成語(yǔ)“鄉(xiāng)”「入鄉(xiāng)隨俗」
成語(yǔ)“入鄉(xiāng)隨俗”的詞條資料
成語(yǔ)繁體:入鄉(xiāng)隨俗成語(yǔ)讀音:rù xiāng suí sú
成語(yǔ)簡(jiǎn)拼:RXSS
成語(yǔ)注音:ㄖㄨˋ ㄒ一ㄤ ㄙㄨㄟˊ ㄙㄨˊ
常用程度:常用成語(yǔ)
成語(yǔ)字?jǐn)?shù):四字成語(yǔ)
感情色彩:中性成語(yǔ)
成語(yǔ)結(jié)構(gòu):連動(dòng)式成語(yǔ)
成語(yǔ)年代:古代成語(yǔ)
近義詞:入境問(wèn)俗、因地制宜
讀音糾正:俗,不能讀作“shú”。
錯(cuò)字糾正:隨,不能寫作“誰(shuí)”。
成語(yǔ)出處:宋 釋普濟(jì)《五燈會(huì)元 大寧道寬禪師》:“雖然如是,‘且道入鄉(xiāng)隨俗一句作么生道?’良久曰:‘西天梵語(yǔ),此土唐言。’”內(nèi)容來(lái)自gyjslw.com
成語(yǔ)解釋:到一個(gè)地方;就順從當(dāng)?shù)亓?xí)俗。常用以形容隨遇而安。
成語(yǔ)用法:入鄉(xiāng)隨俗連動(dòng)式;作賓語(yǔ)、分句;含褒義。
成語(yǔ)造句:龐貝古城潛藏得過(guò)于轟轟烈烈,中國(guó)人溫文爾雅,連自然力也入鄉(xiāng)隨俗,一層層地慢慢來(lái)。(余秋雨《文化苦旅 五城記》)
英文翻譯:A guest must do as his host does.
俄文翻譯:вступáть в чужой край,соблюдáть его обычаи
成語(yǔ)“入鄉(xiāng)隨俗”的擴(kuò)展資料
1. 作文: 入鄉(xiāng)隨俗不經(jīng)意間有人問(wèn)起:“你是蘭州人吧,聽(tīng)口音不是蘭州人?”我淡淡一笑:“我不是蘭州人,我是外地人。”我是人在他鄉(xiāng)啊!
回想起這7年來(lái),我走過(guò)的路程,心中不免感慨萬(wàn)分。人在他鄉(xiāng)的酸甜苦辣,只有我自己心里清楚。小時(shí)候,為了求學(xué),我不得不背著沉重的書包奔走在一個(gè)又一個(gè)陌生的地方;高中畢業(yè)后,為了工作,我又背著行囊來(lái)到了離家千里之外的蘭州;為了生活、為了理想我一次又一次地流落他鄉(xiāng)。
人在他鄉(xiāng),舉手投足無(wú)論前面的路怎樣都必須自己去劈荊斬棘、勇往直前。
沒(méi)有父輩們的門路關(guān)系,沒(méi)有同學(xué)們的橋梁,一切都是得靠我自己的雙手,自己的智慧和不懼失敗的勇氣,唯有如此,我們這些人在他鄉(xiāng)的人才能擁有一塊于自己的天地。
人在他鄉(xiāng),那份對(duì)故土的眷戀,對(duì)親人的深情懷念,在夜深人靜時(shí)總是環(huán)繞在我的心中,久久不能離去。月圓之夜,除夕之夜拿起電話撥通那熟悉不過(guò)的號(hào)碼,那熟悉的聲音,親切的問(wèn)候,有時(shí)甚至是一些嘮叨,都是那樣親切……
人在他鄉(xiāng),就得入鄉(xiāng)隨俗,生活習(xí)慣還有民俗風(fēng)情當(dāng)然有諸多不同,我固執(zhí)地吃著家鄉(xiāng)飯,那是我對(duì)故土的懷念,后來(lái)我也吃蘭州拉面,那是對(duì)他鄉(xiāng)的認(rèn)同,人在他鄉(xiāng),只能入鄉(xiāng)隨俗。
人在他鄉(xiāng),沒(méi)有父母的叮囑,沒(méi)有故友的關(guān)懷,但我從不后悔離開(kāi)家門,沒(méi)有離家的苦楚,又怎能明了父母叮囑里含有的期望與關(guān)愛(ài),沒(méi)有他鄉(xiāng)的無(wú)奈,我又怎會(huì)變得成熟和現(xiàn)實(shí)?
