「騎虎難下」的成語故事
“騎虎難下”的成語故事:
成語“騎虎難下”詞條資料:
成語年代:古代成語成語結(jié)構(gòu):偏正式成語
成語辨析: 騎虎難下與“進(jìn)退兩難”有別:騎虎難下是比喻性的;上下文強(qiáng)調(diào)“上”、“下”時;只能用騎虎難下;“進(jìn)退兩難”是直陳性的;上下文明確表示前后方向的;只能用“進(jìn)退兩難”。
成語用法:騎虎難下連動式;作謂語、定語;含貶義。
近義詞:進(jìn)退兩難、欲罷不能
讀音糾正:難,不能讀作“nàn”。
反義詞:一帆風(fēng)順、勢如破竹
成語謎語:駕著山神爺逛景
成語簡拼:QHNX
錯字糾正:騎,不能寫作“崎”。
感情色彩:貶義成語
成語出處:《明史 袁化中傳》:“懼死之念深,將鋌而走險,騎虎難下?!?內(nèi)容來自公益成語網(wǎng):gyjslw.com
日文翻譯:騎虎(きこ)の勢(いきお)い
常用程度:常用成語
成語解釋:騎在老虎背上不能下來。比喻事情進(jìn)行到中途;迫于形勢;不能停下來只好干到底;進(jìn)退兩難。
俄文翻譯:попасть в щекотливое положение
造句:本月三日拋出的一百萬公債,都成了騎虎難下之勢,我們只有硬著頭皮干到那里是那里了!(茅盾《子夜》十)
英文翻譯:He who rides a tiger is afraid to dismount. <be in for it; have a wolf by the ears; have no way to back down>
成語注音:ㄑ一ˊ ㄏㄨˇ ㄋㄢˊ ㄒ一ㄚˋ
成語字?jǐn)?shù):四字成語
其他翻譯:<德>etwas weder abbrechen noch zu Ende führen kǒnnen <nicht mehr zurückkǒnnen><拉>lupum auribus tenere
成語讀音:qí hǔ nán xià
版權(quán)聲明:本文由公益成語網(wǎng)收集整理發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請注明出處。