包含“王公”的成語(yǔ)「王公大人」
成語(yǔ)“王公大人”的詞條資料
成語(yǔ)讀音:wáng gōng dà rén成語(yǔ)簡(jiǎn)拼:WGDR
成語(yǔ)注音:ㄨㄤˊ ㄍㄨㄥ ㄉㄚˋ ㄖㄣˊ
常用程度:一般成語(yǔ)
成語(yǔ)字?jǐn)?shù):四字成語(yǔ)
感情色彩:中性成語(yǔ)
成語(yǔ)結(jié)構(gòu):聯(lián)合式成語(yǔ)
成語(yǔ)年代:古代成語(yǔ)
近義詞:達(dá)官貴人、王公貴人
反義詞:平民百姓
成語(yǔ)出處:戰(zhàn)國(guó)·宋·墨翟《墨子·尚賢上》:“今者王公大人為政于國(guó)家者,皆欲國(guó)家之富,人民之眾。”公益成語(yǔ):gyjslw.com
成語(yǔ)解釋?zhuān)?/b>國(guó)君重臣。后泛指高官貴人。
成語(yǔ)用法:王公大人作主語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);用于書(shū)面語(yǔ)。
成語(yǔ)造句:清·龔自珍《明良論一》:“富貴者,天所以待王公大人君子。”
英文翻譯:the dukes and high ministers
成語(yǔ)“王公大人”的擴(kuò)展資料
1. 請(qǐng)寫(xiě)出他們的身份和性格特征?(要簡(jiǎn)練)墨子
(約前468-376年)春秋末戰(zhàn)國(guó)初思想家、學(xué)者,墨家學(xué)派創(chuàng)始人。姓墨名翟,魯國(guó)人,一說(shuō)宋國(guó)人。墨子出身平民,自稱(chēng)“北方之鄙人”(《呂氏春秋·愛(ài)類(lèi)》),人稱(chēng)“布衣之士”(《呂氏春秋·博志》)和“賤人”(《渚宮舊事》),漢代王充甚至說(shuō):“孔墨祖愚,丘翟圣賢。”(《論衡·自紀(jì)》)曾為宋國(guó)大夫,自詡“上無(wú)君上之事,下無(wú)耕農(nóng)之難”(《墨子·貴義》),是同情“農(nóng)與工肆之人”的士人。曾師從史角之后,傳其清廟之法。又學(xué)于儒者,習(xí)孔子之術(shù),稱(chēng)道堯舜大禹,明于《詩(shī)》、《書(shū)》、《春秋》,因不滿(mǎn)儒家禮樂(lè)煩苛,于是棄周道而用夏政。宣揚(yáng)兼愛(ài)、非攻、尚賢、尚同、節(jié)用、節(jié)葬、非樂(lè)、天志、明鬼、非命,而以兼愛(ài)為核心,以節(jié)用、尚賢為支點(diǎn)。其為人“以繩墨自矯,而備世之急”(《莊子·天下》)。為宣揚(yáng)自己的主張,墨子廣收生徒,尋常親從弟子數(shù)百人,形成聲勢(shì)浩大的墨家學(xué)派。墨子上說(shuō):“王公大人”,下教“匹夫徒步之士”,幾乎“遍從人而說(shuō)之”(《墨子·公孟》)。《莊子·天下篇》稱(chēng)贊說(shuō):“墨子真天下之好也!將求之而不得也,雖枯槁不舍也,才士也夫!”行跡所至。東到齊,西游鄭、衛(wèi),南至于楚、越。曾與公輸班論戰(zhàn),成功地制止了楚國(guó)對(duì)宋國(guó)的侵略戰(zhàn)爭(zhēng)。墨子博學(xué)多才,擅長(zhǎng)工巧和制作,曾制成“木鳶”,三日三夜飛翔不下。還長(zhǎng)于守城技術(shù),其后學(xué)總結(jié)其經(jīng)驗(yàn)為《城守》二十一篇。還在名辯說(shuō)方面有所成就,成為戰(zhàn)國(guó)名辯思潮的祖源之一。墨子的事跡,分別見(jiàn)于《荀子》、《韓非子》、《莊子》、《呂氏春秋》、《淮南于》等書(shū),其思想則主要保存在墨家后學(xué)《墨子》一書(shū)中。
周亞夫(?—前143年),沛縣(今江蘇沛縣)人,西漢著名軍事家。
周亞夫?yàn)闈h初大將周勃次子,父爵為絳侯。起初做河內(nèi)郡守時(shí),許負(fù)曾給他看相,說(shuō)他三年后為侯,封侯八年為丞相,掌握國(guó)家大,位尊任重,在眾臣中將首屈一指,再過(guò)九年會(huì)餓死。周亞夫笑著說(shuō):“我的哥哥已代父為侯,如若他去世,他的兒子理應(yīng)承爵位,我周亞夫怎說(shuō)得上封侯呢?再說(shuō)若我已顯貴到如你所說(shuō)的那樣,怎么說(shuō)會(huì)餓死呢?你來(lái)解釋解釋!”許負(fù)指著他的嘴說(shuō):“你嘴邊有條豎線(xiàn),紋理入口,這就是餓死之相。”過(guò)了三年,周亞夫的哥哥絳侯周勝之犯了罪,文帝選周勃子孫中有賢德的人為侯,大家都推舉周亞夫,于是封周亞夫?yàn)闂l侯,繼承絳侯爵位。
漢文帝六年(前158年),匈奴大舉入侵邊關(guān),文帝命宗正劉禮為將軍,屯軍霸上;祝茲侯徐厲為將軍,駐軍棘門(mén);河內(nèi)郡守周亞夫?yàn)閷④姡v守細(xì)柳(今陜西咸陽(yáng)西南)。三軍警備,以防匈奴入侵。
文帝親自去慰勞軍隊(duì),到了霸上和棘門(mén),軍營(yíng)都可直接驅(qū)車(chē)而入,將軍和他下面的官兵騎馬迎進(jìn)送出。接著去細(xì)柳軍營(yíng),營(yíng)中將士各個(gè)披堅(jiān)持銳,刀出鞘,弓上弦,拉滿(mǎn)弓,持戰(zhàn)備狀態(tài)。文帝的先導(dǎo)驅(qū)車(chē)門(mén)下,不得人。先導(dǎo)說(shuō):“天子就要到了!”守衛(wèi)軍門(mén)的都尉說(shuō):“將軍有令:軍中只聽(tīng)將軍命令,不聽(tīng)天子的詔令。”等了不一會(huì)兒,文帝到了,又不得入營(yíng)。于是文帝派使者手持符節(jié)詔告將軍:“我要入軍營(yíng)慰勞軍隊(duì)。”周亞夫才傳令打開(kāi)營(yíng)門(mén)。營(yíng)門(mén)的守衛(wèi)士兵對(duì)皇帝隨從人員交代說(shuō):“將軍規(guī)定:軍營(yíng)中不準(zhǔn)車(chē)馬奔馳。”于是文帝的車(chē)便控著韁繩,慢慢走。到了營(yíng)中,將軍周亞夫手持兵器向文帝拱手說(shuō):“身著鎧甲的將士不行拜跪禮,請(qǐng)?jiān)试S我以軍禮參見(jiàn)。”天子深受感動(dòng),改換了姿態(tài),靠在車(chē)前橫木上向軍隊(duì)敬禮。派人稱(chēng)謝說(shuō):“皇帝鄭重的慰勞將軍。”勞軍儀式結(jié)束后,出了營(yíng)門(mén),群臣都非常驚訝。文帝稱(chēng)贊道:“這才是真正的將軍呢!以前過(guò)的霸上和棘門(mén)的軍隊(duì),好象小孩子做游戲。那里的將軍遭擊就可成為俘虜。至于周亞夫,敵人能有時(shí)機(jī)冒犯他嗎?”文帝對(duì)亞夫贊美了很久。一個(gè)多月以后,三支部隊(duì)撤兵,文帝便任命周亞夫做中尉,負(fù)京城的治安。
周亞夫的治軍給文帝留下了深刻的印象,文帝臨死時(shí)囑咐告誡太子劉啟(后來(lái)的景帝)說(shuō):“國(guó)家若有急難,周亞夫真正可以擔(dān)當(dāng)帶兵的重任。”文帝逝世后,景常即位,任用周亞夫做車(chē)騎將軍。
景帝三年(前154年),吳楚等七國(guó)叛亂(參見(jiàn)漢平吳、楚七國(guó)之亂)。周亞夫以中尉代行太尉的職務(wù),領(lǐng)兵向東進(jìn)擊吳、楚。周亞夫?qū)暗壅f(shuō):“吳楚勇猛,行動(dòng)迅捷,我們很難同他們?cè)诿鎸?duì)面的作戰(zhàn)中取勝。我想讓梁國(guó)拖住吳兵,再率兵斷絕他們的糧道,這樣就可以制服吳楚了。”景帝同意了這個(gè)戰(zhàn)略建議。
太尉周亞夫調(diào)集軍隊(duì)在滎陽(yáng)會(huì)合,這時(shí)吳國(guó)軍隊(duì)攻打梁國(guó),梁國(guó)告急,請(qǐng)求援助。周亞夫卻領(lǐng)兵向東北急行至昌邑,深溝高壘進(jìn)行防御。梁國(guó)每日都派使者請(qǐng)求援助,周亞夫卻堅(jiān)守營(yíng)壘不去救助。梁國(guó)向景帝上書(shū),景帝派使臣命令太尉救援梁國(guó)。周亞夫卻不執(zhí)行,堅(jiān)壁不出,而派弓高侯韓頹當(dāng)?shù)热寺暑I(lǐng)輕騎兵斷絕吳、楚后方的糧道。吳兵乏糧,饑餓難當(dāng),多次挑戰(zhàn),周亞夫終不出擊。夜晚,周亞夫軍中突然驚亂,互相攻擾,甚至鬧到了太尉周亞夫的營(yíng)帳之下,周亞夫始終高臥不起,過(guò)了一會(huì)兒,就恢復(fù)安定了。后來(lái)吳軍揚(yáng)言要奔周亞夫軍營(yíng)的東南,而周亞夫卻派人戒備西北。不久吳兵果然以其精銳攻打亞夫營(yíng)西北,不能打下。吳兵受饑忍餓,戰(zhàn)斗力極弱,便引軍撤退。周亞夫于是派精兵追擊,大破吳軍(參見(jiàn)下邑之戰(zhàn))。吳王劉濞丟掉他的大部隊(duì)和幾千名精兵逃跑了,躲在江南的丹徒縣(今江蘇鎮(zhèn)江市東南)。漢兵乘勝追擊,俘虜了他們,吳軍全部投降。懸賞黃金千兩捉拿吳王。一個(gè)多月以后,東越人斬下了吳王的頭前來(lái)報(bào)功請(qǐng)賞。這次平定吳、楚之亂,歷時(shí)三個(gè)月,可謂神速。這時(shí)將帥們才領(lǐng)略到了太尉周亞夫的計(jì)劃謀略得當(dāng)。由于這次平亂,梁孝王劉武因亞夫不救梁,與太尉周亞夫有了矛盾。