人在他鄉(xiāng),也是一次重新認(rèn)識(shí)自我,推銷自我的機(jī)會(huì),離開(kāi)自己熟悉的故鄉(xiāng),來(lái)到一個(gè)陌生的環(huán)境,對(duì)我而言本身就是一次挑戰(zhàn)。人不可能永遠(yuǎn)生活在父母的庇護(hù)下,也不可能永遠(yuǎn)有人替你搭橋鋪路,腳下的路是要靠自己走出來(lái)的。人在他鄉(xiāng),就是鍛煉自己的一次機(jī)會(huì)。
人在他鄉(xiāng),我學(xué)會(huì)了忍耐,一切都會(huì)好起來(lái)的。在他鄉(xiāng),我也學(xué)會(huì)了珍惜,我珍惜領(lǐng)導(dǎo)對(duì)我的關(guān)心和照顧,我珍惜在他鄉(xiāng)的工作機(jī)會(huì),我珍惜在他鄉(xiāng)的一切一切……
人在他鄉(xiāng),走了許多,經(jīng)歷了許多,終于明白,人生原本就是這樣,不要流淚,不要悲傷,沒(méi)有人能夠隨隨便便成功,唯有不斷努力,夢(mèng)想才能實(shí)現(xiàn)。
故鄉(xiāng)的山水養(yǎng)育了我,我一輩子都難以忘懷;他鄉(xiāng)的山水卻磨煉了我,讓我長(zhǎng)大和成熟。故鄉(xiāng)孕育了我的理想和夢(mèng)想,他鄉(xiāng)是我夢(mèng)想和理想實(shí)現(xiàn)的沃土,離開(kāi)故鄉(xiāng),我有很多不舍,來(lái)到他鄉(xiāng),我有很多的期望,不管身在何方,我都珍惜每一天。
親愛(ài)的朋友,如果你和我一樣,也是人在他鄉(xiāng),那么不要抱怨,更不要?dú)怵H,只要真誠(chéng)地付出,善待每一個(gè)人和每一件事,生活才能充滿快樂(lè),人生匆匆,青春易逝,明明白白活著才是真。內(nèi)容來(lái)自gyjslw.com
2. 什么是入鄉(xiāng)隨俗?
到一個(gè)地方就按照當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗習(xí)慣生活。
讀音:rù xiāng suí sú?
出自:先秦·莊子及門徒《莊子·山木》:“入其俗,從其令。”
翻譯:每到一個(gè)地方,就要遵從那里的習(xí)慣與禁忌。
語(yǔ)法:連動(dòng)式;作賓語(yǔ)、分句;含褒義
例句:到了村里,我們也入鄉(xiāng)隨俗,喝起了大碗的家釀米酒。
擴(kuò)展資料
近義詞:
1、入境問(wèn)俗?[ rù jìng wèn sú ] 進(jìn)入別的國(guó)家,先問(wèn)明有哪些禁止的事及風(fēng)俗習(xí)慣,以免違犯。
出處:西漢·戴圣《禮記·曲禮上》:“入竟而問(wèn)禁,入國(guó)而問(wèn)俗,入門而問(wèn)諱。”
翻譯:到了外境就問(wèn)有什么禁令,入了他國(guó)就問(wèn)此地的風(fēng)俗,進(jìn)門就問(wèn)有什么忌諱。
例句:非洲一些國(guó)家,有很多特殊的民族習(xí)慣,可要注意入境問(wèn)俗。
2、易風(fēng)隨俗?[ yì fēng suí sú ] 順從當(dāng)?shù)氐牧?xí)俗。
例句:不能易風(fēng)隨俗,還想著在當(dāng)?shù)赜兴l(fā)展,你想的有點(diǎn)太過(guò)于美好了。內(nèi)容來(lái)自gyjslw.com
3. 舉例說(shuō)明如何處理入鄉(xiāng)隨俗
凡事謙讓,謙虛謹(jǐn)慎,多觀察,少發(fā)表個(gè)人意見(jiàn),多和當(dāng)?shù)氐呐笥言谝黄穑e極參加活動(dòng)等等。內(nèi)容來(lái)自gyjslw.com
4. 成語(yǔ)入鄉(xiāng)隨俗指的是
入鄉(xiāng)隨俗,到一個(gè)地方,就順從當(dāng)?shù)氐牧?xí)俗。在佛家禪林用語(yǔ)中,解為妙用。這個(gè)成語(yǔ)常形容外鄉(xiāng)人尊重、適應(yīng)和主動(dòng)融入當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗文化。
