「空洞無(wú)物」的成語(yǔ)故事
“空洞無(wú)物”的成語(yǔ)故事:
成語(yǔ)“空洞無(wú)物”詞條資料:
反義詞:名副其實(shí)、言之有物成語(yǔ)結(jié)構(gòu):偏正式成語(yǔ)
常用程度:常用成語(yǔ)
成語(yǔ)注音:ㄎㄨㄥ ㄉㄨㄥˋ ㄨˊ ㄨˋ
成語(yǔ)用法:空洞無(wú)物偏正式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義。
繁體成語(yǔ):空洞無(wú)物
成語(yǔ)簡(jiǎn)拼:KDWW
成語(yǔ)年代:古代成語(yǔ)
成語(yǔ)解釋:空虛;沒(méi)有什么內(nèi)容。形容言談、文章等極其空泛;沒(méi)有什么內(nèi)容。
造句:出了口吻、技巧和聲調(diào)之外,八股文里是空洞無(wú)物的。(朱自清《經(jīng)典常談 文第十三》)
成語(yǔ)讀音:kōng dòng wú wù
成語(yǔ)謎語(yǔ):閑地窖
讀音糾正:空,不能讀作“kònɡ”。
成語(yǔ)字?jǐn)?shù):四字成語(yǔ)
感情色彩:貶義成語(yǔ)
近義詞:空空如也、有名無(wú)實(shí)
成語(yǔ)辨析:空洞無(wú)物和“空空如也”;都可用來(lái)形容空無(wú)所有。但空洞無(wú)物多用于言談等理論的范疇;“空空如也”則多用于空間的范疇。
英文翻譯:utter lack of substance
成語(yǔ)出處:南朝 宋 劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ) 排調(diào)》:“王丞相枕周伯仁膝,指其腹曰:‘卿此中何所有?’答曰:‘此中空洞無(wú)物,然容卿輩數(shù)百人。’”本內(nèi)容來(lái)自公益成語(yǔ):gyjslw.com
版權(quán)聲明:本文由公益成語(yǔ)網(wǎng)收集整理發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。