周亞夫率軍得勝歸來(lái),被正式任命為太尉。五年之后,升任丞相,深得漢景帝的器重。
景帝七年(前150年),景帝要廢掉栗太子劉榮,丞相周亞夫堅(jiān)決反對(duì),卻沒(méi)有達(dá)到勸阻的目的。景帝還因此事疏遠(yuǎn)了亞夫。而梁孝王每次上朝,常和太后說(shuō)周亞夫的不是。亞夫在朝中處在了孤立的地位。一次竇太后對(duì)景帝說(shuō):“皇后(景帝之妻王夫人)的哥哥王信可以封侯。”景帝表示:“太后的侄兒南皮侯竇彭祖,太后弟弟章武侯竇廣國(guó),先帝(指文帝)都沒(méi)封他們做侯,到我即位才封他們做侯,王信看來(lái)還不能封呢。”竇太后說(shuō):“人主各以時(shí)行法,不必墨守祖法。我兄竇長(zhǎng)君在世之時(shí),不得封侯,死后他的兒子竇彭祖反而得到了封爵,我對(duì)這事非常悔恨。你趕快封王信爵位吧!”景帝表示要與丞相商議。周亞夫得知此事后說(shuō):“高祖規(guī)定:不是劉姓不能封王,沒(méi)有立功的人不能封侯。不遵守這條規(guī)定的,天下的人可以共同攻擊他。王信雖為皇后之兄,卻沒(méi)有戰(zhàn)功,現(xiàn)在若封他為侯,是背信棄約的事。”景帝沉默不語(yǔ),放棄了為王信封侯。
后來(lái)匈奴王徐盧等五人降漢,景帝想要賜封他們,用來(lái)鼓勵(lì)后面的匈奴人來(lái)降漢。丞相亞夫說(shuō):“他們背叛了他們的君王而來(lái)投降漢王,漢王卻封他們以侯爵,那么今后用什么責(zé)備小忠實(shí)的臣子呢?”景帝說(shuō):“丞相議不可用。”,于是封唯徐盧等人為侯。這一切引起了景帝的不悅,周亞夫因而稱(chēng)病謝罪。景帝三年被以病免掉丞相職務(wù)。
不久景帝在宮中召見(jiàn)周亞夫,賞賜食物與他。可亞夫的席上只有一塊大肉,沒(méi)有切好的碎肉,而且沒(méi)有放筷子。周亞夫很不高興,轉(zhuǎn)頭叫管酒席的官員取筷子。景帝于是笑著譏刺周亞夫說(shuō):“這難道還不夠您滿(mǎn)意嗎?”亞夫覺(jué)出這頓飯不對(duì)頭,于是免冠告罪請(qǐng)退,便快步走出去了。景帝目送著他離去,說(shuō):“瞧這個(gè)憤憤不平的人,將來(lái)能事奉少主嗎?”
周亞夫的兒子給父親買(mǎi)了五百件皇家殉葬用的鎧甲、盾牌,因沒(méi)有給搬運(yùn)的人付錢(qián),引起怨恨,于是上書(shū)告發(fā)亞夫的兒子。這事?tīng)窟B到周亞夫。有關(guān)部門(mén)把罪行書(shū)之于冊(cè),一條條按問(wèn),周亞夫拒不答話(huà)。景帝聽(tīng)了罵道:“我不任用他了。”下詔令把條侯交給廷尉治罪。廷尉責(zé)問(wèn)亞夫?yàn)楹卧旆矗軄喎蛘f(shuō):“我所買(mǎi)的兵器都是殉葬品,怎么可以說(shuō)造反呢?”審問(wèn)的官吏說(shuō):“你即使不在地上造反,也要到地下造反哩!”當(dāng)初官吏逮捕條侯時(shí),亞夫本想自殺,后因夫人勸阻,因此沒(méi)死,進(jìn)了廷尉的監(jiān)獄后,他因而絕食五天,吐血而死,他的封國(guó)被撤除。
周亞夫死后,景帝便封王信做了蓋侯。
祖逖(266—321),字士稚,范陽(yáng)遒縣(今河北淶水)人。西晉末年北方大族士族,曾與劉琨同為司州主簿,兩人同被共寢,聞雞起舞,志向宏遠(yuǎn)。永嘉之亂后,祖逖率親黨數(shù)百家渡江,居于京口。在東晉建國(guó)前,他就向司馬睿請(qǐng)求北伐,被任為豫州刺史。建興元年(313年)祖逖率部曲百家渡江,中流擊楫,發(fā)誓收復(fù)中原。當(dāng)時(shí)中原郡縣系統(tǒng)已經(jīng)崩潰,到處都是塢壁,祖逖采取靈活策略,招撫塢壁,屢破石勒,使黃河以南盡為晉土。當(dāng)祖逖練兵積谷,為進(jìn)取河北做準(zhǔn)備時(shí),晉元帝司馬睿擔(dān)心祖逖的發(fā)展對(duì)他不利,遂任戴淵為征西將軍,都督北方六州軍事,節(jié)制祖逖。祖逖眼看北伐無(wú)成,憂(yōu)憤成疾,死于軍中。
魯肅是三國(guó)時(shí)期吳國(guó)名將。早年魯肅在袁術(shù)手下當(dāng)東城長(zhǎng),后經(jīng)周瑜的推薦,成為孫的參謀,很早就為孫謀劃了成就帝業(yè)的戰(zhàn)略計(jì)劃,深受孫器重。赤壁戰(zhàn)前,魯肅在聯(lián)合劉備、勸說(shuō)孫抗曹等方面都起了極為重要的作用,并在之后協(xié)助周瑜取得赤壁之戰(zhàn)的勝利。赤壁戰(zhàn)后,魯肅從大局考慮,又勸說(shuō)孫將荊州借給劉備,繼續(xù)鞏固孫劉聯(lián)盟。周瑜去世后,魯肅接任他的位置,負(fù)責(zé)處理荊州事務(wù)。
魯肅 - 簡(jiǎn)明演義傳記
魯肅為周瑜的好友,在孫繼位后為周瑜推薦,仕于孫,為孫謀劃戰(zhàn)略,深受器重。赤壁之戰(zhàn)時(shí),魯肅力主抗曹,出使聯(lián)合劉備,并協(xié)助諸葛亮、周瑜說(shuō)服孫。魯肅為人忠厚老實(shí),不忍周瑜陷害諸葛亮,多次協(xié)助諸葛亮脫險(xiǎn)。赤壁戰(zhàn)后,魯肅在諸葛亮的設(shè)計(jì)下,成為保人,將荊州“借”予劉備,此后多次討要不成,處于兩難的境地。周瑜去世后,魯肅代周瑜成為水軍都督,數(shù)年后病逝。
魯肅的歷史評(píng)價(jià)
陳壽評(píng)曰:曹公乘漢相之資,挾天子而掃群桀,新蕩荊城,仗威東夏,于時(shí)議者莫不疑貳。周瑜、魯肅建獨(dú)斷之明,出眾人之表,實(shí)奇才也。孫之論,優(yōu)劣允當(dāng),故載錄焉:孫與陸遜論周瑜、魯肅及蒙曰:“公瑾雄烈,膽略兼人,遂破孟德,開(kāi)拓荊州,邈焉難繼,君今繼之。公瑾昔要子敬來(lái)東,致達(dá)於孤,孤與宴語(yǔ),便及大略帝王之業(yè),此一快也。后孟德因獲劉琮之勢(shì),張言方率數(shù)十萬(wàn)眾水步俱下。孤普請(qǐng)諸將,咨問(wèn)所宜,無(wú)適先對(duì),至子布、文表,俱言宜遣使修檄迎之,子敬即駁言不可,勸孤急呼公瑾,付任以眾,逆而擊之,此二快也。且其決計(jì)策,意出張?zhí)K遠(yuǎn)矣;后雖勸吾借玄德地,是其一短,不足以損其二長(zhǎng)也。周公不求備於一人,故孤忘其短而貴其長(zhǎng),常以比方鄧禹也。又子明少時(shí),孤謂不辭劇易,果敢有膽而已;及身長(zhǎng)大,學(xué)問(wèn)開(kāi)益,籌略奇至,可以次於公瑾,但言議英發(fā)不及之耳。圖取關(guān)羽,勝於子敬。子敬答孤書(shū)云:‘帝王之起,皆有驅(qū)除,羽不足忌。’此子敬內(nèi)不能辦,外為大言耳,孤亦恕之,不茍責(zé)也。然其作軍,屯營(yíng)不失,令行禁止,部界無(wú)廢負(fù),路無(wú)拾遺,其法亦美也。”公益成語(yǔ):gyjslw.com
2. 是在王公大人為政于國(guó)家者,不能以尚賢事能為政的翻譯
原句是。子墨子言曰:“是在王公大人為政于國(guó)家者,不能以尚賢事能為政也。”翻譯:墨子說(shuō):“這是因?yàn)橥豕笕酥卫韲?guó)家不能做到尊賢使能。”答案有用,請(qǐng)點(diǎn)擊 公益成語(yǔ):gyjslw.com
3. “朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋什么意思??
朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋’的意思:清晨的菌類(lèi)不會(huì)懂得什么是晦朔,寒蟬也不會(huì)懂得什么是春秋。
該句詩(shī)的出處莊子的《莊子集釋》卷一上〈內(nèi)篇·逍遙游〉
小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥靈者,以五百歲為春,五百歲為秋;上古有大椿者,以八千歲為春,八千歲為秋。而彭祖乃今以久特聞,眾人匹之,不亦悲乎!