成語(yǔ)
【出處】《莊子·山木》:“入其俗,從其令。”
【用法】連動(dòng)式;作賓語(yǔ)、分句;含褒義。
【近義詞】入境問(wèn)俗、入鄉(xiāng)隨俗
【示例】龐貝古城潛藏得過(guò)于轟轟烈烈,中國(guó)人溫文爾雅,連自然力也~,一層層地慢慢來(lái)。 ★余秋雨《文化苦旅·五城記》
典故
這個(gè)典故出自《六度集經(jīng)·之裸國(guó)經(jīng)》。故事大意是:很久以前,有一個(gè)地方,人們都裸露著身體,所以,這個(gè)地方人稱“裸鄉(xiāng)”或“裸國(guó)”。一次,兄弟二人去裸鄉(xiāng)經(jīng)商。弟弟說(shuō):“福德很大的人衣食充足;而福德小的人,則衣匱糧缺。今日我們來(lái)到了裸鄉(xiāng),這里沒(méi)有佛法,是道德比較落后的地方。我們前往這里,和他們交流起來(lái)比較困難。所以,我們應(yīng)該入鄉(xiāng)隨俗(原文作‘入國(guó)隨俗’),進(jìn)退要遵循對(duì)方的規(guī)矩。和他們相處時(shí),心態(tài)要柔和,語(yǔ)言要謙虛。只有匿慧揚(yáng)愚,才能不枉此行啊。”哥哥說(shuō):“禮教不可虧。我怎么會(huì)因?yàn)樗麄兟闵恚头艞壩业亩Y教呢?”弟弟說(shuō):“這樣做并沒(méi)有破壞我們的禮教道德啊!因?yàn)槲覀兊膬?nèi)心是正的。這就像黃金外表涂了一層銅一樣。再說(shuō),這僅是宜之計(jì)。我們還是一起進(jìn)去吧!”哥哥說(shuō):“還是你先進(jìn)去看一下,之后回來(lái)告訴我具體情況。”弟弟答應(yīng)了。十天后,弟弟返回來(lái)告訴哥哥:“必須要遵循當(dāng)?shù)氐牧?xí)俗。”哥哥聽(tīng)后勃然大怒:“畜生!這哪還像人啊!你這樣做,我偏不這么做!”于是弟弟又回到裸鄉(xiāng)。他隨從于那里的風(fēng)俗,和當(dāng)?shù)厝舜虺梢黄?guó)王很喜歡他,國(guó)民也非常敬重他。國(guó)王以高價(jià)購(gòu)買他的商品。哥哥乘著車也來(lái)到了裸鄉(xiāng),但他執(zhí)意堅(jiān)持禮教,指責(zé)當(dāng)?shù)厝诉@里不對(duì),那里不行,違背了民心。國(guó)王非常生氣,國(guó)民也特別討厭他。有人還搶了他的商品,趕他出國(guó)。后經(jīng)弟弟求情,才免于更大災(zāi)難。二人辭別裸鄉(xiāng)的時(shí)候,裸鄉(xiāng)的人民夾道歡送弟弟,卻痛罵哥哥。哥哥大怒,非常恨弟弟,心想:他們和你有什么親,同我有什么仇?鬧成這樣,肯定是他們聽(tīng)信了你的讒言。于是對(duì)弟弟說(shuō):“至今以后,我世世代代和你勢(shì)不兩立!”弟弟愴然淚下,說(shuō)道:“愿我世世代代都能學(xué)到佛法,恩德普濟(jì)眾生!即便遇到象哥哥這樣的人,也不違背我的誓愿!”自此以后,哥哥對(duì)弟弟很不好,弟弟卻仍然幫助他。這個(gè)故事是勸化學(xué)人應(yīng)象弟弟那樣修習(xí)柔和忍辱度的。內(nèi)容來(lái)自gyjslw.com
5. 有一句諺語(yǔ),說(shuō)的是“入鄉(xiāng)隨俗”的翻譯是:什么意思
[rù xiāng suí sú] 入鄉(xiāng)隨俗 (術(shù)語(yǔ)) 入鄉(xiāng)隨俗,到一個(gè)地方,就順從當(dāng)?shù)氐牧?xí)俗。在佛家禪林用語(yǔ)中,解為妙用。這個(gè)成語(yǔ)常形容外鄉(xiāng)人尊重、適應(yīng)和主動(dòng)融入當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗文化。內(nèi)容來(lái)自gyjslw.com
6. 入鄉(xiāng)隨俗的典故是什么?
