蜀鄙二僧怎么翻譯
本頁導(dǎo)讀:此網(wǎng)頁介紹成語“蜀鄙二僧”的拓展閱讀資料,主要內(nèi)容包括成語的詞條資料以及擴(kuò)展資料:《蜀鄙二僧》 意思是什么?、蜀鄙二僧全文翻譯、蜀鄙二僧翻譯、蜀鄙之僧小古文原文,不要蜀鄙二僧、蜀鄙二僧的翻譯、蜀鄙二僧 文言文 翻譯、《蜀鄙二僧》的原文、翻譯蜀鄙二僧文言文翻譯蜀鄙二僧原文翻譯等
目錄索引:
1:成語“蜀鄙二僧”的詞條資料
2:《蜀鄙二僧》 意思是什么?
3:蜀鄙二僧全文翻譯
4:蜀鄙二僧翻譯
5:蜀鄙之僧小古文原文,不要蜀鄙二僧
6:蜀鄙二僧的翻譯
7:蜀鄙二僧 文言文 翻譯
8:《蜀鄙二僧》的原文、翻譯
成語“蜀鄙二僧”的詞條資料
成語簡拼:SBES
成語注音:ㄕㄨˇ ㄅ一ˇ ㄦˋ ㄙㄥ
常用程度:生僻成語
成語字?jǐn)?shù):四字成語
感情色彩:中性成語
成語結(jié)構(gòu):偏正式成語
成語年代:古代成語
成語出處:《白鶴堂時(shí)文集》:“蜀之鄙有二僧,其一貧,其一富。” 內(nèi)容來自公益成語網(wǎng):www.blwype.cn
成語解釋:蜀:四川;鄙:邊境;僧:和尚。比喻窮與富不是事業(yè)成功的關(guān)鍵條件
成語用法:蜀鄙二僧作賓語、定語;指不同條件的人。
成語故事:四川邊境有兩個(gè)和尚,窮和尚對富和尚說要到幾千里遠(yuǎn)的南海去,富和尚問他靠什么去。窮和尚表示只靠一個(gè)水瓶和一個(gè)飯碗。富和尚不屑一顧地說自己想買一條船去南海都沒去成。一年后,窮和尚從南海回來,富和尚只好滿臉愧色
成語“蜀鄙二僧”的擴(kuò)展資料
1. 《蜀鄙二僧》 意思是什么?1、文章著重論述做學(xué)問的道理,指出人的天賦才資并非決定學(xué)業(yè)有否成就的條件,只有通過主觀努力,才能有所成就。
2、先講為學(xué)的難與易的關(guān)系并非一成不變,而可相互轉(zhuǎn)化,轉(zhuǎn)化的條件在于人的主觀努力,平庸與聰明的關(guān)系也可轉(zhuǎn)化。
3、通過僧人的故事指出,自恃聰明而不學(xué)者必?cái)。抻拐吣芮趭^學(xué)習(xí)則必有成就。全篇采用以虛帶實(shí),就實(shí)論虛的寫法,兩僧對比,例證生動(dòng),觀點(diǎn)鮮明。
故事簡介:
四川邊境有兩個(gè)和尚,其中一個(gè)貧窮,其中一個(gè)富裕。窮和尚對有錢的和尚說:“我想要到南海去,你看怎么樣?”富和尚說:“您憑借著什么去呢?”窮和尚說:“我只需要一個(gè)盛水的水瓶一個(gè)盛飯的飯碗就足夠了。”
富和尚說:“我?guī)啄陙硐胍痛刂L江下游而(去南海),尚且沒有成功。你憑借著什么去!”到了第二年,窮和尚從南海回來了,把到過南海的這件事告訴富和尚。富和尚的臉上露出了慚愧的神情。
擴(kuò)展資料
《蜀鄙二僧》的啟示:
