“藏”字開頭的成語「藏之名山」
成語“藏之名山”的詞條資料
成語讀音:cáng zhī míng shān成語簡拼:CZMS
成語注音:ㄘㄤˊ ㄓ ㄇ一ㄥˊ ㄕㄢ
常用程度:生僻成語
成語字數:四字成語
感情色彩:中性成語
成語結構:動賓式成語
成語年代:古代成語
近義詞:藏諸名山
成語出處:三國 魏 魚豢《魏略》:“雖未能藏之名山,將以傳之同好?!?摘自公益成語網:gyjslw.com
成語解釋:把著作藏在名山傳給志趣相投的人。形容著作極有價值
成語用法:藏之名山動賓式;作謂語;指能傳后世之作。
成語造句:孫犁《文林談屑》:“自從司馬遷說,要把自己的作品,‘藏之名山,傳之其人’以來,文學事業與名山的關系,就非常密切了?!?br>成語謎語:珠穆朗瑪峰
成語“藏之名山”的擴展資料
1. 藏之名山是什么意思藏之名山釋義:把著作藏在名山傳給志趣相投的人。形容著作極有價值。
摘自公益成語網:gyjslw.com
2. 藏之名山,傳之其人的意思
藏之名山,傳之其人〔傳之其人〕傳給可傳的人。,
摘自公益成語網:gyjslw.com
3. 請那位高人幫忙解釋一下“納虧大麓藏于名山”是什么意思?謝啦。
容納和隱藏在名山大川中?! ∵@是岳麓書院的二門的門聯——納于大麓 藏之名山。 “納于大麓 藏之名山”說岳麓書院被浩瀚青翠的樹林所掩映,藏在地大物博的岳麓山之中。這樣的環境正是修身養性的好地方,難怪乎岳麓書院能夠培養出如此多的名人大家。它的撰聯者是清代時任岳麓書院(湖南高等學堂)學監的程頌萬?!按舐础?一指領錄天子之事?!稌吹洹?’納于大麓﹐烈風雷雨弗迷。’孔傳:’麓﹐錄也。納舜使大錄萬機之政﹐陰陽和﹐風雨時﹐各以其節﹐不有迷錯愆伏。’《后漢書.百官志一》’太尉﹐公一人’劉昭注引漢桓譚《新論》曰:’昔堯試于大麓者﹐領錄天子事﹐如今尚書矣?!徽f為廣大的山林,這里我們做第二種解釋講。“名山”在古代漢語中指的是有名的大山,指五岳(北岳恒山——山西、西岳華山——位于陜西、中岳嵩山——位于河南、東岳泰山——位于山東和南岳衡山位于湖南),而南岳衡山有七十二峰,回雁峰為首,岳麓峰為尾。所以這里可以用“名山”代指岳麓山 “納于大麓 藏之名山”從修辭上講,它是一副正對(正對又稱真對又稱真對、的對。格律詩中上下兩句意義相近的對仗。它是律詩里用得最普遍的對仗形式。它要求實詞對實詞,虛詞對虛詞,名物及數字都要兩兩相對,正對力求工整。南朝 梁 劉勰 《文心雕龍·麗辭》:“正對者,事異義同者也?!保?,它不同于書院大門的流水對,它講究的是對仗工整?! 穆撜Z來源上講,它是一幅集句聯(集句聯是從古今文人的詩詞、賦文、碑帖、經典中分別選取兩個有關聯的句子。按照對聯中的聲律、對仗、平仄等要求組成聯句)集句聯既保留原文的詞句,又要語言渾成,另出新意,給人一種“青出于藍而勝于藍”的藝術感染力。同時,集聯還可使人自然地聯想到所集的原作,無形中給人提供了一個廣闊的藝術空間,這對陶冶情操,交流心靈,大有裨益?! ∩下摗凹{于大麓”是出自《尚書?舜典》中的虞舜側微,堯聞之聰明,將使嗣位,歷試諸難,作《舜典》。 曰若稽古帝舜,曰重華協于帝。濬哲文明,溫恭允塞,玄德升聞,乃命以位。慎徽五典,五典克從;納于百揆,百揆時敘;賓于四門,四門穆穆;納于大麓,烈風雷雨弗迷。帝曰:“格!汝舜。詢事考言,乃言底可績,三載。汝陟帝位?!币馑际撬刺幱趷毫拥沫h境中,依然能夠辨別方向,堅持自我。 下聯“藏之名山”是出自西漢史學家——司馬遷的《史記?泰史公自序》中的仆竊不遜,近自托于無能之辭,摘自公益成語網:gyjslw.com
4. 藏之名山傳之后人的之是什么代詞?
代指著書立說寫的書。
摘自公益成語網:gyjslw.com
5. 司馬遷將史記藏之名山,具體是什么山?
