「兔死狐悲」成語(yǔ)故事的俄語(yǔ)翻譯
“兔死狐悲”的成語(yǔ)故事:
從前,一只兔子和一只狐貍為對(duì)付共同的敵人――獵人,彼此聯(lián)盟發(fā)誓,發(fā)誓要同生死,共患難。一天,當(dāng)他們正在田野里享受大自然的美景時(shí),不料一群獵人突然前來(lái),一箭就射死了兔子,狐貍也險(xiǎn)遭不測(cè)。獵人走后,狐貍就跑到兔子身旁,哀泣悲悼。 有個(gè)長(zhǎng)者經(jīng)過(guò),看見(jiàn)狐貍在兔子旁邊哭泣,覺(jué)得奇怪,就問(wèn)狐貍哭泣的原因。 狐貍悲哀的說(shuō):我和兔子同樣是微小的動(dòng)物,是獵人捕獵的對(duì)象。我們相約共同對(duì)敵, 共生死,同患難?,F(xiàn)在我的同盟被獵人射死,他今日的死亡,意味著我明天的死亡。我們是真正的朋友,我哪能不傷心哭泣呢! 長(zhǎng)者聽(tīng)了,嘆著氣,說(shuō):你為這樣的同伴哀悼哭得有理!兔死狐悲是啥意思?
比喻因同類的死亡或失敗而感到悲傷。
讀音:tù sǐ hú bēi。
用法:作貶義。一般作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、分句。
引證:明·田藝蘅《玉笑零音》:“黿鳴而鱉應(yīng),兔死則狐悲?!?br>譯文:黿和鱉聲氣相通,互相感應(yīng),兔子死了,狐貍感到悲傷。
示例:此時(shí)望著馮去疾的尸首;他心里非常痛楚;而且有一種兔死狐悲的感覺(jué)。
擴(kuò)展資料
反義詞
1、幸災(zāi)樂(lè)禍
拼音: xìng zāi lè huò。?
釋義:意思是人缺乏善意,在別人遇到災(zāi)禍或者別人遭遇不幸的時(shí)候感到開(kāi)心。
引證:現(xiàn)代·魯迅《且介亭雜文末編·記蘇聯(lián)畫展覽會(huì)》:“這些紹介者,都并非有所謂可怕政治傾向的人,但決不幸災(zāi)樂(lè)禍,因此看得鄰人的平和的繁榮,也就非常高興。”
2、落井下石
拼音:luò jǐng xià shí?
釋義:意思是指看見(jiàn)人要掉進(jìn)陷阱里,不伸手救他,反而推他下去,又扔下石頭;比喻乘人有危難時(shí)加以陷害。
引證:現(xiàn)代·周而復(fù)《上海的早晨》第三部十:為什么要在別人危急的時(shí)刻,落井下石……太不講做人的道德了。內(nèi)容來(lái)自gyjslw.com
兔死狐悲唇亡齒寒什么意思
1、兔死狐悲
拼音:tù sǐ hú bēi
釋義:兔子死了,狐貍感到悲傷。比喻因同類的死亡而感到悲傷。
用法:聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、分句。
近義:物傷其類、狐死兔泣。
出處:原出自《宋史·李全傳》。后又見(jiàn)于《元曲選·無(wú)名氏〈賺蒯通〉四》。
2、唇亡齒寒
拼音:chún wáng chǐ hán
釋義:嘴唇?jīng)]有了,牙齒就會(huì)感到寒冷。比喻利害密要相關(guān)。
語(yǔ)法:緊縮式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);形容國(guó)家、人際之間的關(guān)系
近義:唇齒相依
出處:《左傳·哀公八年》:“夫魯,齊晉之唇,唇亡齒寒,君所知也?!眱?nèi)容來(lái)自gyjslw.com
兔死狐悲是什么意思?
兔死狐悲,意思是兔子和狐貍結(jié)成聯(lián)盟共同對(duì)抗獵人,兔子死了狐貍因?yàn)槭ッ擞讯瘋?。狐貍是真悲傷。后形容?duì)同盟的死亡或不幸而傷心。
成語(yǔ)“兔死狐悲”出自元朝末年由丞相脫脫和阿魯圖先后主持修撰的《宋史·李全傳》。
“兔死狐悲”的近義詞:
物傷其類,意思是指見(jiàn)到同類死亡,聯(lián)想到自己將來(lái)的下場(chǎng)而感到悲傷;比喻見(jiàn)到情況與自己相似的人的遭遇而傷感。出自明·羅貫中《三國(guó)演義》。
“兔死狐悲”的反義詞:
幸災(zāi)樂(lè)禍,意思是人缺乏善意,在別人遇到災(zāi)禍或者別人遭遇不幸的時(shí)候感到開(kāi)心。出自春秋末年左丘明的《左傳·僖公十四年》。
擴(kuò)展資料
寓言典故
從前,一只兔子和一只狐貍為對(duì)付共同的敵人――獵人,彼此聯(lián)盟發(fā)誓,發(fā)誓要同生死,共患難。一天,當(dāng)他們正在田野里享受大自然的美景時(shí),不料一群獵人突然前來(lái),一箭就射死了兔子,狐貍也險(xiǎn)遭不測(cè)。獵人走后,狐貍就跑到兔子身旁,哀泣悲悼。?