1、現(xiàn)實(shí)社會中,各人的資源條件往往有很大差別,但對許多事情,條件好的不見得就能成功。只說不練,不去實(shí)施,再好的想法還是空的。要勇于實(shí)踐,發(fā)揮好主觀能動(dòng)性,不利環(huán)境下往往也能爭取到更好的結(jié)果。
2、做事要有決心、有決斷,勇于邁出第一步,不要被可能的困難嚇倒。要積極實(shí)踐,在實(shí)踐中解決困難、積累經(jīng)驗(yàn),而不是停滯于籌劃之中。同時(shí),良師益友對人的成長也有重要幫助。
參考資料來源:百度百科-蜀鄙二僧來自公益成語網(wǎng):www.blwype.cn
2. 蜀鄙二僧全文翻譯
一、譯文
天下的事情有困難和容易的區(qū)別嗎?只要肯做,那么困難的事情也變得容易了;如果不做,那么容易的事情也變得困難了。人們做學(xué)問有困難和容易的區(qū)別嗎?只要肯學(xué),那么困難的學(xué)問也變得容易了;如果不學(xué),那么容易的學(xué)問也變得困難了。
我天資愚笨,趕不上別人;我才能平庸,趕不上別人。我每天持之以恒地提高自己,等到學(xué)成了,也就不知道自己愚笨與平庸了。
我天資聰明,超過別人;能力也超過別人,卻不努力去發(fā)揮,即與普通人無異。孔子的學(xué)問最終是靠不怎么聰明的曾參傳下來的。如此看來聰明愚笨,難道是一成不變的嗎?
四川邊境有兩個(gè)和尚,其中一個(gè)貧窮,其中一個(gè)富裕。窮和尚對有錢的和尚說:“我想要到南海去,你看怎么樣?”富和尚說:“您憑借著什么去呢?”窮和尚說:“我只需要一個(gè)盛水的水瓶一個(gè)盛飯的飯碗就足夠了。”
富和尚說:“我?guī)啄陙硐胍痛刂L江下游而(去南海),尚且沒有成功。你憑借著什么去!”到了第二年,窮和尚從南海回來了,把到過南海的這件事告訴富和尚。富和尚的臉上露出了慚愧的神情。
四川距離南海,不知道有幾千里路,富和尚不能到達(dá)可是窮和尚到達(dá)了。一個(gè)人立志求學(xué),難道還不如四川邊境的那個(gè)窮和尚嗎?
因此,聰明與敏捷,可以依靠但也不可以依靠;自己依靠著聰明與敏捷而不努力學(xué)習(xí)的人,是自己毀了自己。愚笨和平庸,可以限制又不可以限制;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地學(xué)習(xí)的人,是靠自己努力學(xué)成的。
二、原文
天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學(xué)有難易乎?學(xué)之,則難者亦易矣;不學(xué),則易者亦難矣。
吾資之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而學(xué)之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏棄而不用,其與昏與庸無以異也。圣人之道,卒于魯也傳之。然則昏庸聰敏之用,豈有常哉?
