒孤。 李白 笑歌行(以下二首。蘇軾云是偽作。) 君不見曲如鉤,古人知爾封公侯。 杜甫 寫懷二首 達(dá)士如弦直,小人似鉤曲。 杜甫 贈(zèng)李十五丈別 清高金莖露,正直朱絲弦。 王昌齡 留別岑參兄弟 徒見枯者艷,誰(shuí)言直如鉤。 耿湋 贈(zèng)別劉員外長(zhǎng)卿 清如寒玉直如絲,世故多虞事莫期。 貫休 山居詩(shī)二十四首 如愚何止直如弦,只合深藏碧嶂前。 駱賓王 敘寄員半千 不應(yīng)驚若厲,只為直如弦。來(lái)自公益成語(yǔ):gyjslw.com
7. 命輕似絮人爭(zhēng)笑,心直如弦鬼亦知在表達(dá)上有什么藝術(shù)特色?
主要表現(xiàn)的特還是告訴我們你命里有時(shí)終須有,命里無(wú)時(shí)莫強(qiáng)求,什么事情不要過(guò)于強(qiáng)求,什么事兒都強(qiáng)扭的瓜反而不甜,我們一定要順其自然。來(lái)自公益成語(yǔ):gyjslw.com
8. 虞世南的《骨髓論》中說(shuō):“鼓瑟倫音,妙響隨意而生” 怎么翻譯?
shouji7913|前期答案 供你借鑒
[原文]欲書之時(shí),當(dāng)收視反聽⑴,絕慮疑神,心正氣和,則契于妙⑵。心神不正,書則欹斜;志氣不和,字則顛仆⑶。其道同魯廟之器,虛則欹,滿則覆,中則正,正者沖和之謂也⑷。然則字雖有質(zhì),跡本無(wú)為⑸,稟陰陽(yáng)而動(dòng)靜,體萬(wàn)物以成形,達(dá)性通變,其常不主⑹。故知書道玄妙,心資神遇,不可以力求也⑺。機(jī)巧必須心悟,不可以目取也⑻。字形者,如目之視也。為目有止限,由執(zhí)字體既有質(zhì)滯⑼,為目所視遠(yuǎn)近不同⑽,如水在方圓,豈由乎水?且筆妙喻水,方圓喻字,所視則同,遠(yuǎn)近則異,故明執(zhí)字體也⑾。字有態(tài)度,心之輔也⑿;心悟非心,合于妙也⒀。且如鑄銅為鏡,明非匠者之明;假筆轉(zhuǎn)心,妙非毫端之妙。必在澄心運(yùn)思至微妙之間,神應(yīng)思徹⒁。又同鼓瑟綸音,妙響隨意而生;握管使鋒,逸態(tài)逐毫而應(yīng)⒂。學(xué)者心悟于至道,則書契于無(wú)為,茍涉浮華,終懵于斯理也⒃。
[注釋]⑴收視反聽:收攏視線,目不旁視,返回聽覺(jué),耳不旁聽。反,通“返”。意為閉目塞聽,要排除一切雜念而精神集中。
⑵契:合,符合。妙:神奇、高妙,指書法的極高的藝術(shù)境界。
⑶欹斜:傾斜,歪斜。顛仆:跌倒。
⑷沖和:恬靜平和。
⑸質(zhì):指字的筋、骨、血、肉等內(nèi)在的本質(zhì)的東西。跡:指字的狀貌、外形。無(wú)為:沒(méi)有一定的模式。此句意為字有筋、骨、血、肉等內(nèi)質(zhì),而字形是千變?nèi)f化沒(méi)有一定形態(tài)的。
⑹稟:領(lǐng)受、承受。體:體察、體驗(yàn)。達(dá)性通變:通達(dá)性情及社會(huì),自然的無(wú)窮變化。其常不主:指字的形跡常常變化無(wú)窮。主:主要的,根本的。
⑺資:憑借、依靠。神遇:通會(huì)神明。此句是說(shuō),要知道書法的奧妙,必須靠心領(lǐng)神會(huì),不是用力量就可以達(dá)到的。
⑻機(jī)巧:靈活巧妙。這句是說(shuō)機(jī)變巧妙必定要靠?jī)?nèi)心穎悟,不可用眼睛外觀去取得。
⑼執(zhí):把握、理解、認(rèn)識(shí)。質(zhì)滯:對(duì)內(nèi)質(zhì)的把握有局限,晦暗不明。
⑽遠(yuǎn)近:此處是說(shuō),因各人鑒賞力不同,對(duì)字體的把握理解也就有高與低的區(qū)別。下句“遠(yuǎn)近則異”中的“遠(yuǎn)近”與此相同。
⑾故明執(zhí)字體也:所以,從中可以明白把握字的形態(tài)體勢(shì)的道理。
⑿此句是說(shuō)字的形態(tài)是書家心態(tài)的外觀。
⒀此句是說(shuō)心悟不僅是心,而是合于玄妙。
⒁鑄銅為鏡:古人以銅為鏡,故說(shuō)“鑄銅為鏡”。假:通“借”。神應(yīng)思徹:精神感應(yīng),思想徹悟。