因?yàn)榱_馬(Rome)是古羅馬帝國(guó)的首都,每天都有很多對(duì)羅馬感興趣的外地人到羅馬參觀訪問(wèn)。而外地人到了羅馬呢,因?yàn)閷?duì)羅馬當(dāng)時(shí)西方最大的都市的繁華和高度文明感到敬佩羨慕就會(huì)模仿羅馬人說(shuō)話的方式,做事的行為,久而久之,人們就習(xí)慣用when in Rome,do as the Romans do來(lái)表達(dá)入鄉(xiāng)隨俗了。古羅馬帝國(guó)作為古時(shí)西方文明象征出典了很多成語(yǔ),比如’Rome Was Not Built In One Day’(’羅馬不是一天建成的’,表示偉大的工作工程都需要長(zhǎng)時(shí)間努力)還有’All roads lead to Rome’(“條條大路通羅馬“)以及’Fiddle while Rome burns’(’當(dāng)遇到緊急情況時(shí)還在那里消磨時(shí)間或者做些無(wú)關(guān)緊要的事情’)等等內(nèi)容來(lái)自gyjslw.com
7. 英語(yǔ)翻譯句子:入鄉(xiāng)隨俗。
入鄉(xiāng)隨俗。英文翻譯:Do as the Romans do.?
1.例句:This prime minister is as close as any British Labour leader can come to being an American neo-conservative.
翻譯:這位首相與英國(guó)任何的工黨領(lǐng)導(dǎo)人一樣,可以入鄉(xiāng)隨俗地成為一位美國(guó)新保守派。
?
2.例句:Under the new regime, foreigners caught breaking the law face the tough choice of settling fines on the spot or having their cars impounded, paying the price for driving in Rome as the Romans do.
翻譯:在新的政治體制下,違反交通法規(guī)的國(guó)外駕駛員講面臨罰款或者扣車的選擇,他們將入鄉(xiāng)隨俗,像羅馬人一樣的交付交通罰款。
3.例句:They assumed that immigrants would quickly adopt the mores of their host societies.
翻譯:他們認(rèn)為,移民會(huì)很快入鄉(xiāng)隨俗,向主流社會(huì)靠近。
擴(kuò)展資料
入鄉(xiāng)隨俗的西班牙語(yǔ)是:Donde fueres, haz lo que vieres.去哪里,看到什么,做什么。
根據(jù)不同的地區(qū),成語(yǔ)有點(diǎn)點(diǎn)不一樣。還有其他本:
Allí donde fueres, haz lo que vieres.
Allí donde fueres, haz como vieres.
Dondequiera que fueres, haz lo que vieres.
Por donde fueres, haz como vieres.
Donde quiera que fueres, haz como vieres.
Al lugar que fueres, haz lo que vieres.
En la tierra donde vinieres, haz lo que vieres.內(nèi)容來(lái)自gyjslw.com
8. 對(duì)于入鄉(xiāng)隨俗,大家的看法如何??