譯文:
小聰明趕不上大智慧,壽命短比不上壽命長(zhǎng)。怎么知道是這樣的呢?清晨的菌類(lèi)不會(huì)懂得什么是晦朔,寒蟬也不會(huì)懂得什么是春秋,這就是短壽。楚國(guó)南邊有叫冥靈的大龜,它把五百年當(dāng)作春,把五百年當(dāng)作秋;上古有叫大椿的古樹(shù),它把八千年當(dāng)作春,把八千年當(dāng)作秋,這就是長(zhǎng)壽。可是彭祖到如今還是以年壽長(zhǎng)久而聞名于世,人們與他攀比,豈不可悲可嘆嗎?
擴(kuò)展資料:
1、朝菌【解釋】:朝,清晨。朝菌,一名大芝,朝生,見(jiàn)日則死,某些朝生暮死的菌類(lèi)植物。借喻生命極為短暫。
2、蟪蛄【解釋】:(Platypleura kaempferi)(漢語(yǔ)拼音:huì gū) 又名“知了”, 昆蟲(chóng)種名。所類(lèi)別:同翅目 蟬科,分類(lèi):蟬科/半翅目,翅兩對(duì),前后翅均為膜翅,口器為刺吸式。
3、作者簡(jiǎn)介:
莊子,姓莊,名周,字子休,宋國(guó)蒙人,先祖是宋國(guó)君主宋戴公。他是東周戰(zhàn)國(guó)中期著名的思想家、哲學(xué)家和文學(xué)家。創(chuàng)立了華夏重要的哲學(xué)學(xué)派莊學(xué),是繼老子之后,戰(zhàn)國(guó)時(shí)期道家學(xué)派的代表人物,是道家學(xué)派的主要代表人物之一。
莊周因崇尚自由而不應(yīng)楚威王之聘,生平只做過(guò)宋國(guó)地方的漆園吏。史稱(chēng)“漆園傲吏”,被譽(yù)為地方官吏之楷模。莊子最早提出“內(nèi)圣外王”思想對(duì)儒家影響深遠(yuǎn),莊子洞悉易理,深刻出“《易》以道陰陽(yáng)”;莊子“三籟”思想與《易經(jīng)》三才之道相合。他的代表作品為《莊子》,其中的名篇有《逍遙游》、《齊物論》等。與老子齊名,被稱(chēng)為老莊。公益成語(yǔ):gyjslw.com
4. 見(jiàn)龍?jiān)谔铮?jiàn)大人.是什么意思
出自《易經(jīng)》乾卦 九二:見(jiàn)龍?jiān)谔铮?jiàn)大人。九二,陽(yáng)氣見(jiàn)于地,則生殖利于民,圣人見(jiàn)于世,教化見(jiàn)于物。指大德大才之人,經(jīng)過(guò)潛藏修養(yǎng)之后,其德業(yè)普施于世,可以有所作為。公益成語(yǔ):gyjslw.com
5. 翻譯下面文言語(yǔ)段子墨子言曰:今者王公大人,為政于國(guó)家者,皆欲國(guó)家之富,人民之眾,刑政之治,然而不得
見(jiàn)譯文 墨子說(shuō):“現(xiàn)在掌握國(guó)家政的王公大人,都希望國(guó)家富,人民多,政治清明。但事實(shí)上他們得到的不是國(guó)家富而是國(guó)家窮,不是人民多而是人民少,不是政治清明而是政治混亂,那就是他們所希望的沒(méi)有得到,卻得到了他們所憎惡的。這個(gè)原因在哪里呢?”墨先生接著回答說(shuō):“這就在于掌握國(guó)家政的王公大人不能以尊重賢人任用能人的辦法來(lái)管理政治。國(guó)家擁有的賢良之士多,治理國(guó)家的力量就雄厚;賢良之士少,治理國(guó)家的力量就薄弱。因此,大人的重要任務(wù),就只在于使賢良之士增多而已。”公益成語(yǔ):gyjslw.com
6. 在王公大人為政國(guó)家者不能尚賢事能為政也翻譯
皇帝曰:你們這些王公,你們不是賢人,辦事粗糙,假如讓你們進(jìn)入內(nèi)閣你們能把政事辦好?我看你們是辦不好政事的。公益成語(yǔ):gyjslw.com
7. 九二:見(jiàn)龍?jiān)谔铮?jiàn)大人。九五:飛龍?jiān)谔欤?jiàn)大人是什么意思
詞目:利見(jiàn)大人 出自《易經(jīng)》 乾卦,九二爻辭“見(jiàn)龍?jiān)谔铮?jiàn)大人。” 利見(jiàn)大人有兩種含義:一是表現(xiàn)的有大人風(fēng)范,二是得到大人的賞識(shí)。公益成語(yǔ):gyjslw.com
8. 王公大人,有所愛(ài)其色而使,今王公大人,其所富,其所貴,皆王公大人骨肉之親,無(wú)故富貴 將以上句子翻譯成現(xiàn)代文
分別選自《墨子·尚賢》中、下。【】中的部分為為了句順填補(bǔ)的。王公大人, 有 所愛(ài)(其色) 而 使王公大人【因?yàn)椤繎延?| 對(duì)(某人的美貌)的喜愛(ài) | 而|任用他即:王公大人因愛(ài)一個(gè)人的美貌而任用他今 王公夫人,其所富,其所貴, 皆 王公大人 骨肉之親、 無(wú)故富貴……現(xiàn)在的王公大人,他使(之)富貴發(fā)達(dá)的,都是王公大人們的家族里的人和無(wú)緣無(wú)故就發(fā)跡了的人即:現(xiàn)在的王公大人提攜重視的全都是官宦世家里的親友和那些無(wú)緣無(wú)故就發(fā)跡了的人。公益成語(yǔ):gyjslw.com
9. 是在王公大人為政于國(guó)家者,不能以尚賢事能為政也是什么句式 (特殊句式)?
嗯,這個(gè)里面是一個(gè)特殊的,就是如果把王工darling為證。為國(guó)家以上沒(méi)事的話(huà)改成個(gè)否公益成語(yǔ):gyjslw.com
10. 誰(shuí)有鬼谷子的原文和譯文?
鬼谷子》全文
捭闔第一
奧若稽古圣人之在天地間也,為眾生之先,觀(guān)陰陽(yáng)之開(kāi)闔以名命物;知存亡之門(mén)戶(hù),籌策萬(wàn)類(lèi)之終始,達(dá)人心之理,見(jiàn)變化之朕焉,而守司其門(mén)戶(hù)。故圣人之在天下也,自古及今,其道一也。
變化無(wú)窮,各有所歸,或陰或陽(yáng),或柔或剛,或開(kāi)或閉,或馳或張。是故圣人一守司其門(mén)戶(hù),審察其所先后,度量能,校其伎巧短長(zhǎng)。
夫賢、不肖;智、愚;勇、怯;仁、義;有差。乃可捭,乃可闔,乃可進(jìn),乃可退,乃可賤,乃可貴;無(wú)為以牧之。
審定有無(wú),與其虛實(shí),隨其嗜欲以見(jiàn)其志意。微排其言而捭反之,以求其實(shí),貴得其指。闔而捭之,以求其利。或開(kāi)而示之,或闔而閉之。開(kāi)而示之者,同其情也。闔而閉之者,異其誠(chéng)也。可與不可,審明其計(jì)謀,以原其同異。離合有守,先從其志。即欲捭之,貴周;即欲闔之,貴密。周密之貴微,而與道相追。
捭之者,料其情也。闔之者,結(jié)其誠(chéng)也,皆見(jiàn)其衡輕重,乃為之度數(shù),圣人因而為之慮。其不中衡度數(shù),圣人因而自為之慮。
故捭者,或捭而出之,而捭而內(nèi)之。闔者,或闔而取之,或闔而去之。捭闔者,天地之道。捭闔者,以變動(dòng)陰陽(yáng),四時(shí)開(kāi)閉,以化萬(wàn)物;縱橫反出,反復(fù)反忤,必由此矣。
捭闔者,道之大化,說(shuō)之變也。必豫審其變化。吉兇大命□焉。口者,心之門(mén)戶(hù)也。心者,神之主也。志意、喜欲、思慮、智謀,此皆由門(mén)戶(hù)出入。故關(guān)之矣捭闔,制之以出入。
捭之者,開(kāi)也,言也,陽(yáng)也。闔之者,閉也,默也,陰也。陰陽(yáng)其和,終始其義。
故言「長(zhǎng)生」、「安樂(lè)」、「富貴」、「尊榮」、「顯名」、「愛(ài)好」、「財(cái)利」、「得意」、「喜欲」,為『陽(yáng)』,曰『始』。
故言「死亡」、「憂(yōu)患」、「貧賤」、「苦辱」、「棄損」、「亡利」、「失意」、「有害」、「刑戮」、「誅罰」,為『陰』,曰『終』。
諸言法陽(yáng)之類(lèi)者,皆曰『始』;言善以始其事。諸言法陰之類(lèi)者,皆曰『終』;言惡以終其謀。
捭闔之道,以陰陽(yáng)試之。故與陽(yáng)言者,依崇高。與陰言者,依卑小。以下求小,以高求大。由此言之,無(wú)所不出,無(wú)所不入,無(wú)所不可。可以說(shuō)人,可以說(shuō)家,可以說(shuō)國(guó),可以說(shuō)天下。
為小無(wú)內(nèi),為大無(wú)外;益損、去就、倍反,皆以陰陽(yáng)御其事。
陽(yáng)動(dòng)而行,陰止而藏;陽(yáng)動(dòng)而出,陰隱而入;陽(yáng)遠(yuǎn)終陰,陰極反陽(yáng)。
以陽(yáng)動(dòng)者,德相生也。以陰?kù)o者,形相成也。以陽(yáng)求陰,苞以德也;以陰結(jié)陽(yáng),施以力也。陰陽(yáng)相求,由捭闔也。此天地陰陽(yáng)之道,而說(shuō)人之法也。為萬(wàn)事之先,是謂圓方之門(mén)戶(hù)。
反應(yīng)第二
古之大化者,乃與無(wú)形俱生。反以觀(guān)往,復(fù)以驗(yàn)來(lái);反以知古,復(fù)以知今;反以知彼,復(fù)以知此。動(dòng)靜虛實(shí)之理不合于今,反古而求之。事有反而得復(fù)者,圣人之意也,不可不察。