⒂鼓瑟綸音:綸音,原指皇帝的詔令。此處指調(diào)節(jié)琴弦的音響,所產(chǎn)生的美妙的音樂(lè)。逸態(tài)逐毫而應(yīng):飄逸的神韻是隨筆毫而產(chǎn)生的。
⒃懵:糊涂無(wú)知的樣子。
[譯文]準(zhǔn)備寫字的時(shí)候,應(yīng)閉目塞聽,聚精會(huì)神,排除一切雜念,心平氣和,才能與玄妙的書法境界相契合。用心不端正或精力不集中,寫出來(lái)的字就會(huì)歪斜傾倒。這個(gè)道理就同魯廟里的祭器一樣,空了站不住,裝得太滿則又會(huì)傾倒,恰如其分就會(huì)穩(wěn)當(dāng),在書法中,穩(wěn)當(dāng)就是“沖和”。然而字有筋骨血肉,但形狀卻無(wú)一定。依憑陰陽(yáng)而發(fā)生動(dòng)靜變化,體察萬(wàn)物而成形貌,通達(dá)情性與自然的變化,從來(lái)沒(méi)有一種固定的體式。所以說(shuō)書法的玄妙之處,必須依靠心悟神領(lǐng),不是以下死工夫而能奏效的。書法的機(jī)巧奧妙必須靠心領(lǐng)神會(huì),看是看不出來(lái)的。字的形狀,如同眼睛看到東西一樣,因?yàn)橐曈X(jué)的局限,所以對(duì)字體形勢(shì)的把握也就會(huì)有所限制。用眼睛觀察書跡就有高低遠(yuǎn)近的不同。正如水成方圓形,原因不在水,而在于盛水的容器。神妙的筆法正如水,字的形體如盛水的方圓形的容器。同是觀察書法,由于人的悟性高下則有不同的收獲,所以,我們可以從中明白把握字的形態(tài)體勢(shì)的道理。
字有體態(tài)風(fēng)貌,它是書家心態(tài)的外觀。心悟不僅在心,而是要合于書法的玄妙變化。這如同煉銅作鏡,明亮的是鏡子而不是做鏡子的人。借筆傳達(dá)心性,神妙不是在筆端之上,而是在于書家凝神靜思進(jìn)入的神奇微妙的藝術(shù)境界。又像演奏美妙動(dòng)聽的音樂(lè),是自然地隨著心意而產(chǎn)生的;提筆運(yùn)鋒,飄逸的神韻是隨筆毫而產(chǎn)生的。學(xué)習(xí)書法的人如能領(lǐng)悟這個(gè)道理,就會(huì)進(jìn)入不為而為的至高境界了。如果書寫始終離不開浮華的形跡,就是根本不明白這些道理。
食
(一)民生所需,隨念而至
‘極樂(lè)世界所有的眾生,不管是已生、現(xiàn)生或當(dāng)生,都得到各種美妙的色身,相貌端正,神通自在,福德具足,受用各種宮殿、園林、衣服、飲食、香花、瓔珞,隨意所須,悉都如愿,譬如他化自在諸天。’——《大寶積經(jīng)》之《無(wú)量壽如來(lái)會(huì)》和《無(wú)量壽經(jīng)》的上卷。
——不同于世人為飲食生活而奔波勞碌工作。
(二)七寶食器,自然現(xiàn)前
‘極樂(lè)世界的眾生要吃飯時(shí),每人的面前自然呈現(xiàn)七寶的缽器,自然充滿百味飲食。’——《無(wú)量壽莊嚴(yán)清凈平等覺(jué)經(jīng)》
‘吃飯時(shí),各種寶缽,隨意現(xiàn)前。’——《大阿彌陀經(jīng)》
——不必忙于做菜,不用準(zhǔn)備碗盤、碟子、筷子、湯匙等餐具。
‘這些缽中都充滿百味飲食,隨意而至,無(wú)所從來(lái),也沒(méi)有供應(yīng)和制造的人,完全是自然化生。’——《無(wú)量清凈平等覺(jué)經(jīng)》第二卷
(三)茶幾花氈,莊嚴(yán)餐座
‘佛和諸位菩薩、羅漢要飲食時(shí),則自然呈現(xiàn)七寶的茶幾(餐桌),劫貝樹的花絮所織成的氈子和毛氈來(lái)做座位,面前自然出現(xiàn)七寶的缽器,缽中充滿著各種美味的飲食。’——《無(wú)量清凈平等覺(jué)經(jīng)》卷二和《阿彌陀三耶三佛薩樓佛檀過(guò)度人道經(jīng)》的上卷
(四)百味飲食,勝過(guò)諸天
‘這些飲食,不同于世間飲食的口味,甚至也不是天界的飲食所能比美,這些飲食都是自然化生的精品,香美無(wú)比。’——《無(wú)量清凈平等覺(jué)經(jīng)》的第二卷
——世人花錢辦筵席,多造殺業(yè),吃時(shí)嘴巴痛快,腸胃難受,甚至還可能傳染到B型肝炎。
——極樂(lè)凈土的飲食連天廚妙供都不能比了,滿漢全席又算得了什么?