有個(gè)長(zhǎng)者經(jīng)過(guò),看見(jiàn)狐貍在兔子旁邊哭泣,覺(jué)得奇怪,就問(wèn)狐貍哭泣的原因。 狐貍悲哀的說(shuō):’我和兔子同樣是微小的動(dòng)物,是獵人捕獵的對(duì)象。我們相約共同對(duì)敵, 共生死,同患難?,F(xiàn)在我的同盟被獵人射死,他今日的死亡,意味著我明天的死亡。我們是真正的朋友,我哪能不傷心哭泣呢!’?
長(zhǎng)者聽(tīng)了,嘆著氣,說(shuō):’你為這樣的同伴哀悼哭得有理!’?
“兔死狐悲”這個(gè)成語(yǔ)就是由這個(gè)故事而來(lái)的。表示對(duì)同類的死亡或不幸的傷心。內(nèi)容來(lái)自gyjslw.com
是“狐死兔悲”還是“兔死狐悲”?大家說(shuō)說(shuō)自己的道理。
“狐死兔悲”和“兔死狐悲”都有,意思相同,都是指兔子和狐貍結(jié)成聯(lián)盟共同對(duì)抗獵人,兔子(狐貍)死了狐貍(兔子)因?yàn)槭ッ擞讯瘋?。狐貍(兔子)是真悲傷。后形容?duì)同盟的死亡或不幸而傷心。
讀音:tù sǐ hú bēi
出處:《宋史·李全傳》“狐死兔泣,李氏滅,夏氏寧獨(dú)存?”
譯文:為同盟的死亡感到傷心,李氏被消滅了,夏氏難得可以獨(dú)自存活?
擴(kuò)展資料:
近義詞:物傷其類
釋義:意思是指見(jiàn)到同類死亡,聯(lián)想到自己將來(lái)的下場(chǎng)而感到悲傷;比喻見(jiàn)到情況與自己相似的人的遭遇而傷感。
讀音:wù shāng qí lèi
出處:明·羅貫中《三國(guó)演義》第八十九回“‘兔死狐悲,物傷其類?!崤c汝皆是各洞之主,往日無(wú)冤,何故害我?”
譯文:”兔子死了狐貍會(huì)悲傷,見(jiàn)到同類死亡應(yīng)該感到悲傷?!拔液湍愣际歉鞫吹闹魅耍岸紱](méi)有怨恨,為什么要陷害我。
參考資料來(lái)源:百度百科——兔死狐悲
參考資料來(lái)源:百度百科——狐死兔悲內(nèi)容來(lái)自gyjslw.com
兔死狐悲”是什么意思?
出處 《宋史·李全傳》:“狐死兔泣,李氏滅,夏氏寧獨(dú)存?” 同是叢林的動(dòng)物,面對(duì)獵人的刀槍,兔子死了,狐貍也難過(guò),自己的滅亡也不遠(yuǎn)了。 另一解釋,兔子死了,狐貍沒(méi)的吃了,所以難過(guò),和兔死狗烹的意思有點(diǎn)像。
內(nèi)容來(lái)自gyjslw.com
兔死狐悲在現(xiàn)在是貶義詞,作為貶義詞是什么含義?...
這就是古今義的區(qū)別現(xiàn)代人理解 兔子的天敵是狐貍,這個(gè)很正常。所以狐貍肯定是吃兔子的。于是兔子死了 狐貍悲傷其實(shí)是假惺惺~于是根據(jù)現(xiàn)代人的理解 這逐漸就是貶義詞了。 原本這個(gè)詞是說(shuō)狐貍跟兔子結(jié)盟對(duì)付獵人 兔子被獵人射死了 其實(shí)兩者應(yīng)該是唇亡齒寒的關(guān)系,于是狐貍感到難過(guò)。只是這個(gè)詞不知道誰(shuí)弄出來(lái)的。,主角竟然是倆死對(duì)頭~,所以難免會(huì)被曲解。一般成語(yǔ)出現(xiàn)當(dāng)時(shí)是有當(dāng)時(shí)特定的意義。所以隨著時(shí)間變化,意義變化也是可以理解的 說(shuō)白了 古義是褒義 今義是貶義 ?,F(xiàn)在出去把這個(gè)當(dāng)做褒義詞難免會(huì)被笑話的
內(nèi)容來(lái)自gyjslw.com
成語(yǔ)故事 兔死狐悲
兔死狐悲
拼音:[tù sǐ hú bēi]?