人言者,動(dòng)也。己默者,靜也。因其言,聽(tīng)其辭。言有不合者,反而求之,其應(yīng)必出。
言有象,事有比;其有象比,以觀(guān)其次。
象者,象其事。比者,比其辭也。以無(wú)形求有聲。其釣語(yǔ)合事,得人實(shí)也。其猶張□綱而取獸也。多張其會(huì)而司之,道合其事,彼自*鮒 說(shuō)鋈酥 僖病33制涓僨 *
己反往,彼復(fù)來(lái),言有象比,因而定基,重之、之、反之、復(fù)之,萬(wàn)事不失其辭。圣人所愚智,事皆不疑。
故善反聽(tīng)者,乃變鬼神以得其情。其變當(dāng)也,而牧之審也。牧之不審,得情不明。得情不明,定基不審。變象比必有反辭以遠(yuǎn)聽(tīng)之。欲聞其聲,反默;欲張,反斂;欲高,反下;欲取,反與。欲開(kāi)情者,象而比之,以牧其辭。同聲相呼,實(shí)理同歸。或因此,或因彼,或以事上,或以牧下。此聽(tīng)真?zhèn)危悾闷淝樵p也。動(dòng)作言默,與此出入;喜怒由此以見(jiàn)其式;皆以先定為之法則。以反求復(fù),觀(guān)其所托,故用此者。
己欲平靜以聽(tīng)其辭,觀(guān)其事、論萬(wàn)物、別雄雌。雖非其事,見(jiàn)微知類(lèi)。若探人而居其內(nèi),量其能,射其意;符應(yīng)不失,如□蛇之所指,若弈之引矢;故知之始己,自知而后知人也。其相知也,若比目之魚(yú);其見(jiàn)形也,若光之與影;其察言也不失,若磁石之取鐵;若舌之取燔骨。其與人也微,其見(jiàn)情也疾;如陰與陽(yáng),如圓與方。未見(jiàn)形,圓以道之;既見(jiàn)形,方以事之。進(jìn)退左右,以是司之。己不先定,牧人不正,是用不巧,是謂忘情失道。己審先定以牧人,策而無(wú)形容,莫見(jiàn)其門(mén),是謂天神。
內(nèi)楗第三
君臣上下之事,有遠(yuǎn)而親,近而疏;就之不用,去之反求;日進(jìn)前而不御,遙聞聲而相思。
事皆有內(nèi)楗,素結(jié)本始。或結(jié)以道德,或結(jié)以黨友,或結(jié)以財(cái)貨,貨結(jié)以采色。用其意,欲入則入,欲出則出;欲親則親,欲疏則疏;欲就則就;欲去則去;欲求則求,欲思則思。若蚨母之從子也;出無(wú)間,入無(wú)朕。獨(dú)往獨(dú)來(lái),莫之能止。
內(nèi)者,進(jìn)說(shuō)辭也。楗者,楗所謀也。欲說(shuō)者務(wù)穩(wěn)度,計(jì)事者務(wù)循順。陰慮可否,明言得失,以御其志。方來(lái)應(yīng)時(shí),以和其謀。詳思來(lái)楗,往應(yīng)時(shí)當(dāng)也。夫內(nèi)有不合者,不可施行也。乃揣切時(shí)宜,從便所為,以求 其變。以變求內(nèi)者,若管取楗。言往者,先順辭也;說(shuō)來(lái)者,以變言也。善變者審知地勢(shì),乃通于天,以化四時(shí),使鬼神,合于陰陽(yáng),而牧人民。
見(jiàn)其謀事,知其志意。事有不合者,有所未知也。合而不結(jié)者,陽(yáng)親而陰疏。事有不合者,圣人不為謀也。
故遠(yuǎn)而親者,有陰德也。近而疏者,志不合也。就而不用者,策不得也。去而反求者,事中來(lái)也。日進(jìn)前而不御者,施不合也。遙聞聲而相思者,合于謀待決事也。
故曰:不見(jiàn)其類(lèi)而為之者,見(jiàn)逆。不得其情而說(shuō)之者,見(jiàn)非。得其情乃制其術(shù),此用可出可入,可楗可開(kāi)。故圣人立事,以此先知而楗萬(wàn)物。
由夫道德仁義,禮樂(lè)忠信計(jì)謀,先取詩(shī)書(shū),混說(shuō)損益,議論去就。欲合者用內(nèi),欲去者用外。外內(nèi)者,必明道數(shù)。揣策來(lái)事,見(jiàn)疑決之。策無(wú)失計(jì),立功建德,治名入產(chǎn)業(yè),曰楗而內(nèi)合。上暗不治,下亂不□,楗而反之。內(nèi)自得而外不留,說(shuō)而飛之,若命自來(lái),己迎而御之。若欲去之,因危與之。環(huán)轉(zhuǎn)因化,莫知所為,退為大儀。
抵戲第四
物有自然,事有合離。有近而不可見(jiàn),有遠(yuǎn)而可知。近而不可見(jiàn)者,不察其辭也;遠(yuǎn)而可知者,反往以驗(yàn)來(lái)也。
戲者,罅也。罅者,澗也。澗者,成大隙也。戲始有朕,可抵而塞,可抵而卻,可抵而息,可抵而匿,可抵而得,此謂抵戲之理也。
事之危也,圣人知之,獨(dú)保其身;因化說(shuō)事,通達(dá)計(jì)謀,以識(shí)細(xì)微。經(jīng)起秋毫之末,揮之于太山之本。其施外兆萌牙□之謀,皆由抵戲。抵戲之隙為道術(shù)用。
天下紛錯(cuò),上無(wú)明主,公侯無(wú)道德,則小人讒賊,賢人不用,圣人鼠匿,貪利詐偽者作,君臣相惑,土崩瓦解而相伐射,父子離散,乖亂反目,是謂萌牙戲罅。圣人見(jiàn)萌牙戲罅,則抵之以法。世可以治,則抵而塞之;不可治,則抵而得之;或抵如此,或抵如彼;或抵反之,或抵覆之。五帝之政,抵而塞之;三王之事,抵而得之。諸侯相抵,不可勝數(shù),當(dāng)此之時(shí),能抵為右。
自天地之合離終始,必有戲隙,不可不察也。察之以捭闔,能用此道,圣人也。圣人者,天地之使也。世無(wú)可抵,則深隱而待時(shí);時(shí)有可抵,則為之謀;可以上合,可以檢下。能因能循,為天地守神。
飛箝第五
凡度量能,所以征遠(yuǎn)來(lái)近。立勢(shì)而制事,必先察同異,別是非之語(yǔ),見(jiàn)內(nèi)外之辭,知有無(wú)之?dāng)?shù),決安危之計(jì),定親疏之事,然后乃量之,其有隱括,乃可征,乃可求,乃可用。
引鉤箝之辭,飛而箝之。鉤箝之語(yǔ),其說(shuō)辭也,乍同乍異。其不可善者,或先征之,而后重累;或先重累,而后毀之;或以重累為毀;或以毀為重累。其用或稱(chēng)財(cái)貨、琦瑋、珠玉、壁帛、采色以事之。或量能立勢(shì)以鉤之,或伺候見(jiàn)澗而箝之,其事用抵戲。
將欲用之于天下,必度量能,見(jiàn)天時(shí)之盛衰,制地形之廣狹、阻險(xiǎn)之難易,人民貨財(cái)之多少,諸侯之交孰親孰疏,孰愛(ài)孰憎,心意之慮懷。審其意,知其所好惡,乃就說(shuō)其所重,以飛箝之辭,鉤其* 茫 艘澤榍籩*
用之于人,則量智能、財(cái)力、料氣勢(shì),為之樞機(jī),以迎之、隨之,以箝和之,以意宣之,此飛箝之綴也。用之于人,則空往而實(shí)來(lái),綴而不失,以究其辭,可箝可橫,可引而東,可引而西,可引而南,可引而北,可引而反,可引而覆,雖覆能復(fù),不失其度。
忤合第六
凡趨合倍反,計(jì)有適合。化轉(zhuǎn)環(huán),各有形勢(shì),反覆相求,因事為制。是以圣人居天地之間,立身、御世、施教、揚(yáng)聲、明名也;必因事物之會(huì),觀(guān)天時(shí)之宜,因知所多所少,以此先知之,與之轉(zhuǎn)化。
世無(wú)常貴,事無(wú)常師;圣人無(wú)常與,無(wú)不與;無(wú)所聽(tīng),無(wú)不聽(tīng);成于事而合于計(jì)謀,與之為主。合于彼而離于此,計(jì)謀不兩忠,必有反忤;反于是,忤于彼;忤于此,反于彼。其術(shù)也,用之于天下,必量天下而與之;用之于國(guó),必量國(guó)而與之;用之于家,必量家而與之;用之于身,必量身材氣勢(shì)而與之;大小進(jìn)退,其用一也。必先謀慮計(jì)定,而后行之以飛箝之術(shù)。
古之善背向者,乃協(xié)四海,包諸侯忤合之地而化轉(zhuǎn)之,然后求合。故伊尹五就湯,五就桀,而不能所明,然后合于湯。呂尚三就文王,三入殷,而不能有所明,然后合于文王,此知天命之箝,故歸之不疑也。
非至圣達(dá)奧,不能御世;非勞心苦思,不能原事;不悉心見(jiàn)情,不能成名;材質(zhì)不惠,不能用兵;忠實(shí)無(wú)實(shí),不能知人;故忤合之道,己必自度材能知睿,量長(zhǎng)短遠(yuǎn)近孰不知,乃可以進(jìn),乃可以退,乃可以縱,乃可以橫。
揣篇第七
古之善用天下者,必量天下之,而揣諸侯之情。量不審,不知強(qiáng)弱輕重之稱(chēng);揣情不審,不知隱匿變化之動(dòng)靜。
何謂量?曰:度于大小,謀于眾寡;稱(chēng)貨財(cái)有無(wú)之?dāng)?shù),料人民多少、饒乏,有余不足幾何?辨地形之險(xiǎn)易,孰利孰害?謀慮孰長(zhǎng)孰短?揆君臣之親疏,孰賢孰不肖?與賓客之智慧,孰多孰少?觀(guān)天時(shí)之禍福,孰吉孰兇?諸侯之交,孰用孰不用?百姓之心,孰安孰危?孰好孰憎?反側(cè)孰辨?能知此者,是謂量。
揣情者,必以其甚喜之時(shí),往而極其欲也;其有欲也,不能隱其情。必以其甚懼之時(shí),往而極其惡也;其有 惡者,不能隱其情。情欲必出其變。感動(dòng)而不知其變者,乃且錯(cuò)其人勿與語(yǔ),而更問(wèn)其所親,知其所安。夫情變于內(nèi)者,形見(jiàn)于外,故常必以其者而知其隱者,此所以謂測(cè)深探情。