《史記·太史公自序》中說正本“藏之名山,副在京師”。所謂“名山”即藏之于家。司馬遷卒死后,正本由家中留傳至外孫楊渾處,副本存于漢廷天祿閣或石渠閣
摘自公益成語網:gyjslw.com
6. 名山什么什么成語
名山大川?[ míng shān dà chuān ]?
生詞本
基本釋義?詳細釋義?
[ míng shān dà chuān ]
泛指有名的高山和源遠流長的大河。
出 處
《尚書·武成》:“厎商之罪;告于皇天后土;所過名山大川?!?br>例 句
繁重的工作使他身體狀況不好,他決心請假去游覽~,休養身體。摘自公益成語網:gyjslw.com
7. 最后倆字是名山的成語
藏之名山:【基本解釋】:把著作藏在名山傳給志趣相投的人。形容著作極有價值【拼音讀法】:cáng zhī míng shān【近義詞組】:藏諸名山【使用方法】:動賓式;作謂語;指能傳后世之作【成語出處】:三國·魏·魚豢《魏略》:“雖未能藏之名山,將以傳之同好?!?br>摘自公益成語網:gyjslw.com
8. 司馬遷的《史記》真本藏于那座名山
司馬遷的《太史公書》在完成之后的處置情況在《太史公自序》和《報任安書》中均有交待?!蹲孕颉吩唬骸胺舶偃?,五十二萬六千五百字,為《太史公書》……藏之名山,副在京師,俟后世圣人君子?!薄秷笕伟矔吩唬骸捌驼\已著此書,藏之名山,傳之其人通邑大都。”《自序》所言“藏之名山,副在京師”兩名互文見義。前者稱“藏”,即藏本,后者則應是傳本?!秷笕伟矔分^“傳之其人通邑大都”(案:“通邑大都”指京師),正與《自序》“副在京師”相互發明。又,“在京師”者既稱“副”本,“藏名山”者則應是正本??梢姟短饭珪吩姓?、副兩本,正本“藏之名山”,秘而不宣;“副(本)在京師”,以俟“傳之其人”(顏師古曰“能行其書之人”)。這兩種本子俱百三十篇完帙,為作者生前寫定,且親手作了上述藏、傳安排。此事當無疑義。 對《自序》“藏之名山”一語,前賢有不同的解釋。司馬貞《索隱》曰:“《穆天子傳》云:天子北征,至于群玉之山,河平無險,四徹中繩,先王所謂策府。郭璞注云:古帝王藏策之府。則此謂‘藏之名山”是也。”司馬貞認為《自序》此言“名山”是用《穆天子傳》“群玉之山”的典故,指“古帝王藏策之府”,因謂司馬遷書“正本藏之書府”(《史記·自序·索隱》)。近人陳直另有一說:“所謂名山,即是藏于家。太史公卒后,正本當傳到楊敞家中,副本當在天祿閣或石渠閣”(《漢晉人對〈史記〉的傳播及其評價》)。當今,陳說廣為傳布,而司馬貞說反而不顯。筆者以為,陳說可商之處有二:其一,將“名山”解釋為“藏于家”,不明所據,無從徵信。其二,司馬遷女婿楊敞家確有《太史公書》,漢宣帝時楊惲“宣布”者即是。該本既已傳至楊惲,又由他公諸于世,可謂“傳之其人通邑大都”,但分明是“副在京師”本。陳氏恰好把司馬遷書正、副兩本之藏、傳說錯位。而司馬貞說“正本藏之書府”倒是甚有理據,問題是此“書府”究竟是何處呢? 考西漢書府,初有天祿閣、石渠閣等,系蕭何所造,以閣秘書。惠帝廢“挾書律”,民間漸有《詩》、《書》流行。及至武帝,“廣開獻書之路,百年之間書積如山”(劉歆《七略》),“于是建藏書之策,置寫書之官,下迄諸子傳說,皆允秘府”(《漢志·總序》)。司馬遷《自序》有兩處提到漢廷書府:一曰“
摘自公益成語網:gyjslw.com
9. 仆誠以著此書,藏之名山,傳之其人,通邑大都,則仆償前辱之責,雖萬被戮,豈有悔哉?翻譯
翻譯為:我現在真正的寫完了這部書,打算把它藏進名山,傳給可傳的人,再讓它流傳進都市之中,那么,我便抵償了以前所受的侮辱,即便是讓我千次萬次地被侮辱,又有什么后悔的呢!
出自西漢司馬遷《報任安書》,原文選段:
草創未就,會遭此禍,惜其不成,是以就極刑而無慍色。仆誠以著此書,藏之名山,傳之其人,通邑大都,則仆償前辱之責,雖萬被戮,豈有悔哉!然此可為智者道,難為俗人言也!
譯文:
剛開始草創還沒有完畢,恰恰遭遇到這場災禍,我痛惜這部書不能完成,因此便接受了最殘酷的刑罰而不敢有怒色。
我現在真正的寫完了這部書,打算把它藏進名山,傳給可傳的人,再讓它流傳進都市之中,那么,我便抵償了以前所受的侮辱,即便是讓我千次萬次地被侮辱,又有什么后悔的呢!但是,這些只能向有見識的人訴說,卻很難向世俗之人講清楚啊!