蜀之鄙有二僧:其一貧,其一富。貧者語于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一缽足矣。”富者曰:“吾數(shù)年來欲買舟而下,猶未能也。子何恃而往!”越明年,貧者自南海還,以告富者,富者有慚色。
西蜀之去南海,不知幾千里也,僧富者不能至來自公益成語網(wǎng):www.blwype.cn
3. 蜀鄙二僧翻譯
蜀鄙之僧 蜀之鄙,有二僧。其一貧,其一富。貧者語于富者:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶—缽足矣。”富者曰:“吾數(shù)年來,欲買舟而下,猶未能也。子何恃而往!”越明年,貧者自南海還,而以告富者。富者有慚色。(清·彭端淑(白鶴堂詩文集)) [譯文] 蜀國的邊遠(yuǎn)地方,有二個(gè)僧人。一貧一富。窮的和尚有一天對富裕的和尚說:“我想到南海的普陀山去,怎樣?”那有錢的和尚說:“你靠什么去呢?”貧和尚說:“我有一瓶一缽就足夠了。”富和尚說:“好多年以前我就打算買一只船沿江而下,到現(xiàn)在還沒買成。你靠什么去呢!”第二年,窮和尚從南海高高興興地回來了,并且告訴了富和尚。富和尚不禁慚愧地低下了頭。
內(nèi)容來自公益成語網(wǎng):www.blwype.cn
4. 蜀鄙之僧小古文原文,不要蜀鄙二僧
【題目】:蜀鄙之僧原文(《為學(xué)》)天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學(xué)有難易乎?學(xué)之,則難者亦易矣;不學(xué),則易者亦難矣。吾資之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而學(xué)之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏棄而不用,其與昏與庸無以異也。圣人之道,卒于魯也傳之。然則昏庸聰敏之用,豈有常哉?蜀之鄙有二僧:其一貧,其一富。貧者語于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一缽足矣。”富者曰:“吾數(shù)年來欲買舟而下,猶未能也,子何恃而往!”越明年,貧者自南海還,以告富者,富者有慚色。西蜀之去南海,不知幾千里也。僧富者不能至而貧者至焉。人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?是故聰與敏,可恃而不可恃也;自恃其聰與敏而不學(xué)者,自敗者也。昏與庸,可限而不可限也;不自限其昏與庸,而力學(xué)不倦者,自力者也。
公益成語:www.blwype.cn
5. 蜀鄙二僧的翻譯
四川的偏遠(yuǎn)山區(qū)有兩個(gè)和尚,其中一個(gè)貧窮,一個(gè)富有。 有一天,窮和尚對富和尚說:“我想去南海朝佛,你看行嗎?”富和尚說:“你依靠什么去呢?”窮和尚說:“我只要一只水瓶和一個(gè)飯缽就夠了。”富和尚不以為然:“我?guī)啄昵熬拖牍蜅l船下南海,到現(xiàn)在還沒去成;你一無所有,就別做美夢吧!” 可第二年,窮和尚竟然從南海朝佛回來了。他把自己的云游經(jīng)過講給富和尚聽,富和尚聽了,慚愧得羞紅了臉色。 人窮志不短。蜀鄙的窮僧能只身到南海,憑的就是“志”。相反,人富了卻能喪志,蜀鄙的富僧不就如此嗎?看來,決定事物成敗的,是內(nèi)在因素,而不是客觀條件。
公益成語:www.blwype.cn
6. 蜀鄙二僧 文言文 翻譯