故計(jì)國(guó)事者,則當(dāng)審量;說(shuō)人主,則當(dāng)審揣情;謀慮情欲,必出于此。乃可貴,乃可賤;乃可重,乃可輕;乃可利,乃可害;乃可成,乃可敗;其數(shù)一也。
故雖有先王之道;圣智之謀,非揣情隱匿,無(wú)可索之。此謀之大本也,而說(shuō)之法也。常有事于人,人莫能先,先事而生,此最難為。故曰:揣情最難守司。言必時(shí)其謀慮。故觀(guān)□飛蠕動(dòng),無(wú)不有利害,可以生事美。生事者,幾之勢(shì)也。此揣情飾言,成文章而后論之也。
摩篇第八
摩者,揣之術(shù)也。內(nèi)符者,揣之主也。用之有道,其道必隱。微摩之以其索欲,測(cè)而探之,內(nèi)符必應(yīng);其索應(yīng)也,必有為之。故微而去之,是謂塞□匿端,隱貌逃情,而人不知,故能成其事而無(wú)患。
摩之在此,符之在彼,從而用之,事無(wú)不可。古之善摩者,如操鉤而臨深淵,餌而投之,必得魚(yú)焉。故曰:主事日成,而人不知;主兵日勝,而人不畏也。圣人謀之于陰,故曰神;成之于陽(yáng),故曰明,所謂主事日成者,積德也,而民安之,不知其所以利。積善也,而民道之,不知其所以然;而天下比之神明也。主兵日勝者,常戰(zhàn)于不爭(zhēng)不費(fèi),而民不知所以服,不知所以畏,而天下比之神明。
其摩者,有以平,有以正;有以喜,有以怒;有以名,有以行;有以廉,有以信;有以利,有以卑。平者,靜也。正者,宜也。喜者,悅也。怒者,動(dòng)也。名者,發(fā)也。行者,成也。廉者,潔也。信者,期也。利者,求也。卑者,諂也。故圣人所以獨(dú)用者,眾人皆有之;然無(wú)成功者,其用之非也。
故謀莫難于周密,說(shuō)莫難于悉聽(tīng),事莫難于必成;此三者唯圣人然后能任之。故謀必欲周密;必?fù)衿渌c通者說(shuō)也,故曰:或結(jié)而無(wú)隙也。夫事成必合于數(shù),故曰:道、數(shù)與時(shí)相偶者也。說(shuō)者聽(tīng),必合于情;故曰:情合者聽(tīng)。故物歸類(lèi);抱薪趨火,燥者先燃;平地注水,濕者先濡;此物類(lèi)相應(yīng),于事誓猶是也。此言?xún)?nèi)符之應(yīng)外摩也如是,故曰:摩之以其類(lèi),焉有不相應(yīng)者;乃摩之以其欲,焉有不聽(tīng)者。故曰:獨(dú)行之道。夫幾者不晚,成而不拘,久而化成。
篇第九
說(shuō)者,說(shuō)之也;說(shuō)之者,資之也。飾言者,假之也;假之者,益損也。應(yīng)對(duì)者,利辭也;利辭者,輕論也。成義者,明之也;明之者* 橐病#ㄑ曰蚍錘玻 噯匆病#┠蜒哉擼 綽垡玻蝗綽壅擼 黽敢病*
佞言者,諂而干忠;諛言者,博而干智;平言者,決而干勇;戚言者,而干信;靜言者,反而干勝。先意承欲者,諂也;繁稱(chēng)文辭者,博也;縱舍不疑者,決也;策選進(jìn)謀者,也;他分不足以窒非者,反也。
故口者,機(jī)關(guān)也;所以關(guān)閉情意也。耳目者,心之佐助也;所以窺間見(jiàn)奸邪。故曰:參調(diào)而應(yīng),利道而動(dòng)。故繁言而不亂,翱翔而不迷,變易而不危者,(者見(jiàn))要得理。故無(wú)目者不可示以五色,無(wú)耳者不可告也五音。故不可以往者,無(wú)所開(kāi)之也。不可以來(lái)者,無(wú)所受之也。物有不通者,圣人故不事也。古人有言曰:「口可以食,不可以言」者,有諱忌也。眾口爍金,言有曲故也。
人之情,出言則欲聽(tīng),舉事則欲成。是故智者不用其所短而用愚人之所長(zhǎng);不用其所拙而用愚人之所工;故不困也。言其有利者,從其所長(zhǎng)也;言其有害者,避其所短也。故介蟲(chóng)之捍也,必以堅(jiān)厚;螫蟲(chóng)之動(dòng)也,必以毒螫。故禽獸知用其長(zhǎng),而談?wù)咭嘀溆枚靡病9试唬恨o言有五:曰病、曰恐、曰憂(yōu)、曰怒、曰喜。病者,感衰氣而不神也。恐者,腸絕而無(wú)主也。憂(yōu)者,閉塞而不泄也。怒者,妄動(dòng)而不治也。喜者,宣散而無(wú)要也。此五者精則用之,利則行之。
故與智者言,依于博;與博者言,依于辨;與辨者言,依于要;與貴者言,依于勢(shì);與富者言,依于高;與貧者言,依于利;與賤者言,依于謙;與勇者言,依于敢;與愚者言,依于銳;此其術(shù)也,而人常反之。是故與智者言,將以此明之;與不智者言,將以此教之;而甚難為也。故言多類(lèi),事多變。故終日言不失其類(lèi),而事不亂;終日不變,而不失其主。故智貴不忘。聽(tīng)貴聰,辭貴奇。
謀篇第十
凡謀有道,必得其所因,以求其情;審得其情,乃立三儀。三儀者,曰上、曰中、曰下,參以立焉,以生奇;奇不知其所壅;始于古之所從。
故鄭人之取玉也,載司南之車(chē),為其不惑也。夫度材、量能、揣情者,亦事之司南也。
故同情而相親者,其俱成者也;同欲而相疏者,其偏害者也;同惡而相親者,其俱害者也;同惡而相疏者,偏害者也。故相益則親,相損則疏,其數(shù)行也;此所以察異同之分也。故墻壞于其隙,木毀于其節(jié),斯蓋其分也。
故變生事,事生謀,謀生計(jì),計(jì)生儀,儀生說(shuō),說(shuō)生進(jìn),進(jìn)生退,退生制;因以制于事,故百事一道,而百度一數(shù)也。
夫仁人輕貨,不可誘以利,可使出費(fèi);勇士輕難,不可懼以患,可使據(jù)危;智者達(dá)于數(shù),明于理,不可欺以不誠(chéng),可示以道理,可使立功;是三才也。故愚者易蔽也,不肖者易懼也,貪者易誘也,是因事而裁之。
故為強(qiáng)者,積于弱也;為直者,積于曲也;有余者,積于不足也;此其道術(shù)也。
故外親而內(nèi)疏者,說(shuō)內(nèi);內(nèi)親而外疏者,說(shuō)外;故因其疑以變之,因其見(jiàn)以然之,因其說(shuō)以要之,因其勢(shì)以成之,因其惡以之,因其患以斥之;摩而恐之,高而動(dòng)之,微而證之,符而應(yīng)之,擁而塞之,亂而惑之,是謂計(jì)謀。
計(jì)謀之用,公不如私,私不如結(jié);結(jié)比而無(wú)隙者也。正不如奇;奇流而不止者也。故說(shuō)人主者,必與之言奇;說(shuō)人臣者,必與之言私。其身內(nèi),其言外者,疏;其身外,其言身者,危。無(wú)以人之所不欲而強(qiáng)之于人,無(wú)以人之所不知而教之于人。人之有好也,學(xué)而順之;人之有惡也,避而諱之;故陰道而陽(yáng)取之。故去之者,從之;從之者,乘之。貌者不美又不惡,故至情托焉。
可知者,可用也;不可知者,謀者所不用也。故曰:是貴制人,而不貴制于人。制人者,握也。見(jiàn)制于人者,制命也。故圣人之道陰,愚人之道陽(yáng);智者事易,而不智者事難。以此觀(guān)之,亡不可以為存,而危不可以為安;然而無(wú)為而貴智矣。智用于眾人之所不能知,而能用于眾人之所不能見(jiàn)。既用,見(jiàn)可否,擇事而為之,所以自為也。見(jiàn)不可,擇事而為之,所以為人也。故先王之道陰。言有之曰:「天地之化,在高在深;圣人之制道,在隱于匿。」非獨(dú)忠信仁義也,中正而已矣。道理達(dá)于此之義,則可于語(yǔ)。由能得此,則可以殺遠(yuǎn)近之誘。
決篇第十一
凡決物,必托于疑者。善其用福,惡其用患;善至于誘也,終無(wú)惑偏。有利焉,去其利,則不受也;奇之所托。若有利于善者,隱托于惡,則不受矣,致疏遠(yuǎn)。故其有使失利者,有使離害者,此事之失。
圣人所以能成其事者有五:有以陽(yáng)德之者,有以陰賊之者,有以信誠(chéng)之者,有以蔽匿之者,有以平素之者。陽(yáng)勵(lì)于一言,陰勵(lì)于二言,平素、樞機(jī)以用;四者微而施之。于事度之往事,驗(yàn)之來(lái)事,參之平素,可則決之。
王公大人之事也,危而美名者,可則決之;不用費(fèi)力而易成者,可則決之;用力犯勤苦,然不得已而為之者,可貴則決之;去患者,可貴則決之;從福者,可則決之。故夫決情定疑,萬(wàn)事之基,以正治亂,決成敗,難為者。故先王乃用蓍龜者,以自決也。
符言第十二
安徐正靜,其被節(jié)先肉。善與而不靜,虛心平意以待傾損。
右主位。
目貴明,耳貴聰,心貴智。以天下之目視者,則無(wú)不見(jiàn);以天下之耳聽(tīng)者,則無(wú)不聞;以天下之心思慮 者,則無(wú)不知;輻輳并進(jìn),則明不可塞。
右主明。
德之術(shù)曰勿堅(jiān)而拒之,許之則防守,拒之則閉塞。高山仰之可極,深淵度之可測(cè),神明之德術(shù)正靜,其莫之極。
右主德。
用賞貴信,用刑貴正。賞賜貴信,必驗(yàn)而目之所聞見(jiàn),其所不聞見(jiàn)者,莫不諳化矣。誠(chéng)暢于天下神明,而況奸者干君。