(五)種種美味,各如所愿
‘缽中充滿百味飲食,酸咸甘淡,各如所愿。’——《大阿彌陀經(jīng)》
‘想吃什么的口味,缽器中便呈現(xiàn)什么飲食,甜度或酸度都隨心所欲。有的菩薩和羅漢心想得到銀缽,有的想要得到金缽、水晶缽、琉璃缽、珊瑚缽、琥珀缽、白玉缽、硨磲缽、瑪瑙缽、明月珠缽、摩尼珠缽、紫磨金缽等,都可隨心所欲得到。’——《無(wú)量清凈平等覺(jué)經(jīng)》的第二卷和《阿彌陀三耶三佛薩樓佛檀過(guò)度人道經(jīng)》的上卷
(六)食不短缺,亦不過(guò)量
‘不會(huì)有所缺乏,也不會(huì)因?yàn)槊牢兜娘嬍常缘眠^(guò)量。’——《大阿彌陀經(jīng)》
——不會(huì)吃得不夠,以致意猶未盡。
——極樂(lè)世界沒(méi)有腸胃消化不好的人。
‘諸位菩薩和羅漢每次都吃得恰到好處,不多也不少。他們從來(lái)不挑剔或批評(píng)食物的好壞,也不會(huì)因?yàn)轱嬍趁牢抖潗邸!稛o(wú)量清凈平等覺(jué)經(jīng)》的第二卷
(七)食物消化,不留遺滓
‘吃完以后,不會(huì)遺留食物殘?jiān)!洞蟀浲咏?jīng)》
——因此不必洗碗筷。
‘飲食完畢以后,食物自然消化而不會(huì)在體內(nèi)留下遺滓。’——《大阿彌陀經(jīng)》
——身無(wú)糞尿,不必廁所,也沒(méi)有臭味。
‘吃完以后,七寶缽器自然消失,到下次用餐時(shí),才又出現(xiàn)。’——《無(wú)量壽莊嚴(yán)清凈平等覺(jué)經(jīng)》的第二卷
‘吃完以后,各種飯具、缽器、茶幾、寶座都自然化去。等要吃時(shí),又會(huì)再變現(xiàn)。’——《無(wú)量清凈平等覺(jué)經(jīng)》的第二卷
(八)以意為食,聞香心凈
‘雖然有這么好的食物,其實(shí)并沒(méi)有真的吃,只是看到食物的色、聞到食物的香,以意念來(lái)飲食。’——《無(wú)量壽莊嚴(yán)清凈平等覺(jué)經(jīng)》
‘看到食物的美色,聞到食物的香氣,自然飽足舒適,不貪著美味,身心輕爽便利。’——《大阿彌陀經(jīng)》
(九)飯食已訖,身心舒泰
‘吃了以后,容光煥發(fā),力氣增長(zhǎng),沒(méi)有大小便,身心舒泰柔軟,不貪著美味。’——《無(wú)量壽莊嚴(yán)清凈平等覺(jué)經(jīng)》
‘諸位菩薩和羅漢的心念都非常清凈,而不會(huì)慕戀飲食。飲食只用來(lái)促進(jìn)身心的功力,食畢自然完全消化。’——《無(wú)量壽莊嚴(yán)清凈平等覺(jué)經(jīng)》的第二卷
明 楚石
遙指家鄉(xiāng)落日邊,一條歸路直如弦。
空中韻奏般般樂(lè),水上花開朵朵蓮。
雜樹枝莖成百寶,群居服食勝諸天。
吾師有愿當(dāng)垂接,不枉翹勤五十年。
明 楚石
我佛真身不可量,大人陪從有輝光。
食時(shí)并是天肴膳,行處無(wú)非圣道場(chǎng)。
庭下碧流微吐韻,殿前瑤草細(xì)吹香。
十方一等莊嚴(yán)剎,終說(shuō)西方出異方。
明 楚石
一朵蓮含一圣胎,一生功就一花開。
稱身瓔珞隨心現(xiàn),盈器酥酡逐念來(lái)。
金殿有光吞日月,玉樓無(wú)地著塵埃。
法王為我談?wù)嬷B,直得虛空笑滿腮。
明 楚石
金銀宮闕彩云端,念佛人居眼界寬。
寶樹交加非一色,靈禽倡和有千般。
酥酡自注琉璃碗,甘露長(zhǎng)凝翡翠盤。
不似雪山多藥味,眾生無(wú)福變成酸。
明 楚石
人生百歲七旬稀,往事回觀盡覺(jué)非。
每哭同流何處去,閑拋凈土不思?xì)w。
香云瑪瑙階前結(jié),靈鳥珊瑚樹里飛。
從證法身無(wú)病惱,況餐禪悅永忘饑。
衣
(一)莊嚴(yán)妙衣,隨念而至
‘極樂(lè)世界的眾生,想要穿著,則美妙莊嚴(yán)的衣服隨念而至。’——《無(wú)量壽經(jīng)》的上卷。
——不必上街購(gòu)買。