來(lái)到某一處地方(或來(lái)到他鄉(xiāng)),遵從該地的風(fēng)俗習(xí)慣。也可理解為順應(yīng)環(huán)境。 這個(gè)成語(yǔ)現(xiàn)仍為原意,常形容隨遇而安。 【入鄉(xiāng)隨俗】 這個(gè)典故出自《六度集經(jīng)·之裸國(guó)經(jīng)》。故事大意是:很久以前,有一個(gè)地方,人們都裸露著身體,所以,這個(gè)地方人稱“裸鄉(xiāng)”或“裸國(guó)”。一次,兄弟二人去裸鄉(xiāng)經(jīng)商。弟弟說(shuō):“福德很大的人衣食充足;而福德小的人,則衣匱糧缺。今日我們來(lái)到了裸鄉(xiāng),這里沒(méi)有佛法,是道德比較落后的地方。我們前往這里,和他們交流起來(lái)比較困難。所以,我們應(yīng)該入鄉(xiāng)隨俗(原文作‘入國(guó)隨俗’),進(jìn)退要遵循對(duì)方的規(guī)矩。和他們相處時(shí),心態(tài)要柔和,語(yǔ)言要謙虛。只有匿慧揚(yáng)愚,才能不枉此行啊。”哥哥說(shuō):“禮教不可虧。我怎么會(huì)因?yàn)樗麄兟闵恚头艞壩业亩Y教呢?”弟弟說(shuō):“這樣做并沒(méi)有破壞我們的禮教道德啊!因?yàn)槲覀兊膬?nèi)心是正的。這就像黃金外表涂了一層銅一樣。再說(shuō),這僅是宜之計(jì)。我們還是一起進(jìn)去吧!”哥哥說(shuō):“還是你先進(jìn)去看一下,之后回來(lái)告訴我具體情況。”弟弟答應(yīng)了。十天后,弟弟返回來(lái)告訴哥哥:“必須要遵循當(dāng)?shù)氐牧?xí)俗。”哥哥聽(tīng)后勃然大怒:“畜生!這哪還象人啊!你這樣做,我偏不這么做!”于是弟弟又回到裸鄉(xiāng)。他隨從于那里的風(fēng)俗,和當(dāng)?shù)厝舜虺梢黄?guó)王很喜歡他,國(guó)民也非常敬重他。國(guó)王以高價(jià)購(gòu)買他的商品。哥哥乘著車也來(lái)到了裸鄉(xiāng),但他執(zhí)意堅(jiān)持禮教,指責(zé)當(dāng)?shù)厝诉@里不對(duì),那里不行,違背了民心。國(guó)王非常生氣,國(guó)民也特別討厭他。有人還搶了他的商品,趕他出國(guó)。后經(jīng)弟弟求情,才免于更大災(zāi)難。二人辭別裸鄉(xiāng)的時(shí)候,裸鄉(xiāng)的人民夾道歡送弟弟,卻痛罵哥哥。哥哥大怒,非常恨弟弟,心想:他們和你有什么親,同我有什么仇?鬧成這樣,肯定是他們聽(tīng)信了你的讒言。于是對(duì)弟弟說(shuō):“至今以后,我世世代代和你勢(shì)不兩立!”弟弟愴然淚下,說(shuō)道:“愿我世世代代都能學(xué)到佛法,恩德普濟(jì)眾生!即便遇到象哥哥這樣的人,也不違背我的誓愿!”自此以后,哥哥對(duì)弟弟很不好,弟弟卻仍然幫助他。這個(gè)故事是勸化學(xué)人應(yīng)象弟弟那樣修習(xí)柔和忍辱度的。 “入國(guó)隨俗”,后作“入鄉(xiāng)隨俗”,成為佛家禪林用語(yǔ)。《五燈會(huì)元·卷十二大寧道寬禪師》:“上堂:‘……真空為體,妙有為用。……雖然如是,且道入鄉(xiāng)隨俗一句作么生道?’良久曰:‘西天梵語(yǔ),此土唐言。’”意思是說(shuō),大寧道寬禪師上堂說(shuō):真如佛性之體為體,妙有為用。入鄉(xiāng)隨俗是什么意思呢?良久又說(shuō):這就是妙用。比如,佛法的講述,在西方印度用的是梵語(yǔ),而在我們這里,則是用漢語(yǔ)講的。所以說(shuō),一意無(wú)量名,佛法的宣講應(yīng)根據(jù)眾生的根機(jī)、領(lǐng)悟和接受能力,以及實(shí)際情況而定。 這個(gè)成語(yǔ)現(xiàn)仍為原意,常形容隨遇而安。內(nèi)容來(lái)自gyjslw.com
9. 什么是入鄉(xiāng)隨俗?
到一個(gè)地方就按照當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗習(xí)慣生活。
讀音:rù xiāng suí sú?