右主賞。
一曰天之,二曰地之,三曰人之;四方上下,左右前后,熒惑之處安在。
右主問(wèn)。
心為九窮之治,君為五官之長(zhǎng)。為善者,君與之賞;為非者,君與之罰。君因其所以求,因與之,則不勞。圣人用之,故能賞之。因之循理,故能長(zhǎng)久。
右主因。
人主不可不周;人主不周,則群臣生亂,家于其無(wú)常也,內(nèi)外不通,安知所聞,開(kāi)閉不善,不見(jiàn)原也。
右主周。
一曰長(zhǎng)目,二曰飛耳,三曰樹(shù)明。明知千里之外,隱微之中,是謂洞天下奸,莫不諳變更右主恭。
循名而為貴,安而完,名實(shí)相生,反相為情,故曰名當(dāng)則生于實(shí),實(shí)生于理,理生于名實(shí)之德,德生于和,和生于當(dāng)。
右主名。公益成語(yǔ):gyjslw.com
11. 怎樣理解莊子《逍遙游》“適莽蒼者,三餐而犯,腹猶果然,適百里者,宿舂糧,適千里者,三月聚糧”,難解
白話(huà)意思是“到近郊去的人,只帶當(dāng)天吃的三餐糧食,回來(lái)肚子還是飽飽的;到百里外的人,要用一整夜時(shí)間舂米準(zhǔn)備干糧;到千里外的人,要聚積三個(gè)月的糧食。”出自是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期哲學(xué)家、文學(xué)家莊周的代表散文《逍遙游》。
本篇是《莊子》的代表篇目之一,充滿(mǎn)奇特的想象和浪漫的色彩,寓說(shuō)理于寓言和生動(dòng)的比喻中,形成獨(dú)特的風(fēng)格。“逍遙游”也是莊子哲學(xué)思想的一個(gè)重要方面。全篇一再闡述無(wú)所依憑的主張,追求精神世界的絕對(duì)自由。
擴(kuò)展資料:
創(chuàng)作背景
莊子天才卓絕,聰明勤奮,“其學(xué)無(wú)所不窺”,并非生來(lái)就無(wú)用世之心。但是,“而今也以天下惑,子雖有祈向,不可得也”。一方面,“竊鉤者誅,竊國(guó)者侯”的腐敗社會(huì)使他不屑與之為伍;
另一方面,“王公大人不能器之”的現(xiàn)實(shí)處境又使他無(wú)法一展抱負(fù)。人世間既然如此污穢,“不可與莊語(yǔ)”,他追求自由的心靈只好在幻想的天地里翱翔,在絕對(duì)自由的境界里尋求解脫。正是在這種情況下,他寫(xiě)出了苦悶心靈的追求之歌《逍遙游》。
莊子的逍遙游理論,千百年來(lái),深刻影響了后世關(guān)于生活的思維方式和處世態(tài)度,為人們開(kāi)辟了一條通往自由的人生之路。
莊子逍遙人生觀(guān)對(duì)世俗工具價(jià)值進(jìn)行了批判,強(qiáng)調(diào)從宇宙的高度來(lái)把握人的存在,使人的精神從現(xiàn)實(shí)中升華,并且破除自我中心,從固步自封、自我局限的狹隘心境中擺脫出來(lái),以免在平庸忙碌之中迷失和異化了自我。
參考資料:百度百科-逍遙游公益成語(yǔ):gyjslw.com
12. “背負(fù)青天,而莫之夭閼者,而后乃今將圖南”是什么意思?
意思是:
背負(fù)著青天,而沒(méi)有什么力量能阻擋它了,然后才像現(xiàn)在這樣飛到南方去。
出自莊周《逍遙游》。
原句是:故九萬(wàn)里,則風(fēng)斯在下矣,而后乃今培風(fēng);背負(fù)青天,而莫之夭閼者,而后乃今將圖南。
譯文:因此,鵬在九萬(wàn)里的高空飛行,風(fēng)就在它的身下了,憑借著風(fēng)力,背負(fù)著青天毫無(wú)阻擋,然后才開(kāi)始朝南飛。
擴(kuò)展資料:
創(chuàng)作背景
莊子天才卓絕,聰明勤奮,“其學(xué)無(wú)所不窺”,并非生來(lái)就無(wú)用世之心。但是,“而今也以天下惑,子雖有祈向,不可得也”。一方面,“竊鉤者誅,竊國(guó)者侯”的腐敗社會(huì)使他不屑與之為伍;另一方面,“王公大人不能器之”的現(xiàn)實(shí)處境又使他無(wú)法一展抱負(fù)。
人世間既然如此污穢,“不可與莊語(yǔ)”,他追求自由的心靈只好在幻想的天地里翱翔,在絕對(duì)自由的境界里尋求解脫。正是在這種情況下,他寫(xiě)出了苦悶心靈的追求之歌《逍遙游》。
思想內(nèi)容
《逍遙游》是《莊子》的第一篇,集中代表了莊子的哲學(xué)思想。“逍遙游”是莊子的人生理想,是莊子人生論的核心內(nèi)容。“逍遙游”是指“無(wú)所待而游無(wú)窮”,對(duì)世俗之物無(wú)所依賴(lài),與自然化而為一,不受任何束縛自由地游于世間。“逍遙”,在莊子這里是指人超越了世俗觀(guān)念及其價(jià)值的限制而達(dá)到的最大的精神自由。
“游”,并不是指形體之游,更重要的是指精神之游,形體上的束縛被消解后,自然就可以悠游于世。逍遙游就是超脫萬(wàn)物、無(wú)所依賴(lài)、絕對(duì)自由的精神境界。在莊子看來(lái),達(dá)到這種境界的最好方法就是“心齋”“坐忘”,這兩者體現(xiàn)了一種精神自由和天人合一的精神逍遙游。
參考資料:百度百科—《逍遙游》公益成語(yǔ):gyjslw.com
13. “欲求興天下之利,除天下之害,當(dāng)若繁為攻伐,此實(shí)天下巨害也”什么意思?
如果內(nèi)心確實(shí)想求得興起天下的利益,除去天下的禍害,那么,假若頻繁地進(jìn)行攻伐,這實(shí)際就是天下巨大的禍害。
該句出自《墨子》第十九章非攻(下)
19章 非攻(下)
子墨子言曰:今天下之所譽(yù)善者,其說(shuō)將何哉?為其上中天之利,而中中鬼之利,而下中人之利,故譽(yù)之與?意亡非為其上中天之利,而中中鬼之利,而下中人之利,故譽(yù)之與?雖使下愚之人,必曰:“將為其上中天之利,而中中鬼之利,而下中人之利,故譽(yù)之。”今天下之同意者,圣王之法也,今天下之諸侯,將猶多皆免攻伐并兼,則是有譽(yù)義之名,而不察其實(shí)也。此譬猶盲者之與人,同命白黑之名,而不能分其物也,則豈謂有別哉!是故古之知者之為天下度也,必順慮其義而后為之行。是以動(dòng),則不疑速通。成得其所欲,而順天、鬼、百姓之利,則知者之道也。是故古之仁人有天下者,必反大國(guó)之說(shuō),一天下之和,總四海之內(nèi)。焉率天下之百姓,以農(nóng)、臣事上帝、山川、鬼神。利人多,功故又大,是以天賞之,鬼富之,人譽(yù)之,使貴為天子,富有天下,名參乎天地,至今不廢,此則知者之道也,先王之所以有天下者也。
今王公大人、天下之諸侯則不然。將必皆差論其爪牙之士,皆列其舟車(chē)之卒伍,于此為堅(jiān)甲利兵,以往攻伐無(wú)罪之國(guó)。入其國(guó)家邊境,芟刈其禾稼,斬其樹(shù)木,墮其城郭,以湮其溝池,攘殺其牲口,燔潰其祖廟,勁殺其萬(wàn)民,覆其老弱,遷其重器,卒進(jìn)而柱乎斗,曰:“死命為上,多殺次之,身傷者為下;又況失列北橈乎哉?罪死無(wú)赦!”以憚其眾。夫無(wú)兼國(guó)覆軍,賊虐萬(wàn)民,以亂圣人之緒。意將以為利天乎?夫取天之人,以攻天之邑,此刺殺天民,剝振神之位,傾覆社稷,攘殺其牲□,則此上不中天之利矣。意將以為利鬼乎?夫殺之人,滅鬼神之主,廢滅先王,賊虐萬(wàn)民,百姓離散,則此中不中鬼之利矣。意將以為利人乎?夫殺之人為利人也博矣!又計(jì)其費(fèi)此--為周生之本,竭天下百姓之財(cái)用,不可勝數(shù)也,則此下不中人之利矣。
今夫師者之相為不利者也,曰:“將不勇,士不分,兵不利,教不習(xí),師不眾,率不利和,威不圉,害之不久,爭(zhēng)之不疾,孫之不強(qiáng)。植心不堅(jiān),與國(guó)諸侯疑。與國(guó)諸侯疑,則敵生慮而意羸矣。偏具此物,而致從事焉,則是國(guó)家失卒,而百姓易務(wù)也。今不嘗觀(guān)其說(shuō)好攻伐之國(guó),若使中興師,君子,庶人也,必且數(shù)千,徒倍十萬(wàn),然后足以師而動(dòng)矣。久者數(shù)歲,速者數(shù)月。是上不暇聽(tīng)治,士不暇治其官府,農(nóng)夫不暇稼穡,婦人不暇紡績(jī)織纴,則是國(guó)家失卒,而百姓易務(wù)也。然而又與其車(chē)馬之罷斃也,幔幕帷蓋,三軍之用,甲兵之備,五分而得其一,則猶為序疏矣。然而又與其散亡道路,道路遼遠(yuǎn),糧食不繼,傺食飲之時(shí),廁役以此饑寒凍餒疾病而轉(zhuǎn)死溝壑中者,不可勝計(jì)也。此其為不利于人也,天下之害厚矣。而王公大人,樂(lè)而行之。則此樂(lè)賊滅天下之萬(wàn)民也,豈不悖哉?今天下好戰(zhàn)之國(guó),齊、晉、楚、越,若使此四國(guó)者得意于天下,此皆十倍其國(guó)之眾,而未能食其地也,是人不足而地有余也。今又以爭(zhēng)地之故,而反相賊也,然則是虧不足,而重有余也。