擴展資料
創作背景:
這篇文章是司馬遷寫給任安的回信。任安是司馬遷的朋友,曾經在獄中寫信給司馬遷,叫他利用中書令的地位“推賢進士”。司馬遷給他回了這封信。
任安寫信給經??梢砸姷交实鄣乃抉R遷,請他設法援救。司馬遷接到這封信時,他的心里相當為難。他要把自己見死不救的苦衷,向老朋友說明,并請求他原諒。于是,司馬遷寫了這封長信給任安。
作者在信中以激憤的心情,陳述了自己的不幸遭遇,抒發了為著作《史記》而不得不含垢忍辱茍且偷生的痛苦心情。全文結構嚴謹,層次井然,前后照應;說理和敘事融為一體,清晰透辟;語言豐富而生動,句子或長或短,以排比、對偶句穿插其間,使文章更富于感情色彩。
賞析:
這封書信的思想內容主要表現為四個方面:第一,反映了司馬遷的光輝性格和封建統治者的一些惡劣行為;第二,反映了封建刑獄制度的黑暗、殘酷;第三,在中國文學史上最早提出了“發憤著書”的理論;第四,揭露封建帝王對待史官的態度和自己寫作《史記》的情況。
作者簡介:
司馬遷(前145年-不可考),字子長,夏陽(今陜西韓城南)人。西漢史學家、散文家。司馬談之子,任太史令,因替李陵敗降之事辯解而受宮刑,后任中書令。發奮繼續完成所著史籍,被后世尊稱為史遷、太史公、歷史之父。<摘自公益成語網:gyjslw.com
10. 藏之名山,副在京師 請解釋下
這是太史公司馬遷在《史記》里面《漢書·司馬遷傳》的話,藏之名山,副在京師,俟后世圣人君子。大意是,他用的是春秋筆法,表面上看不出什么名堂的,但是該說的都說了,后世的
摘自公益成語網:gyjslw.com
11. 仆誠以著此書,藏之名山,傳之其人,通邑大都,則仆償前辱之責,雖萬被戮,豈有悔哉?翻譯
翻譯為:我現在真正的寫完了這部書,打算把它藏進名山,傳給可傳的人,再讓它流傳進都市之中,那么,我便抵償了以前所受的侮辱,即便是讓我千次萬次地被侮辱,又有什么后悔的呢!
出自西漢司馬遷《報任安書》,原文選段:
草創未就,會遭此禍,惜其不成,是以就極刑而無慍色。仆誠以著此書,藏之名山,傳之其人,通邑大都,則仆償前辱之責,雖萬被戮,豈有悔哉!然此可為智者道,難為俗人言也!
譯文:
剛開始草創還沒有完畢,恰恰遭遇到這場災禍,我痛惜這部書不能完成,因此便接受了最殘酷的刑罰而不敢有怒色。
我現在真正的寫完了這部書,打算把它藏進名山,傳給可傳的人,再讓它流傳進都市之中,那么,我便抵償了以前所受的侮辱,即便是讓我千次萬次地被侮辱,又有什么后悔的呢!但是,這些只能向有見識的人訴說,卻很難向世俗之人講清楚啊!
擴展資料
創作背景:
這篇文章是司馬遷寫給任安的回信。任安是司馬遷的朋友,曾經在獄中寫信給司馬遷,叫他利用中書令的地位“推賢進士”。司馬遷給他回了這封信。
任安寫信給經??梢砸姷交实鄣乃抉R遷,請他設法援救。司馬遷接到這封信時,他的心里相當為難。他要把自己見死不救的苦衷,向老朋友說明,并請求他原諒。于是,司馬遷寫了這封長信給任安。
作者在信中以激憤的心情,陳述了自己的不幸遭遇,抒發了為著作《史記》而不得不含垢忍辱茍且偷生的痛苦心情。全文結構嚴謹,層次井然,前后照應;說理和敘事融為一體,清晰透辟;語言豐富而生動,句子或長或短,以排比、對偶句穿插其間,使文章更富于感情色彩。
賞析:
這封書信的思想內容主要表現為四個方面:第一,反映了司馬遷的光輝性格和封建統治者的一些惡劣行為;第二,反映了封建刑獄制度的黑暗、殘酷;第三,在中國文學史上最早提出了“發憤著書”的理論;第四,揭露封建帝王對待史官的態度和自己寫作《史記》的情況。
作者簡介:
司馬遷(前145年-不可考),字子長,夏陽(今陜西韓城南)人。西漢史學家、散文家。司馬談之子,任太史令,因替李陵敗降之事辯解而受宮刑,后任中書令。發奮繼續完成所著史籍,被后世尊稱為史遷、太史公、歷史之父。<摘自公益成語網:gyjslw.com
版權聲明:本文由公益成語網收集整理發布,如需轉載請注明出處。