天下的事情有困難和容易的分別嗎?做了,那么困難的事也變?nèi)菀琢耍徊蛔觯敲慈菀椎氖乱沧兝щy了。人們做學(xué)問有困難和容易的區(qū)別嗎?學(xué)習(xí)了,那么困難的事也變?nèi)菀琢耍徊粚W(xué)習(xí),那么容易的事也變困難了。 蜀國邊遠(yuǎn)的地方(今四川邊界)有兩個(gè)和尚,其中一個(gè)貧窮,另一個(gè)富有。窮和尚對富和尚說:“我想到南海去,怎么樣?” 富和尚說:“你憑借什么前往呢?” 窮和尚說:“一個(gè)瓶子和一個(gè)飯缽就足夠了。” 富和尚說:“我多年來想要雇船想順流而下到南海,都沒能去成!你憑借著什么去呢!” 到了第二年,窮和尚從南海回來,把看到的告訴了富和尚,富和尚臉上露出了慚愧的神色。 四川的邊遠(yuǎn)地區(qū)距離南海不知道有幾千里遠(yuǎn),富和尚不能到窮和尚卻可以到達(dá)。人們立下求學(xué)的志向,反而不及四川邊境窮和尚嗎? 天下的事情有困難和容易的分別嗎?做了,那么困難的事也變?nèi)菀琢耍徊蛔觯敲慈菀椎氖乱沧兝щy了。人們做學(xué)問有困難和容易的區(qū)別嗎?學(xué)習(xí)了,那么困難的事也變?nèi)菀琢耍徊粚W(xué)習(xí),那么容易的事也變困難了。 蜀國邊遠(yuǎn)的地方(今四川邊界)有兩個(gè)和尚,其中一個(gè)貧窮,另一個(gè)富有。窮和尚對富和尚說:“我想到南海去,怎么樣?” 富和尚說:“你憑借什么前往呢?” 窮和尚說:“一個(gè)瓶子和一個(gè)飯缽就足夠了。” 富和尚說:“我多年來想要雇船想順流而下到南海,都沒能去成!你憑借著什么去呢!” 到了第二年,窮和尚從南海回來,把看到的告訴了富和尚,富和尚臉上露出了慚愧的神色。 四川的邊遠(yuǎn)地區(qū)距離南海不知道有幾千里遠(yuǎn),富和尚不能到窮和尚卻可以到達(dá)。人們立下求學(xué)的志向,反而不及四川邊境窮和尚嗎? 所以聰明和才能,既可以依靠,又不可以依靠;自己靠著聰明與敏捷而不努力學(xué)習(xí)的人,是自己毀了自己。昏昧和平庸,可以限制人又不可以限制人;不被自己的昏昧和平庸限制,而不知疲倦、努力學(xué)習(xí)的人,會靠自己的努力獲得成功。
本內(nèi)容來自公益成語網(wǎng):www.blwype.cn
7. 《蜀鄙二僧》的原文、翻譯
啟示可以自己寫,或是自己組織語言改。翻譯也可以改,不過原文卻是改不了的 。。。
原文:
蜀之鄙有二僧,其一貧,其一富。貧者語于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一缽足矣。”富者曰:“吾數(shù)年來欲買舟而下,猶未能也。子何持而往!”越明年,貧者自南海還,以告富者。富者有慚色。
上面的就是蜀鄙二僧的“原文”內(nèi)容,不過點(diǎn)題(告訴我們道理)的內(nèi)容卻是故事之外的另一段:“西蜀之去南海,不知幾千里也,僧富者不能至而貧者至焉。人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?是故聰與敏,可恃而不可恃也;自恃其聰與敏而不學(xué)者,自敗者也。昏與庸,可限而不可限也;不自限其昏與庸,而力學(xué)不倦者,自力者也。”
譯文:
四川的偏遠(yuǎn)山區(qū)有兩個(gè)和尚,其中一個(gè)貧窮,一個(gè)富有。有一天,窮和尚跟富和尚說:“我想去南海(取經(jīng)),你覺著怎么樣?”富和尚說:“你依靠什么去呢?”窮和尚說:“我只要一只水瓶、一個(gè)飯缽就夠了。”富和尚不以為然:“我?guī)啄昵熬拖胭I條船前去南海,一直到現(xiàn)在也沒能達(dá)成;(你那么窮),怎么能到得了呢?”到了第二年,窮和尚竟然從南海回來了。他把自己的云游經(jīng)過講給富和尚聽,富和尚聽了,慚愧得羞紅了臉。
啟示:
因?yàn)槲恼轮v的是《勸學(xué)》,所以作者想要講的也是為學(xué)的道理---讀書、為學(xué)聰明和愚鈍并不是限制我們的主要因素,只要我們肯學(xué)、只要我們持之以恒的鉆研,就一定能有所成就!---“學(xué)之,則難者亦易矣;不學(xué),則易者亦難矣。”摘自www.blwype.cn
8. 蜀鄙二僧文言文翻譯
