關于“有名無實”的成語故事
“有名無實”的成語故事:
成語“有名無實”詞條資料:
成語結構:聯合式成語常用程度:常用成語
成語解釋:光有虛名;并無事實。指實際上并不是那么好。
日文翻譯:有名無実(ゆうめいむじつ)
俄文翻譯:одно назвáнье <однá только видимость>
成語字數:四字成語
繁體成語:有名無實
反義詞:名不虛傳、名副其實
錯字糾正:名,不能寫作“明”。
近義詞:名不副實、名過其實
成語辨析:見“名存實亡”(676頁)。
英文翻譯:exist in name only
成語年代:古代成語
成語出處:《國語 晉語八》:“吾有卿之名,而無其實。無以從二三子,吾是以憂,子賀我何故?”內容來自公益成語:gyjslw.com
其他翻譯:<德>nominell
成語簡拼:YMWS
成語用法:有名無實聯合式;作謂語、賓語、定語;含貶義。
感情色彩:中性成語
造句:多數政治,在將來或有做到的日子,但現在卻是有名無實的。(清 梁啟超《新中國未來記》第三回)
成語歇后語:戲臺上的夫妻;缺嘴咬虱子
成語讀音:yǒu míng wú shí
成語注音:一ㄡˇ ㄇ一ㄥˊ ㄨˊ ㄕˊ
成語謎語:碧桃;花石榴
版權聲明:本文由公益成語網收集整理發布,如需轉載請注明出處。