今逮夫好攻伐之君,又飾其說(shuō),以非子墨子曰:“以攻伐之為不義,非利物與?昔者禹征有苗,湯伐桀,武王伐紂,此皆立為圣王,是何故也?”子墨子曰:“子未察吾言之類(lèi),未明其故者也。彼非所謂“攻”,謂“誅”也。昔者三苗大亂,天命殛之,日妖宵出,雨血三朝,龍生于廟,犬哭乎市,夏冰,地坼及泉,五谷變化,民乃大振。高陽(yáng)乃命玄宮,禹親把天之瑞令,以征有苗。四電誘祗,有神人面鳥(niǎo)身,若瑾以侍,搤矢有苗之祥。苗師大亂,后乃遂幾。禹既巳克有三苗,焉磨為山川,別物上下,卿制大極,而神民不違,天下乃靜,則此禹之所以征有苗也。逮至乎夏王桀,天有(車(chē)告)命,日月不時(shí),寒暑雜至,五谷焦死,鬼呼國(guó),鶴鳴十夕余。天乃命湯于鑣宮:“用受夏之大命。夏德大亂,予既卒其命于天矣,往而誅之,必使汝堪之。”湯焉敢奉率其眾,是以鄉(xiāng)有夏之境,帝乃使陰暴毀有夏之城,少少有神來(lái)告曰:“夏德大亂,往攻之,予必使汝大堪之。予既受命于天,天命融隆火,于夏之城閑西北之隅。”湯奉桀眾以克有,諸侯于薄,薦章天命,通于四方,而天下諸侯莫敢不賓服,則此湯之所以誅桀也。逮至乎商王紂,天不序其德,祀用失時(shí),兼夜中十日,雨土于薄,九鼎遷止,婦妖宵出,有鬼宵吟,有女為男,天雨肉,棘生乎國(guó)道,王兄自縱也。赤鳥(niǎo)銜珪,降周之岐社,曰:“天命周文王,伐殷有國(guó)。”泰顛來(lái)賓,河出綠圖,地出乘黃。武王踐功,夢(mèng)見(jiàn)三神曰:“予既沈漬殷紂于酒德矣,往攻之,予必使汝大堪之”武王乃攻狂夫,反商之周,天賜武王黃鳥(niǎo)之旗。王既巳克殷,成帝之來(lái),分主諸神,祀紂先王,通維四夷,而天下莫不賓。焉湯之緒,此即武王之所以誅紂也。若以此三圣王者觀(guān)之,則非所謂“攻”也,所謂“誅”也”
則夫好攻伐之君又飾其說(shuō),以非子墨子曰:“子以攻伐為不義,非利物與?昔者楚熊麗,始討此睢山之間,越王繄?zhí)潱鲎杂绣幔及钣谠剑惶剖迮c呂尚邦齊、晉。此皆地方數(shù)百里,今以并國(guó)之故,四分天下而有之,是故何也?子墨子曰:“子未察吾言之類(lèi),未明其故者也。古者天子之始封諸侯也,萬(wàn)有余;今以并國(guó)之故,萬(wàn)國(guó)有余皆滅,而四國(guó)獨(dú)立。此譬猶醫(yī)之藥萬(wàn)有余人,而四人愈也,則不可謂良醫(yī)矣。”
則夫好攻伐之君又飾其說(shuō),曰:“我非以金玉、子女、壤地為不足也,我欲以義名立于天下,以德求諸侯也。”子墨子曰:“今若有能以義名立于天下,以德求諸侯者,天下之服,可立而待也。夫天下處攻伐久矣,譬若傅子之為馬然。今若有能信效先利天下諸侯者,大國(guó)之不義也,則同憂(yōu)之;大國(guó)之攻小國(guó)也,則同救之,小國(guó)城郭之不全也,必使修之,布粟之絕則委之,幣帛不足則共之。以此效大國(guó),則小國(guó)之君說(shuō)。人勞我逸,則我甲兵強(qiáng)。寬以惠,緩易急,民必移。易攻伐以治我國(guó),攻必倍。量我?guī)熍e之費(fèi),以爭(zhēng)諸侯之?dāng)溃瑒t必可得而序利焉。督以正,義其名,必務(wù)寬吾眾,信吾師,以此授諸侯之師,則天下無(wú)敵矣,其為下不可勝數(shù)也。此天下之利,而王公大人不知而用,則此可謂不知利天下之臣務(wù)矣。是故子墨子曰:“今且天下之王公大人士君子,中情將欲求興天下之利,除天下之害,當(dāng)若繁為攻伐,此實(shí)天下之巨害也。今欲為仁義,求為上士,尚欲中圣王之道,下欲中國(guó)家百姓之利,故當(dāng)若“非攻”之為說(shuō),而將不可不察者此也!”
譯文
墨子說(shuō)道:當(dāng)今天下所贊美的人,該是怎樣一種說(shuō)法呢?是他在上能符合上天的利益,于中能符合鬼神的利益,在下能符合人民的利益,所以大家才贊譽(yù)他呢?還是他在上不能符合上天的利益,于中不能符合鬼神的利益,在下不能符合人民的利益,所以大家才贊譽(yù)他呢?即使是最愚蠢的人,也必定會(huì)說(shuō):“是他在上能符合上天的利益,于中能符合鬼神的利益,在下能符合人民的利益,所以人們才贊譽(yù)他。”現(xiàn)在天下所共同認(rèn)為是義的,是圣王的法則。但現(xiàn)在天下的諸侯大概還有許多在盡力于攻戰(zhàn)兼并,那就只是僅有譽(yù)義的虛名,而不考察其實(shí)際。這就象瞎子與常人一同能叫出白黑的名稱(chēng),卻不能辨別那個(gè)物體一樣,這難道能說(shuō)會(huì)辨別嗎?所以古時(shí)的智者為天下謀劃,必先考慮此事是否合乎義,然后去做它。行為依義而動(dòng),則號(hào)令不疑而速通于天下。確乎得到了自己的愿望而又順乎上天、鬼神、百姓的利益,這就是智者之道。所以古時(shí)享有天下的仁人,必然反對(duì)大國(guó)攻伐的說(shuō)法,使天下的人和睦一致,總領(lǐng)四海之內(nèi),于是率領(lǐng)天下百姓務(wù)農(nóng),以臣禮事奉上鬼、山川、鬼神。利人之處多,功勞又大,所以上天賞賜他們,鬼神富裕他們,人們贊譽(yù)他們,使他們貴為天子,富有天下,名聲與天地并列,至今不廢。這就是智者之道,先王所獲得天下的緣故。
現(xiàn)在的王公大人、天下的諸侯則不是這樣。他們必定要指使他們的謀臣戰(zhàn)將,都排列其兵船戰(zhàn)車(chē)的隊(duì)伍,在這個(gè)時(shí)候準(zhǔn)備用堅(jiān)固的鎧甲和銳利的兵器,去攻打無(wú)罪的國(guó)家,侵入那些國(guó)家的邊境,割掉其莊稼,斬伐其樹(shù)木,摧毀其城郭,填塞其溝池,奪殺其牲畜,燒毀其祖廟,屠殺其人民,滅殺其老弱,搬走其寶器,終至進(jìn)而支持戰(zhàn)斗,(對(duì)士卒)說(shuō):“死于君命的為上,多殺敵人的次之,身體受傷的為下。至于落伍敗退的呢?罪乃殺無(wú)赦!”用這些話(huà)使他的士卒畏懼。兼并他國(guó)覆滅敵軍;殘殺虐待民眾,以破壞圣人的功業(yè)。還將認(rèn)為這是利于上天嗎?取用上天的人民,去攻占上天的城邑,這乃是刺殺上天的人民,毀壞神的神位,傾覆宗廟社稷,奪殺其牲口,那么這就對(duì)上下符合上天的利益了。還將認(rèn)為這樣利于鬼神嗎?屠殺了這些人民,就滅掉了鬼神的祭主,廢滅了先王(的祭祀),殘害虐待萬(wàn)民,使百姓分散,那么這就于中不符合鬼神的利益了。還將認(rèn)為這樣利于人民嗎?認(rèn)為殺他們的人民是利人,這就也微薄了。又計(jì)算那些費(fèi)用,原都是人民的衣食之本,所竭盡天下百姓的財(cái)用,就不可勝數(shù)了,那么,這就對(duì)下不符合人民的利益了。
現(xiàn)在率領(lǐng)軍隊(duì)的人相互認(rèn)為不利的事情,即是:“將領(lǐng)不勇敢,兵士不奮厲,武器不銳利,訓(xùn)練不習(xí)戰(zhàn),軍隊(duì)不多,士卒不和,受到威脅而不能抵御,遏止敵人而不能久長(zhǎng),爭(zhēng)斗而不能迅疾,轉(zhuǎn)攏來(lái)又不強(qiáng)大,樹(shù)立的決心不堅(jiān)定,結(jié)交的諸侯內(nèi)心生疑。結(jié)交的諸侯內(nèi)心生疑,那么敵對(duì)之心就會(huì)產(chǎn)生而共同對(duì)敵的意志就減弱了。”假若完全具備了這些不利條件而竭力從事
戰(zhàn)爭(zhēng),那么國(guó)家就會(huì)失去法度,百姓也就要改業(yè)了。現(xiàn)在何不試著看看那些喜歡攻伐的國(guó)家?假使國(guó)中出兵發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),君子身分的人(數(shù)以百計(jì)),普通人士數(shù)以千計(jì),負(fù)擔(dān)勞役的人數(shù)十萬(wàn),然后才足以成軍而出動(dòng)。(戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)間)久的數(shù)年,快的數(shù)月,這使在上位的人無(wú)暇聽(tīng)政,官員無(wú)暇治理他的官府之事,農(nóng)夫無(wú)暇耕種,婦女無(wú)暇紡織,那么國(guó)家就會(huì)失去法度,而百姓則要改業(yè)了。然而如那種兵車(chē)戰(zhàn)馬的損失,帳幕帷蓋,三軍的用度,兵甲的設(shè)備,如果能夠收回五分之一,這還只是一個(gè)粗略的估計(jì)。然而又如那種士卒在道路上散亡,由于道路遙遠(yuǎn),糧食不繼,飲食不時(shí),廝役們因之輾轉(zhuǎn)死于溝壑中的,又多得不可勝數(shù)。像這樣不利于人、為害天下之處就夠嚴(yán)重了。但王公大人卻樂(lè)于實(shí)行,那么這實(shí)即是樂(lè)于殘害天下的百姓,難道不是荒唐嗎?現(xiàn)在天下好戰(zhàn)的國(guó)家為齊、晉、楚、越,如果讓這四國(guó)得意于天下,那么,使他們的人口增加十倍,也不能全部耕種土地。這是人口不足而土地有余呀!現(xiàn)在又因爭(zhēng)奪土地的緣故而互相殘殺,既然這樣,那么這就是虧損不足而增加有余了。
