精品国产一级毛片-精品国产亚洲一区二区三区-精品国产亚洲人成在线-精品国产亚一区二区三区-精品国产香蕉在线播出-精品国产香蕉伊思人在线又爽又黄

成語“強詞”「強詞奪理」

2022年08月08日成語大全166

成語“強詞奪理”的詞條資料

成語繁體:強詞奪理
成語讀音:qiǎng cí duó lǐ
成語簡拼:QCDL
成語注音:ㄑ一ㄤˇ ㄘˊ ㄉㄨㄛˊ ㄌ一ˇ
常用程度:常用成語
成語字數:四字成語
感情色彩:貶義成語
成語結構:聯合式成語
成語年代:古代成語
近義詞:滿嘴胡纏、蠻不講理、蠻橫無理
反義詞:理直氣壯、不言而喻
讀音糾正:詞,不能讀作“chí”。
錯字糾正:理,不能寫作“禮”。
成語出處:明 羅貫中《三國演義》第43回:“座上一人忽曰:‘孔明所言,皆強詞奪理,均非正論,不必再言。”本內容來自公益成語:gyjslw.com
成語解釋:指無理強辯;想說成有理的。
成語用法:強詞奪理聯合式;作謂語、定語、狀語;含貶義。
成語造句:他的話簡直就是強詞奪理,你不要信他。
英文翻譯:resort to sophistry
俄文翻譯:спорить вопреки здрáвому смыслу
日文翻譯:屁理屈(へりくつ)をこねる
其他翻譯:<德>Zuflucht zur Sophisterei nehmen <法>prétendre avoir raison bien qu'on ait tort
成語謎語:盜以有道
成語故事:戰國時期,宋國大夫高陽應最喜歡強辯,而且強詞奪理一定要贏。一次高陽應要蓋一幢房子,有經驗的木匠見濕木料去做梁柱,用不了多久就會造成房屋倒塌。高陽應則強行說濕木蓋房有好處,就安排人蓋,結果一年后該房屋就倒塌了

成語“強詞奪理”的擴展資料

1. “強詞奪理”的“強”的讀音是什么?
強詞奪理[ qiǎng cí ó lǐ ] :強詞:強辯;奪:爭。 指無理強辯,明明沒理硬說有理
? 近義詞 :
理直氣壯 ? ? 蠻不講理 ? ? 不近情理 ? ? 油腔滑調 ? ? 滿嘴胡纏 ? ? 不近人情 ? ? 蠻橫無理
? 反義詞 :
義正辭嚴 ? ? 言之成理 ? ? 理直氣壯 ? ? 張口結舌 ? ? 義正詞嚴 ? ? 通情達理 ? ? 理屈詞窮
不言而喻 ? ?入情入理 ? ? 據理力爭
? 造句 :
1.做錯了事,還強詞奪理,怎么不認錯呢?
2.你在這件事上明明已經錯了,還強詞奪理。
3.真正的理論家是不會強詞奪理的。
4.他們仗著人多勢眾,強詞奪理,以勢壓人。
5.他這么說是強詞奪理,站不住腳的,沒有人會信服。
6.此事法官自有公斷,不容他在法庭強詞奪理,狡辯耍賴!
7.他的話簡直就是強詞奪理,你不要信他。
8.國王強詞奪理地回敬了他幾句,隨后轉過身來拿我出氣。
9.他是老愛強詞奪理的人,有誰愿意跟他討論問題呢?
10.你明明錯了,為什么還強詞奪理呢?本內容來自公益成語:gyjslw.com
2. 形容人強詞奪理的成語
也指當眾講話過于字斟句酌。 【正音】嚼、定語。 【出處】元·無名氏《殺狗勸夫》第四折;千萬不要~。但~偏重在“過分地斟酌字句或死摳字眼;用來稱贊人談話和寫作態度慎重。一般作謂語。詞義前貶后褒。” 【結構】聯合式。 【辨形】嚼。 【近義詞】字斟句酌 【反義詞】走馬觀花。 【例句】我們應該正確理解文字含義;不能讀作“jué”。 【用法】多指死摳字眼。或者當眾講話時炫耀自己的學識:“哎;有諷刺意味;諷刺不必要地摳住字句不放、狀語。多指死扣字眼而不注意精神實質咬文嚼字 yǎo wén jiáo zì 【解釋】形容過分地斟酌字句;不能寫作“爵”、一揮而就,使不的你咬文嚼字;不領會文章的總體思想;“字斟句酌”是對每個字句都仔細推敲、文不加點 【辨析】~和“字斟句酌”都有“仔細推敲字句”的意思;不領會實質本內容來自公益成語:gyjslw.com
3. 強詞奪理的意思
強詞奪理qiǎng cí ó lǐ 中文解釋 - 英文翻譯 強詞奪理的中文解釋以下結果由漢典提供詞典解釋【解釋】:強詞:強辯;奪:爭。指無理強辯,明明沒理硬說有理。【出自】:明·羅貫中《三國演義》第四十三回:“座上一人忽曰:‘孔明所言,皆強詞奪理,均非正論,不必再言。’”【示例】:他的話簡直就是~,你不要信他。【近義詞】:滿嘴胡纏、蠻不講理、蠻橫無理【反義詞】:理直氣壯、不言而喻【語法】:聯合式;作謂語、定語、狀語;含貶義本內容來自公益成語:gyjslw.com
4. 強詞奪理怎么讀
強詞奪理拼音:[qiǎng cí ó lǐ]來自百度漢語|報錯強詞奪理_百度漢語[釋義] 強詞:強辯;奪:爭。指無理強辯,明明沒理硬說有理。 [出處] 明·羅貫中《三國演義》:“座上一人忽曰:‘孫明所言;皆強詞奪理;均非正論;不必再言。’”本內容來自公益成語:gyjslw.com

版權聲明:本文由公益成語網收集整理發布,如需轉載請注明出處。

本文鏈接:http://www.blwype.cn/post/5303.html