(二)自然在身,不假裁制
‘衣服自然穿在身上,而不必裁縫。’——《無(wú)量壽經(jīng)》的上卷。
——不需鈕扣。
——省去做衣和量制服裝的麻煩。
(三)不退原色,不沾塵垢
‘不必染色,不必洗濯。’——《無(wú)量壽經(jīng)》的上卷。
——沒(méi)有漂白粉和螢光劑的污染!又不必耽心衣服會(huì)退色。
——不必耽心洗衣機(jī)會(huì)故障,洗衣粉會(huì)傷害玉手和導(dǎo)致貧血。
(四)種類特多,飾物莊嚴(yán)
‘極樂(lè)世界有無(wú)量(種類特多)高尚美妙衣服、寶冠、環(huán)釧、耳珰、瓔珞、華鬘、帶鎖及各種莊嚴(yán)的珍寶(飾物),百千種顏色美妙的衣服和飾物,自然穿戴在身上。’——《大阿彌陀經(jīng)》。
——多采多姿。
——不必費(fèi)力穿戴和扣鈕扣。
(五)相貌尊貴,好配衣裳
‘所有往生極樂(lè)世界的眾生,都具有像佛陀那樣莊嚴(yán)、美妙而且圓滿的色身。出生到極樂(lè)佛國(guó)以后,就失去本來(lái)在三惡道的形體,而成就像佛陀那樣尊貴和莊嚴(yán)的相貌。’——《大阿彌陀經(jīng)》。
——身材好,容易配衣服。
——不同于這娑婆世界以衣裳來(lái)掩蓋和遮蔽身形的缺陷和丑陋。
明 楚石
妙明覺(jué)體即如來(lái),暫借蓮花養(yǎng)圣胎。
瑞相且分三十二,流光何止百千垓。
莊嚴(yán)寶具相隨到,細(xì)軟天衣不假裁。
上品上生生死絕,塵塵剎剎紫金臺(tái)。
清 省庵
境勝由來(lái)道易修,多生習(xí)氣一朝休。
盤中甘露珠圓轉(zhuǎn),樹上摩尼水倒流。
碧玉蓮臺(tái)承足穩(wěn),真金華瓣襯身柔。
三車已息馳求念,露地安然坐白牛。
清 省庵
琉璃地上絕塵埃,宴坐經(jīng)行亦快哉。
錦繡織成行樹葉,丹青畫出眾樓臺(tái)。
漫空華雨諸天下,遍界香云大士來(lái)。
何處忽生新佛子,芙蓉又見一枝開。
住—二百一十億個(gè)清凈佛土的精華——《無(wú)量壽經(jīng)》上卷
(一)土地
1、琉璃為地,七寶為界(無(wú)量妙寶,相間為地)
‘極樂(lè)世界,以黃金為地。’ ——《阿彌陀經(jīng)》。
‘極樂(lè)世界通常是琉璃地上,間以黃金,然而,也可說(shuō)是眾寶所成,不一定限于某一種寶。’——《彌陀疏鈔》第三卷。
‘由于極樂(lè)世界寬闊廣大,不只一個(gè)角落。經(jīng)典常只提到了黃金或琉璃這一兩種寶,其實(shí)它應(yīng)是眾寶所成,而且還無(wú)窮無(wú)盡呢!’——《彌陀疏鈔》第三卷。
‘那佛土以自然化生而且體性溫柔的七寶,相間為地。但有些區(qū)域卻純以一種寶為地……。’ ——《大阿彌陀經(jīng)》。
‘其他真金,七寶蓮花,自然涌出。’——《阿彌陀如來(lái)鼓音聲王陀羅尼經(jīng)》。
‘看見琉璃地,內(nèi)外輝映透澈,下有金剛七寶金幢,擎琉璃地。其幢有八棱,乃百寶所成。每一珠寶放出千道光明,每一光明具有八萬(wàn)四千種色彩,映在琉璃地上,宛如千億日。琉璃地上,以黃金繩,雜廁間錯(cuò),界以七寶,分外整齊明了。’——《觀無(wú)量壽佛經(jīng)》。
‘琉璃為地,城墻、門窗、堂閣、柱梁、斗拱、周匝羅網(wǎng),都是七寶所成,如同極樂(lè)世界。’——《藥師琉璃光如來(lái)本愿功德經(jīng)》。
‘國(guó)土清凈莊嚴(yán),沒(méi)有世間的五濁(見濁、劫濁、命濁、眾生濁、煩惱濁),沒(méi)有貪愛的欲望,沒(méi)有心意的垢染,以白銀、琉璃為地,宮殿樓閣都是七寶,猶如西方無(wú)量壽國(guó)。’——《灌頂經(jīng)》。
2、寬闊平坦,無(wú)有幽險(xiǎn)
‘極樂(lè)國(guó)土,清凈嚴(yán)飾,寬廣平正,沒(méi)有丘陵、坑坎、荊棘、沙礫、土石等山。’——《大乘無(wú)量壽莊嚴(yán)經(jīng)》。