成語(yǔ)解釋:兔死狐悲是一個(gè)漢語(yǔ)成語(yǔ),原意是兔子和狐貍結(jié)成聯(lián)盟共同對(duì)抗獵人,兔子死了狐貍因?yàn)槭ッ擞讯瘋:偸钦姹瘋?。表示?duì)同盟的死亡或不幸而傷心。出處原出自《宋史·李全傳》。
成語(yǔ)典故
出處
南宋時(shí)期,處在金朝統(tǒng)治下的山東農(nóng)民,紛紛掀起抗金斗爭(zhēng)的浪潮。其中最著名的有楊安兒、李全等領(lǐng)導(dǎo)的幾支紅襖軍。
起義軍遭到金軍的鎮(zhèn)壓,楊安兒犧牲。楊安兒的妹妹楊妙真(號(hào)四娘子)率領(lǐng)起義軍從益都轉(zhuǎn)移到莒縣,繼續(xù)斗爭(zhēng)。后來(lái)?xiàng)蠲钫婧屠钊Y(jié)為夫妻,兩支部隊(duì)匯合。公元1218年,他們投附宋朝,駐扎在楚州(現(xiàn)在江蘇省淮安市)。此后,李全抱有發(fā)展個(gè)人實(shí)力、割據(jù)一方的野心,公元1227年4月被南下的蒙古軍包圍,城破投降。
公元1227年2月,宋朝派太尉夏全領(lǐng)兵進(jìn)攻楚州,楊妙真派人去爭(zhēng)取夏全,對(duì)夏全說(shuō):“你不也是從山東率眾歸附宋朝的嗎?如今你卻帶兵來(lái)攻打我們。打個(gè)比方說(shuō),兔子死了,狐貍感到悲傷哭泣;如果李全滅亡了,難道獨(dú)有你夏全能生存嗎?希望將軍和我們團(tuán)結(jié)起來(lái)。”夏全同意了。
往后,《元曲選·無(wú)名氏〈賺蒯通〉四》里說(shuō):“今日油烹蒯徹,正所謂兔死狐悲。”后來(lái),人們引用“兔死狐悲”這個(gè)成語(yǔ),來(lái)比喻因同類的死亡或失敗而感到悲傷。
錯(cuò)用
兔死狐悲原意為為同類的死亡感到悲傷,現(xiàn)代人可能是童話故事看多了,覺(jué)得狐貍和兔子是天敵,因而錯(cuò)誤的將”兔死狐悲“理解為兔子死了之后狐貍假悲傷。
其實(shí)“兔死狐悲”的原意是兔子和狐貍結(jié)成聯(lián)盟共同對(duì)抗獵人,兔子死了狐貍因?yàn)槭ッ擞讯瘋?。狐貍是真悲傷?br>示例
黿鳴而鱉應(yīng),兔死則狐悲。(明·田藝蘅《玉笑零音》)
典故
從前,一只兔子和一只狐貍為對(duì)付共同的敵人――獵人,彼此聯(lián)盟發(fā)誓,發(fā)誓要同生死,共患難。一天,當(dāng)它們正在田野里享受大自然的美景時(shí),不料一群獵人突然前來(lái),一箭就射死了兔子,狐貍也險(xiǎn)遭不測(cè)。獵人走后,狐貍就跑到兔子身旁,哀泣悲悼。
有個(gè)長(zhǎng)者經(jīng)過(guò),看見(jiàn)狐貍在兔子旁邊哭泣,覺(jué)得奇怪,就問(wèn)狐貍哭泣的原因。 狐貍悲哀的說(shuō):’我和兔子同樣是微小的動(dòng)物,是內(nèi)容來(lái)自gyjslw.com
兔死狐悲的故事簡(jiǎn)略復(fù)述
從前,一只兔子和一只狐貍為對(duì)付共同的敵人――獵人,彼此聯(lián)盟發(fā)誓,發(fā)誓要同生死,共患難。
一天,當(dāng)它們正在田野里享受大自然的美景時(shí),不料一群獵人突然前來(lái),一箭就射死了兔子,狐貍也險(xiǎn)遭不測(cè)。獵人走后,狐貍就跑到兔子身旁,哀泣悲悼。
有個(gè)長(zhǎng)者經(jīng)過(guò),看見(jiàn)狐貍在兔子旁邊哭泣,覺(jué)得奇怪,就問(wèn)狐貍哭泣的原因。 狐貍悲哀的說(shuō):’我和兔子同樣是微小的動(dòng)物,是獵人捕獵的對(duì)象。
我們相約共同對(duì)敵, 共生死,同患難?,F(xiàn)在我的同盟被獵人射死,他今日的死亡,意味著我明天的死亡。
