「破鏡重圓」成語(yǔ)故事的俄語(yǔ)翻譯
“破鏡重圓”的成語(yǔ)故事:
成語(yǔ)“破鏡重圓”詞條資料:
成語(yǔ)出處:宋 李致遠(yuǎn)《碧牡丹》:“破鏡重圓,分釵合鈿,重尋繡戶珠箔。”本內(nèi)容來(lái)自公益成語(yǔ)網(wǎng):gyjslw.com成語(yǔ)謎語(yǔ):修理鏡子
錯(cuò)字糾正:鏡,不能寫(xiě)作“境”;圓,不能寫(xiě)作“園”。
讀音糾正:重,不能讀作“cónɡ”或“zhònɡ”。
繁體成語(yǔ):破鏡重圓
成語(yǔ)解釋?zhuān)?/b>比喻夫妻失散后重新團(tuán)聚或決裂后重新和好。
成語(yǔ)字?jǐn)?shù):四字成語(yǔ)
成語(yǔ)注音:ㄆㄛˋ ㄐ一ㄥˋ ㄔㄨㄥˊ ㄩㄢˊ
常用程度:常用成語(yǔ)
成語(yǔ)讀音:pò jìng chóng yuán
成語(yǔ)辨析:破鏡重圓與“言歸于好”有別:“言歸于好”適用于朋友、同學(xué)、夫妻之間等;語(yǔ)氣較輕;破鏡重圓適用于描寫(xiě)夫妻之間。
造句:破鏡重圓從古有,何須疑慮反生愁?(元 施君美《幽閨記 推就紅絲》)
感情色彩:中性成語(yǔ)
俄文翻譯:встреча супругов после разлуки
近義詞:和好如初、言歸于好
成語(yǔ)結(jié)構(gòu):主謂式成語(yǔ)
日文翻譯:離散(りさん)した夫婦(ふうふ)が再(ふたた)びだんらんすること
成語(yǔ)簡(jiǎn)拼:PJCY
英文翻譯:reunion of a couple after an enforced separation or rupture
成語(yǔ)用法:破鏡重圓主謂式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ);含褒義。
成語(yǔ)年代:古代成語(yǔ)
反義詞:覆水難收、一去不返
版權(quán)聲明:本文由公益成語(yǔ)網(wǎng)收集整理發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。