‘極樂(lè)國(guó)土沒(méi)有各種黑山、鐵圍山、大鐵圍山、妙高山等一切諸山。’——《大寶積經(jīng)》的《無(wú)量壽如來(lái)會(huì)》。
‘極樂(lè)國(guó)土沒(méi)有大海、小海、溪渠、井谷(等幽暗之所)。但由于佛陀的神力加持,如果眾生想看高山、大海和山谷等也隨時(shí)可以見到。’——《無(wú)量壽經(jīng)》。
‘地平如掌,生柔軟草,如安樂(lè)國(guó)。……平如澄水,柔軟樂(lè)觸,猶如繒纊,如安樂(lè)國(guó),無(wú)諸五濁。’——《央掘摩羅經(jīng)》。
3、自然七寶,柔軟光耀
‘極樂(lè)國(guó)土,以自然的七寶——金、銀、琉璃、珊瑚、琥珀、硨磲、瑪瑙合成為地,恢廓曠蕩,不可限極。這些寶都相參雜、轉(zhuǎn)相間入。光明煜爍、微妙奇麗、清凈莊嚴(yán),超越十方一切世界,它是眾寶的精英,宛如他化自在天的寶物。’
‘極樂(lè)國(guó)土自然化生的七寶,體性溫柔,相間為地,或純是只以一寶為地,光色晃耀,超越十方。’——《大本阿彌陀經(jīng)》。
4、無(wú)量雜寶,眾香所成
‘我作佛時(shí),自地以上至于虛空,所有萬(wàn)物,皆以無(wú)量雜寶,百千種香,而共合成。’——《大阿彌陀經(jīng)》法藏比丘的誓愿。
——不同于這里的土地,常被農(nóng)藥、殺蟲劑、洗衣粉、化學(xué)肥料、工廠廢水、塑膠袋、垃圾等所污染。
5、國(guó)土清凈,照見十方
‘ 如果我能成佛,國(guó)土清凈,而且都可以照見十方所有無(wú)量、無(wú)數(shù)、不可思議的諸佛世界,宛如明鏡,照見自己的相貌,那么清晰。否則,我不成佛。’——《無(wú)量壽經(jīng)》。
6、十萬(wàn)億土,彈指即至
‘從此往西方,經(jīng)過(guò)了十萬(wàn)億怫土,有一個(gè)世界,名叫極樂(lè)世界。’——《阿彌陀經(jīng)》。
‘舍此生已,即得往生極樂(lè)世界。在所出生的地方,常知宿命,直至成佛。’——《觀世音菩薩如意摩尼陀羅尼經(jīng)》和《觀世音如來(lái)秘密藏神咒經(jīng)》。
清 普能
凈邦國(guó)土妙無(wú)窮,七寶妝成極樂(lè)宮。
處處迦陵前鼓舞,雙雙孔雀后林中。
蓮開上品難為比,花吐幽香更不同。
一等莊嚴(yán)諸佛剎,無(wú)如凈土巧玲瓏。
明 楚石
琉璃地列紫金幢,翡翠樓開白玉窗。
文字可夸才不稱,肉身未到意先降。
能言孔雀知多少,善語(yǔ)頻伽定幾雙。
清夢(mèng)正貪歸路直,夜闌無(wú)奈鼓逢逢。
清 省庵
人傳天竺是西方,天竺支那在足傍。
莫向泥涂分凈穢,休從火宅辨炎涼。
三千世界非吾土,萬(wàn)億乾坤是故鄉(xiāng)。
去去莫愁途路遠(yuǎn),不勞彈指見空王。
明 楚石
稱性莊嚴(yán)非外得,天然果報(bào)自無(wú)窮。
一塵遍入諸塵里,萬(wàn)法全收一法中。
華映玉池人倒影,身游佛國(guó)地俱空。
色心依正原無(wú)礙,但得情忘境自融。
(二)欄桿
1、好美欄桿,七寶所成
‘極樂(lè)國(guó)土,有七重欄(橫的欄桿)楯(直的欄桿)。’——《阿彌陀經(jīng)》。
2、精致典雅,質(zhì)地柔軟
極樂(lè)世界有許多莊嚴(yán)美麗的欄桿,橫的欄桿叫做‘欄’,豎的欄桿叫做‘楯’。 這些欄桿都是質(zhì)地柔軟、精致的金銀、琉璃、玻璃及各種珍寶做成的,甚至有些(樓觀)欄桿上面還飾以瓔珞,這些瓔珞都會(huì)發(fā)出美妙悅耳的音樂(lè)。(參見《大本阿彌陀經(jīng)》)
反過(guò)來(lái)觀看我們這個(gè)世界,住家附近大多圍著水泥磚瓦砌成的高墻,既不通風(fēng),又不美觀,夏天時(shí)十分悶熱。有的人以木頭、竹子和鐵做欄桿,也是會(huì)生銹和蛀蟲。何況這些欄桿都需要花費(fèi)許多人力和財(cái)力來(lái)建造,哪里可以跟極樂(lè)世界各種珍寶所自然形成的欄桿同日而語(yǔ)!