現(xiàn)在一般喜好攻伐的國(guó)君,又辯飾其說(shuō),用以非難墨子說(shuō):“(你)認(rèn)為攻戰(zhàn)為不義,難道不是有利的事情嗎?從前大禹征討有苗氏,湯討伐桀,周武王討伐紂,這些人都立為圣王,這是什么緣故呢?”墨子說(shuō):“您沒(méi)有搞清我說(shuō)法的類(lèi)別,不明白其中的緣故。他們的討伐不叫作‘攻’,而叫作‘誅’。從前三苗大亂,上天下命誅殺他。太陽(yáng)為妖在晚上出來(lái),下了三天血雨,龍?jiān)谧鎻R出現(xiàn),狗在市上哭叫,夏天水結(jié)冰,土地開(kāi)裂而下及泉水,五谷不能成熟,百姓于是大為震驚。古帝高陽(yáng)于是在玄宮向禹授命,大禹親自拿著天賜的玉符,去征討有苗。這時(shí)雷電大震,有一位人面鳥(niǎo)身的神,恭謹(jǐn)?shù)厥塘ⅲ眉渌烙忻绲膶㈩I(lǐng),苗軍大亂,后來(lái)就衰微了。大禹既已戰(zhàn)勝三苗,于是就劃分山川,區(qū)分了事物的上下,節(jié)制四方,神民和順,天下安定。這就是大禹征討有苗。等到夏王桀的時(shí)候,上天降下嚴(yán)命,日月失時(shí),寒暑無(wú)節(jié),五谷枯死,國(guó)都有鬼叫,鶴鳴十余個(gè)晚上。天就在鑣宮命令湯:‘去接替夏朝的天命,夏德大亂,我已在天上把他的命運(yùn)終斷,你前去誅滅他,一定使你戡定他。’湯于是敢奉命率領(lǐng)他的部隊(duì),向夏邊境進(jìn)軍。天帝派神暗中毀掉夏的城池。少頃,有神來(lái)通告說(shuō):‘夏德大亂,去攻打他,我一定讓你徹底戡定他。我既已受命于上天,上天命令火神祝融降火在夏都西北角。’湯接受夏的民眾而戰(zhàn)勝了夏,在薄地會(huì)合諸侯,表明天命,并向四面八方通告,而天下諸侯沒(méi)有敢不歸附的。這就是湯誅滅夏。等到商王紂,上天不愿享用其德,祭祀失時(shí)。夜中出了十個(gè)太陽(yáng),在薄地下了泥土雨,九鼎遷移位置,女妖夜晚出現(xiàn),有鬼晚上嘆喟,有女子變?yōu)槟腥耍煜铝艘粓?chǎng)肉雨,國(guó)都大道上生了荊棘,而紂王更加放縱自己了。有只赤鳥(niǎo)口中銜圭,降落在周的岐山社廟上,圭上寫(xiě)道:‘上天授命周文王,討伐殷邦。’賢臣泰顛來(lái)投奔幫助,黃河中浮出圖箓地下冒出乘黃神馬。周武王即位,夢(mèng)見(jiàn)三位神人說(shuō):‘我已經(jīng)使殷紂沉湎在酒樂(lè)之中,(你)去攻打他,我一定使你徹底戡定他。’武王于是去進(jìn)攻紂這個(gè)瘋子,滅商興周。上天賜給武王黃鳥(niǎo)之旗。武王既已戰(zhàn)勝殷商,承受上天的賞賜,命令諸侯分祭諸神,并祭祀紂的祖先,政教通達(dá)四方,而天下沒(méi)有不歸附的,于是繼承了湯的功業(yè)。這即是武王誅紂。如果從這三位圣王來(lái)看,則(他們)并非‘攻’,而叫作‘誅’。”
但是那些喜好攻伐的國(guó)君又辨飾其說(shuō),用來(lái)非難墨子道:“您以攻戰(zhàn)為不義,它難道不是很有利嗎?從前楚世子熊麗,最初封于睢山之間;越王繄
虧出自有遽,始在越地建國(guó);唐叔和呂尚分別建邦于晉國(guó)、齊國(guó)。(他們)這時(shí)的地方都不過(guò)方圓數(shù)百里,現(xiàn)在因?yàn)榧娌e國(guó)的緣故,(這些國(guó)家)四分天下而占有之,這是什么緣故呢?”墨子說(shuō):“您沒(méi)有搞清我說(shuō)法的類(lèi)別,不明白其中的緣故。從前天下最初分封的諸侯,萬(wàn)有余國(guó);現(xiàn)在因?yàn)椴?guó)的緣故,萬(wàn)多國(guó)家都已覆滅,惟有這四個(gè)國(guó)家獨(dú)自存在。這譬如醫(yī)生給萬(wàn)余人開(kāi)藥方,而其中僅四個(gè)人治好了,那么就不能說(shuō)是良醫(yī)了。”
但是喜好攻伐的國(guó)君又辯飾其說(shuō),說(shuō)道:“我并不是以為金玉、子女、土地不夠(而攻戰(zhàn)),我要在天下以義立名,以德行收服諸侯。”墨子說(shuō):“現(xiàn)在如果真有以義在天下立名,以德收服諸侯的,那么天下的歸附就可以立等了。”天下處于攻伐時(shí)代已很久了,就像把童子當(dāng)作馬騎一樣。今天如果有能先以信義相交而利于天下諸侯的,對(duì)大國(guó)的不義,就一道考慮對(duì)付它;對(duì)大國(guó)攻打小國(guó),就一道前去解救;小國(guó)的城郭不完整,必定使他修理好;布匹糧食乏絕,就輸送給他;貨幣不足,就供給他。以此與大量較量,小國(guó)之君就會(huì)高興。別人勞頓而我安逸,則我的兵力就會(huì)加強(qiáng)。寬厚而恩惠,以從容取代急迫,民心必定歸附。改變攻伐政策來(lái)治理我們的國(guó)家,功效必定加倍。計(jì)算我們興師的費(fèi)用,以安撫諸侯的疲敝,那么一定能獲得厚利了。以公正督察別人,以義為名,務(wù)必寬待我們的民眾,取信于我們的軍隊(duì),以此援助諸侯的軍隊(duì),那么就可以無(wú)敵于天下了。這樣做對(duì)天下產(chǎn)生的好處也就數(shù)不清了。這是天下之利,但王公大人不懂得去應(yīng)用,則這可以說(shuō)是不懂得有利于天下的最大要?jiǎng)?wù)了。所以墨子說(shuō):“現(xiàn)在天下的王公大人士君子,如果內(nèi)心確實(shí)想求得興起天下的利益,除去天下的禍害,那么,假若頻繁地進(jìn)行攻伐,這實(shí)際就是天下巨大的禍害。現(xiàn)在若想行仁義,求做上等的士人,上要符合圣王之道,下要符合國(guó)家百姓之利,因而對(duì)于象‘非攻’這樣的主張,將不可不審察的原因,即在于此。”
注釋
(1)中:合。
(2)“意”為“義”字之誤。
(3)“免”即“勉”。
(4)同注(2)。
(5)“成”為“誠(chéng)”之假借字。
(6)“墮”通“隳”。
(7)牲牷:牲口。
(8)“潰”通“■”。
(9)重器:國(guó)家的寶器。
(10)“柱”通“拄”。
(11)■:即“憚”。
(12)“振”為“挀”字之誤。
(13)“博”為“悖”字之誤。
(14)疑應(yīng)為“卒不和”。
(15)“害”通“曷”。
(16)“孫”為“系”字之誤。
(17)“卒”應(yīng)為“率”。
(18)“之”為“不”字之誤。
(19)“遝”通“逮”。
(20)“水”為“冰”字之誤。
(21)“乃命”后疑脫“禹于”二字。
(22)“四”為“雷”字之誤。
(23)“瑾”、“侍”分別為“謹(jǐn)”、“持”之誤。
(24)“祥”為“將”字之誤。
(25)“磨”為“磿”字之誤。
(26)即“饗制四極”。
(27)“陰”為“隆”字之誤。“暴”為“爆”之假借字。
(28)“序”為“享”字之誤。
(29)“兄”同“況”。
(30)“綠”通“箓”。
(31)“踐”為“纘”之假借字。
(32)“反”通“翻”。“之”為“作”字之誤。
(33)“來(lái)”為“賚”之假借字。
(34)“維”通“于”。
(35)“討”為“封”字之誤。
(36)“傅”當(dāng)為“孺”。
(37)“之”為“乏”字之誤。
(38)“效”為“校”。
(39)“爭(zhēng)”為“竫”字之誤。
(40)“序”為“厚”字之誤。
(41)“授”為“援”字之誤。
(42)“其為”之后脫“利天”二字。公益成語(yǔ):gyjslw.com
14. 大人這個(gè)稱(chēng)呼用在什么人身上
這位知友,大人在古代有三層意思。第一是成年人,與幼兒相對(duì)應(yīng),這種用法我們現(xiàn)在還用;第二種用法是晚輩對(duì)長(zhǎng)輩,現(xiàn)在一些老派的人給父母寫(xiě)信,依然說(shuō)“父親大人”“母親大人”;第三是有德望的人,《論語(yǔ)》里說(shuō),“君子有三畏,畏天命,畏大人,畏圣人之言”,《易經(jīng)》里說(shuō),“見(jiàn)龍?jiān)谔铮?jiàn)大人”,《史記》里說(shuō),“沛公大人長(zhǎng)者”,都指其德行而言,而非官職。什么德行呢,用《周易》的解釋就是,“與天地合其德,與日月合其明,與四時(shí)合其序,與鬼神合其吉兇,先天而天弗違,后天而奉天時(shí)”。這么好的形容詞,當(dāng)然會(huì)被最有力的人搶占,所以也稱(chēng)呼王公貴族,我們現(xiàn)在還說(shuō)“王公大人”,司馬相如曾寫(xiě)過(guò)《大人賦》,其中的大人就是天子。公益成語(yǔ):gyjslw.com
15. 使父王公大人而即出于此,則吾未見(jiàn)其不旋踵而敗也 意思
使夫王公大人而計(jì)出于此,則吾未見(jiàn)其不旋踵而敗也。——假如那些王公大人也像子貢這樣謀劃計(jì)策,那么我不會(huì)看到他們沒(méi)有轉(zhuǎn)身就失敗了。公益成語(yǔ):gyjslw.com
版權(quán)聲明:本文由公益成語(yǔ)網(wǎng)收集整理發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。