譯文:四川的偏遠(yuǎn)山區(qū)有兩個(gè)和尚,其中一個(gè)貧窮,一個(gè)富有。有一天,窮和尚對富和尚說:“我想去南海朝佛,你看行嗎。”富和尚說:“您憑著什么去。”窮和尚說:“我只要一個(gè)水瓶和一個(gè)飯缽就夠了。”富和尚不以為然:“我?guī)啄昵熬拖牍蜅l船下南海,到現(xiàn)在還沒去成。您憑著什么去。”。可第二年,窮和尚從南海朝佛回來了。他把自己的云游經(jīng)過講給富和尚聽,富和尚聽了,有慚愧的臉色。從四川到南海,不知道有幾千里遠(yuǎn),富和尚無法到達(dá)然而窮和尚卻到達(dá)了。一個(gè)人樹立志向,難道還不如四川邊境的這個(gè)和尚。所以(一個(gè)人的)聰明才智(有時(shí))可以依仗(有時(shí))卻不能依仗。自己依仗自己的聰明卻不努力學(xué)習(xí)的人,是自己荒廢了自己(的聰明)的人。糊涂和平庸,(有時(shí))可能限制人(有時(shí))卻不一定會限制人。不因?yàn)樽约旱钠接咕头艞壸约海W(xué)習(xí)不知疲倦的人,是自己激勵(lì)自己(走向成功)的人。
來自公益成語:www.blwype.cn
9. 蜀鄙二僧原文翻譯
蜀鄙二僧即為學(xué)一首示子侄。
作品原文:
天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學(xué)有難易乎?學(xué)之,則難者亦易矣;不學(xué),則易者亦難矣。
吾資之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也;旦旦而學(xué)之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也;吾材之敏,倍人也;
屏棄而不用,其與昏與庸無以異也。圣人之道,卒于魯也傳之。然則昏庸聰敏之用,豈有常哉?
蜀之鄙有二僧:其一貧,其一富。貧者語于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一缽足矣。”富者曰:“吾數(shù)年來欲買舟而下,猶未能也。子何恃而往?”越明年,貧者自南海還,以告富者,富者有慚色。
西蜀之去南海,不知幾千里也。僧富者不能至而貧者至焉。人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?
是故聰與敏,可恃而不可恃也,自恃其聰與敏而不學(xué)者,自敗者也。昏與庸,可限而不可限也;不自限其昏與庸而力學(xué)不倦者,自力者也。
翻譯:
天下的事情有困難和容易的區(qū)別嗎?只要肯做,那么困難的事情也變得容易了;如果不做,那么容易的事情也變得困難了。
人們做學(xué)問有困難和容易的區(qū)別嗎?只要肯學(xué),那么困難的學(xué)問也變得容易了;如果不學(xué),那么容易的學(xué)問也變得困難了。
我天資愚笨,趕不上別人;我才能平庸,趕不上別人。我每天持之以恒地提高自己,等到學(xué)成了,也就不知道自己愚笨與平庸了。
我天資聰明,超過別人;能力也超過別人,卻不努力去發(fā)揮,即與普通人無異。孔子的學(xué)問最終是靠不怎么聰明的曾參傳下來的。如此看來聰明愚笨,難道是一成不變的嗎?
四川邊境有兩個(gè)和尚,其中一個(gè)貧窮,其中一個(gè)富裕。窮和尚對有錢的和尚說:“我想要到南海去,你看怎么樣?”富和尚說:“您憑借著什么去呢?”窮和尚說:“我只需要一個(gè)盛水的水瓶一個(gè)盛飯的飯碗就足夠了。
”富和尚說:“我?guī)啄陙硐胍痛刂L江下游而(去南海),尚且沒有成功。你憑借著什么去!”到了第二年,窮和尚從南海回來了,把到過南海的這件事告訴富和尚。富和尚的臉上露出了慚愧的神情。
四川距離南海,不知道有幾千里路,富和尚不能到達(dá)可是窮和尚到達(dá)了本內(nèi)容來自公益成語網(wǎng):www.blwype.cn
版權(quán)聲明:本文由公益成語網(wǎng)收集整理發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請注明出處。