明 楚石
天人莫不證神通,一一黃金色相同。
散眾妙華為佛事,盡塵沙界起香風(fēng)。
身光觸體成柔軟,樂(lè)具流音說(shuō)苦空。
卻倚雕欄望寶樹,無(wú)邊佛國(guó)在其中。
(三)羅網(wǎng)
1、金縷珍珠,兼掛寶玲
‘無(wú)量的寶網(wǎng),都是用純金縷著珍珠,以及百千種各式各樣的寶物,來(lái)裝飾莊嚴(yán)的氣氛。周圍又垂掛寶鈴,顏色華美、光澤燦爛,覆蓋在樹林上。’——《瑞相經(jīng)》。
‘在極樂(lè)世界,到處可以看見金、銀、真珠等美妙的寶物所做成的羅網(wǎng),上面懸掛著寶鈴 ’——《大寶積經(jīng)》的《無(wú)量壽如來(lái)會(huì)》。
2、自然羅網(wǎng),質(zhì)輕柔軟
‘極樂(lè)世界的羅網(wǎng),質(zhì)地宛如兜羅綿那么柔軟.而不像我們這世間的寶物,必須經(jīng)過(guò)精雕細(xì)琢和矯揉造作以后,才能用來(lái)裝飾。’——《大阿彌陀經(jīng)》。
3、真珠網(wǎng)間,現(xiàn)諸宮殿
‘極樂(lè)世界的樹上,有許多美妙的真珠網(wǎng)彌覆在它上面。每一棵樹都有七重羅網(wǎng)。每一個(gè)羅網(wǎng)間,有五百億座奇妙而且華麗的宮殿,宛如大梵天的天宮,有諸天童子,自然化生在其中。’——《觀無(wú)量壽佛經(jīng)》。
清 省庵
一入西方境自融,雙眸頓覺(jué)翳銷熔。
無(wú)邊剎土光中現(xiàn),遍界真身像外逢。
華襯玉欄紅隱隱,樹含金殿碧重重。
色空泯合渾無(wú)寄,鏡像分明絕點(diǎn)蹤。
世間物我皆成幻 莫貪虛名失此身
念念有如臨終日 心心準(zhǔn)備往生時(shí)
(四)樹木
1、七寶奇樹,遍布凈土
‘極樂(lè)世界到處有很多珍奇的寶樹,有的樹木純是黃金、白銀、琉璃、玻璃、赤珠、瑪瑙、翠玉,或由一種寶形成,而不參雜其他寶。有的樹木是由兩種寶,甚至由七寶所形成。’——《大寶積經(jīng)》的《無(wú)量壽如來(lái)會(huì)》。
2、葉莖花果,無(wú)非妙寶
‘有的金樹,以黃金為根莖,白銀為葉子、花朵和果實(shí)。銀樹,以白銀為根莖,黃金為葉子、花朵和果實(shí)。瑪瑙樹,以瑪瑙為根莖,美玉為葉子、花朵和果實(shí)。美玉樹,以玉為根莖,七寶為葉子、花朵和果實(shí)。’——《大寶積經(jīng)》的《無(wú)量壽如來(lái)會(huì)》。
‘有的金樹,以黃金為根,白銀為莖,琉璃為枝,玻璃為條,赤珠為葉,瑪瑙為花,美玉為果。銀樹,以白銀為根,黃金為莖,枝條和花果跟金樹相同。琉璃樹以琉璃為根,黃金為莖,白銀為枝,玻璃為條,赤珠為葉,瑪瑙為花,美玉為果。玻璃、真珠、瑪瑙等樹,也都以各種珍寶來(lái)輾轉(zhuǎn)修飾,宛如琉璃樹一般。還有玉樹,以玉為根,黃金為莖,白銀為枝,琉璃為條,玻璃為葉,赤珠為花,瑪瑙為果。又有無(wú)量摩尼珠等莊嚴(yán)的寶樹,周遍極樂(lè)國(guó)土。’——《大寶積經(jīng)》的《無(wú)量壽如來(lái)會(huì)》。
3、對(duì)稱光奕,上覆寶網(wǎng)
‘這些寶樹,行行相植(間),莖莖相望,枝枝相準(zhǔn),葉葉相向,花花相順,實(shí)實(shí)相當(dāng)。光輝赫奕,世無(wú)能比。樹上覆有七寶羅網(wǎng),質(zhì)地像兜羅綿那么柔軟。’——《大寶積經(jīng)》的《無(wú)量壽如來(lái)會(huì)》。
4、清風(fēng)拂樹,自出妙音
‘極樂(lè)世界,時(shí)常吹拂清風(fēng),只要微風(fēng)吹過(guò),就自然發(fā)出相互和諧的各種音律!’——《無(wú)量壽經(jīng)》。
‘凈土樹林等內(nèi)外景物,常有和風(fēng)吹拂時(shí),發(fā)出微妙聲音,說(shuō)一切法皆無(wú)自性等真理……。’——《大般若經(jīng)》。
5、樹中影現(xiàn),十方佛事
‘極樂(lè)世界的寶樹,會(huì)顯現(xiàn)十方佛土清凈殊勝和莊嚴(yán)的事跡,宛如明鏡現(xiàn)象一樣(逼真)!’——《大本阿彌陀經(jīng)》。
——樹上有凈化的電影。