我們是真正的朋友,我哪能不傷心哭泣呢!’ 長(zhǎng)者聽(tīng)了,嘆著氣,說(shuō):’你為這樣的同伴哀悼哭得有理!’ ’兔死狐悲’這個(gè)成語(yǔ)就是由這個(gè)故事而來(lái)的,表示對(duì)同盟的死亡或不幸而傷心。
擴(kuò)展資料:
“兔死狐悲”出自《宋史·李全傳》:
南宋時(shí)期,處在金朝統(tǒng)治下的山東農(nóng)民,紛紛掀起抗金斗爭(zhēng)的浪潮。其中最著名的有楊安兒、李全等領(lǐng)導(dǎo)的幾支紅襖軍。
起義軍遭到金軍的鎮(zhèn)壓,楊安兒犧牲。楊安兒的妹妹楊妙真(號(hào)四娘子)率領(lǐng)起義軍從益都轉(zhuǎn)移到莒縣,繼續(xù)斗爭(zhēng)。
后來(lái)?xiàng)蠲钫婧屠钊Y(jié)為夫妻,兩支部隊(duì)匯合。公元1218年,他們投附宋朝,駐扎在楚州(現(xiàn)在江蘇省淮安市)。
此后,李全抱有發(fā)展個(gè)人實(shí)力、割據(jù)一方的野心,公元1227年4月被南下的蒙古軍包圍,城破投降。
公元1227年2月,宋朝派太尉夏全領(lǐng)兵進(jìn)攻楚州,楊妙真派人去爭(zhēng)取夏全,對(duì)夏全說(shuō):“你不也是從山東率眾歸附宋朝的嗎?如今你卻帶兵來(lái)攻打我們。
打個(gè)比方說(shuō),兔子死了,狐貍感到悲傷哭泣;如果李全滅亡了,難道獨(dú)有你夏全能生存嗎?希望將軍和我們團(tuán)結(jié)起來(lái)。”夏全同意了。
“兔死狐悲”原意為為同類的死亡感到悲傷,但是大家因?yàn)橛X(jué)得狐貍和兔子是天敵,而去字面理解它的含義,錯(cuò)誤地將”兔死狐悲“理解為兔子死了之后狐貍假裝悲傷。
其實(shí)“兔死狐悲”的原意是兔子和狐貍結(jié)成聯(lián)盟共同對(duì)抗獵人,兔子死了狐貍因?yàn)槭ッ擞讯瘋?。狐貍是真悲傷。?nèi)容來(lái)自gyjslw.com
成語(yǔ)“兔死狐悲”擴(kuò)展:
成語(yǔ)讀音:tù sǐ hú bēi成語(yǔ)結(jié)構(gòu):聯(lián)合式成語(yǔ)
錯(cuò)字糾正:狐,不能寫作“孤”。
近義詞:物傷其類
常用程度:常用成語(yǔ)
成語(yǔ)注音:ㄊㄨˋ ㄙˇ ㄏㄨˊ ㄅㄟ
成語(yǔ)出處:元 汪元亨《折桂令 歸隱》曲:“鄙高位羊質(zhì)虎皮,見(jiàn)非辜兔死狐悲?!?內(nèi)容來(lái)自gyjslw.com
成語(yǔ)用法:兔死狐悲聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、分句;含貶義。
日文翻譯:兎の死(し)を狐(きつね)が悲(かな)しむ,同類(どうるい)があわれみ合(あ)う
成語(yǔ)簡(jiǎn)拼:TSHB
成語(yǔ)字?jǐn)?shù):四字成語(yǔ)
造句:黿鳴而鱉應(yīng),兔死則狐悲。(明 田藝蘅《玉笑零音》)
英文翻譯:When the hare dies; the fox grieves.
讀音糾正:死,不能讀作“shǐ”。
成語(yǔ)年代:古代成語(yǔ)
反義詞:幸災(zāi)樂(lè)禍
俄文翻譯:один негодяй оплáкивает другого
其他翻譯:<德>um Leute gleichen Schlages trauern<法>éprouver de la compassion pour ses semblables
成語(yǔ)解釋:兔子死了;狐貍很悲傷。比喻因同類遭遇不幸而悲痛傷感。悲:悲傷。
感情色彩:貶義成語(yǔ)
版權(quán)聲明:本文由公益成語(yǔ)網(wǎng)收集整理發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。