‘無(wú)量壽佛,有高達(dá)十六億由旬(一由旬等于四十里或六十里)的菩提樹。這棵菩提樹枝葉垂布八億由旬,樹根隆起,高五千由旬,周圍也是如此。這棵菩提樹的枝條和花果,時(shí)常有無(wú)量百千種種妙色和各種殊勝的珍寶來(lái)莊嚴(yán)。例如:月光摩尼寶、釋迦毗楞伽寶、心王摩尼寶、海乘流注摩尼寶,光輝遍照,超過(guò)天人。樹上有許多金錁,而且垂掛七寶瓔珞,到處都以妙寶嚴(yán)飾,例如:以盧遮迦寶、未瑳寶及赤白青色真珠等寶以為瓔珞。有師子云聚寶等,做為其錁,裝飾寶柱。’——《大寶積經(jīng)》的《無(wú)量壽如來(lái)會(huì)》。
6、金珠寶鈴,眾寶莊嚴(yán)
‘又以純金、真珠、雜寶鈴鐸來(lái)做它的網(wǎng)路,莊嚴(yán)的寶錁,覆在它的上面,又以玻璃、萬(wàn)字和半月寶等相互輝映和裝飾。’——《大寶積經(jīng)》的《無(wú)量壽如來(lái)會(huì)》。
7、風(fēng)吹法樂(lè),聞?wù)呶蛘?br>‘微風(fēng)吹動(dòng),發(fā)生種種悅耳的聲音,能使眾生證得萬(wàn)法不生不滅的真理。’——《大寶積經(jīng)》的《無(wú)量壽如來(lái)會(huì)》。
8、聞此妙音,永不退轉(zhuǎn)
‘那些眾生聽了這種聲音以后,在追求無(wú)上智慧的過(guò)程中,就不會(huì)發(fā)生退轉(zhuǎn)的現(xiàn)象。’——《大寶積經(jīng)》的《無(wú)量壽如來(lái)會(huì)》。
9、一遇此樹,六根無(wú)病
‘如果有眾生,看見了菩提樹(沒(méi)有眼病),聞到聲音(沒(méi)有耳病),嗅到香氣(沒(méi)有鼻病),嘗到果實(shí)(沒(méi)有舌病),觸到樹的光景(身無(wú)病痛),或觀想菩提樹的功德(心得清凈),……五根沒(méi)有疾病,心不散亂,對(duì)于無(wú)上正等正覺(jué)的佛智,永不退轉(zhuǎn)。’——《大寶積經(jīng)》的《無(wú)量壽如來(lái)會(huì)》。
10、一見此樹,得諸安忍
‘由于見到那一棵菩提樹,所以獲得下面這三種忍:一、隨聲忍,二、隨順忍,三、無(wú)生法忍。’——《大寶積經(jīng)》的《無(wú)量壽如來(lái)會(huì)》。
11、散發(fā)異香,聞已進(jìn)道
‘極樂(lè)世界中的樹木花卉,都是以無(wú)量奇異的寶物和百千種香,和合而成。它的香氣普熏十方世界,眾生聞了這些香氣以后,都會(huì)修學(xué)佛行。’——《大阿彌陀經(jīng)》法藏比丘愿。
12、寶樹高大,花葉奇彩
‘極樂(lè)世界的七寶行樹,每棵樹都高達(dá)八千由旬,每一朵花和每一片葉子,都是奇異珍寶的顏色。琉璃色中出現(xiàn)金光,玻璃色中出現(xiàn)紅光……。’——《觀無(wú)量壽佛經(jīng)》。
13、彩葉妙花,自垂美果
‘每一棵樹的葉子,長(zhǎng)度和寬度都是二十五由旬,葉子有千種顏色。樹上有許多美妙的花朵,是閻浮檀金色,這些花朵像旋光輪那樣富有變化,多采多姿。樹上自然涌出各種豐碩美味的果實(shí),宛如天帝的寶瓶那樣。’——《觀無(wú)量壽佛經(jīng)》。
14、寶蓋懸空,現(xiàn)諸佛事
‘有許多大光明,化成幢幡和無(wú)量多的寶蓋,這些寶蓋中,會(huì)映現(xiàn)三千大千世界一切佛陀菩薩的事跡和其他佛事。’——《觀無(wú)量壽佛經(jīng)》。
明 楚石
珠王宮殿玉園林,坐臥經(jīng)行地是金。
舍利時(shí)時(shí)宣妙響,頻伽歷歷奏仙音。
返聞?lì)D悟無(wú)生理,常住周圓不動(dòng)心。
觸目皆為清凈土,來(lái)從曠劫到如今。
一國(guó)巍巍一寶王,無(wú)朝無(wú)暮起祥光。
尼拘律樹真金果,優(yōu)缽羅華軟玉房。
見體自明非日月,知春長(zhǎng)在不冰霜。
又游佛剎歸來(lái)也,贏得天葩滿袖香。
清 普能
到得故鄉(xiāng)心自彰,微風(fēng)吹動(dòng)妙蓮香。
群生盡是金剛體,眾德無(wú)非智慧光。
行樹枝枝分赤白,奇花朵朵現(xiàn)青黃。
諸君能赴蓮池會(huì),不使主人終日忙。
‘佛地,又稱為佛國(guó)、佛土、凈剎、凈首、凈國(guó)或凈土。’——《大乘義章》第十九卷
(五)花卉
1、晝夜六時(shí),雨適意花
‘不論白天或夜晚,天上時(shí)常飄下很香、很好看的曼陀羅花(適意花)。’——《阿彌陀經(jīng)》。
‘世人行善或修定,諸天歡喜,有時(shí)還會(huì)雨華(花)贊嘆,更何況是極樂(lè)世界,乃是佛、菩薩、圣賢和諸上善人集會(huì)的處所,理應(yīng)如此!’——《阿彌陀經(jīng)疏鈔》第三卷。
2、落英繽紛,整潔美好
‘和風(fēng)將樹上的花朵吹落地上,整個(gè)極樂(lè)世界的地面到處布滿厚厚的一層花絮,十分整潔美觀(一點(diǎn)也不雜亂)、柔軟光潔。’——《大乘無(wú)量壽莊嚴(yán)經(jīng)》。
3、風(fēng)伴妙樂(lè),香花四寸
‘四方自然起風(fēng),發(fā)出五百種聲音,吹到樹上的花朵,花朵散發(fā)奇異的香氣,而且隨風(fēng)散落在菩薩和聲聞大眾的身上。花朵飄落地面,積了四寸,十分美麗,而且芳香無(wú)比。只要花朵有點(diǎn)凋謝,便自然被風(fēng)吹走。’——《大阿彌陀經(jīng)》。
4、柔軟多彩,形狀極美
‘譬如有人將花鋪在地面,然后再用手把它弄平,隨著五彩繽紛的花朵,間隔和交錯(cuò)地分布排列成極美的形狀。極樂(lè)世界的花卉也是如此。極樂(lè)世界的花朵很微妙。。。。。。。。。
(六)建筑
1來(lái)自公益成語(yǔ):gyjslw.com
9. 直如弦,死道邊,曲如鉤,反封侯這首童謠反映了當(dāng)時(shí)什么政治狀況
指東漢直臣李固被臣梁冀害死后暴尸路邊,而奸胡廣等反封侯爵。反映了當(dāng)時(shí)政治腐敗,官場(chǎng)黑暗,小人當(dāng)?shù)赖恼吻闆r。
典源
《后漢書》志第十三〈五行志一·謠〉~328~
順帝之末,京都童謠曰:「直如弦,死道邊。曲如鉤,反封侯。」案順帝即世,孝質(zhì)短祚,大將軍梁冀貪樹疏幼,以為己功,國(guó)號(hào)令,以贍其私。太尉李固以為清河王雅性聰明,敦詩(shī)悅禮,加又親,立長(zhǎng)則順,置善則固。
而冀建白太后,策免固,徵蠡吾侯,遂即至尊。固是日幽斃于獄,暴尸道路,而太尉胡廣封安樂(lè)鄉(xiāng)侯、司徒趙戒廚亭侯、司空袁湯安國(guó)亭侯云。
釋義
“直如弦,死道邊;曲如鉤,反封侯。”這是一首漢末童謠,大意是說(shuō),性格如弓弦般正直的人,最后不免淪落天涯,曝尸路旁;而不正直的諂佞奸徒,趨炎附勢(shì),阿世盜名,反倒封侯拜相,極盡榮華。
擴(kuò)展資料
謀害李固杜喬
建和元年(147年),甘陵人劉文,與南郡人劉鮪聯(lián)合“謀立”清河王劉蒜做天子。梁冀因此誣蔑李固與劉文、劉鮪等散布妖言,將他們關(guān)進(jìn)牢獄。李固的門生勃海王調(diào)貫械上書,證明李固的冤枉。河內(nèi)趙承等數(shù)十人也要鈇锧到朝廷通訴,梁妠明了他們的意思,于是下詔釋放李固。
等到李固出獄之時(shí),雒陽(yáng)的大街小巷都齊呼萬(wàn)歲。梁冀聽到消息后,大為驚駭,害怕李固的聲名和品德終將傷害自己,于是重向新朝廷彈劾李固和劉文、劉鮪相勾結(jié)的舊案,李固最終還是死在獄中,時(shí)年五十四歲。
李固臨終時(shí)命子孫以三寸素棺、帛巾束首,入殮葬于漢中的瘠薄之地,不許葬在父親墓地周圍。時(shí)人崔琦曾作《外戚箴》,規(guī)勸他,梁冀無(wú)動(dòng)于衷。后來(lái)梁冀一意孤行,繼父職作大將軍,于是崔琦再做《白鵠賦》以譏諷之。
梁冀大為惱怒,厲聲質(zhì)問(wèn)崔琦。崔琦則說(shuō)得梁冀無(wú)言以對(duì)。不久,梁冀升他做山東地方臨濟(jì)縣令長(zhǎng),崔琦棄官隱居起來(lái)。但梁冀的黨羽布置嚴(yán)密,崔琦還是被害身死。
參考資料來(lái)源:百度百科-直如弦
參考資料來(lái)源:百度百科-梁冀來(lái)自公益成語(yǔ):gyjslw.com
版權(quán)聲明:本文由公益成語(yǔ)網(wǎng)收集整理發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。