出自:先秦·莊子及門徒《莊子·山木》:“入其俗,從其令。”
翻譯:每到一個(gè)地方,就要遵從那里的習(xí)慣與禁忌。
語(yǔ)法:連動(dòng)式;作賓語(yǔ)、分句;含褒義
例句:到了村里,我們也入鄉(xiāng)隨俗,喝起了大碗的家釀米酒。
擴(kuò)展資料
近義詞:
1、入境問(wèn)俗?[ rù jìng wèn sú ] 進(jìn)入別的國(guó)家,先問(wèn)明有哪些禁止的事及風(fēng)俗習(xí)慣,以免違犯。
出處:西漢·戴圣《禮記·曲禮上》:“入竟而問(wèn)禁,入國(guó)而問(wèn)俗,入門而問(wèn)諱。”
翻譯:到了外境就問(wèn)有什么禁令,入了他國(guó)就問(wèn)此地的風(fēng)俗,進(jìn)門就問(wèn)有什么忌諱。
例句:非洲一些國(guó)家,有很多特殊的民族習(xí)慣,可要注意入境問(wèn)俗。
2、易風(fēng)隨俗?[ yì fēng suí sú ] 順從當(dāng)?shù)氐牧?xí)俗。
例句:不能易風(fēng)隨俗,還想著在當(dāng)?shù)赜兴l(fā)展,你想的有點(diǎn)太過(guò)于美好了。內(nèi)容來(lái)自gyjslw.com
10. 作文: 入鄉(xiāng)隨俗
不經(jīng)意間有人問(wèn)起:“你是蘭州人吧,聽(tīng)口音不是蘭州人?”我淡淡一笑:“我不是蘭州人,我是外地人。”我是人在他鄉(xiāng)啊!
回想起這7年來(lái),我走過(guò)的路程,心中不免感慨萬(wàn)分。人在他鄉(xiāng)的酸甜苦辣,只有我自己心里清楚。小時(shí)候,為了求學(xué),我不得不背著沉重的書包奔走在一個(gè)又一個(gè)陌生的地方;高中畢業(yè)后,為了工作,我又背著行囊來(lái)到了離家千里之外的蘭州;為了生活、為了理想我一次又一次地流落他鄉(xiāng)。
人在他鄉(xiāng),舉手投足無(wú)論前面的路怎樣都必須自己去劈荊斬棘、勇往直前。
沒(méi)有父輩們的門路關(guān)系,沒(méi)有同學(xué)們的橋梁,一切都是得靠我自己的雙手,自己的智慧和不懼失敗的勇氣,唯有如此,我們這些人在他鄉(xiāng)的人才能擁有一塊于自己的天地。
人在他鄉(xiāng),那份對(duì)故土的眷戀,對(duì)親人的深情懷念,在夜深人靜時(shí)總是環(huán)繞在我的心中,久久不能離去。月圓之夜,除夕之夜拿起電話撥通那熟悉不過(guò)的號(hào)碼,那熟悉的聲音,親切的問(wèn)候,有時(shí)甚至是一些嘮叨,都是那樣親切……
人在他鄉(xiāng),就得入鄉(xiāng)隨俗,生活習(xí)慣還有民俗風(fēng)情當(dāng)然有諸多不同,我固執(zhí)地吃著家鄉(xiāng)飯,那是我對(duì)故土的懷念,后來(lái)我也吃蘭州拉面,那是對(duì)他鄉(xiāng)的認(rèn)同,人在他鄉(xiāng),只能入鄉(xiāng)隨俗。
人在他鄉(xiāng),沒(méi)有父母的叮囑,沒(méi)有故友的關(guān)懷,但我從不后悔離開(kāi)家門,沒(méi)有離家的苦楚,又怎能明了父母叮囑里含有的期望與關(guān)愛(ài),沒(méi)有他鄉(xiāng)的無(wú)奈,我又怎會(huì)變得成熟和現(xiàn)實(shí)?
人在他鄉(xiāng),也是一次重新認(rèn)識(shí)自我,推銷自我的機(jī)會(huì),離開(kāi)自己熟悉的故鄉(xiāng),來(lái)到一個(gè)陌生的環(huán)境,對(duì)我而言本身就是一次挑戰(zhàn)。人不可能永遠(yuǎn)生活在父母的庇護(hù)下,也不可能永遠(yuǎn)有人替你搭橋鋪路,腳下的路是要靠自己走出來(lái)的。人在他鄉(xiāng),就是鍛煉自己的一次機(jī)會(huì)。
人在他鄉(xiāng),我學(xué)會(huì)了忍耐,一切都會(huì)好起來(lái)的。在他鄉(xiāng),我也學(xué)會(huì)了珍惜,我珍惜領(lǐng)導(dǎo)對(duì)我的關(guān)心和照顧,我珍惜在他鄉(xiāng)的工作機(jī)會(huì),我珍惜在他鄉(xiāng)的一切一切……
人在他鄉(xiāng),走了許多,經(jīng)歷了許多,終于明白,人生原本就是這樣,不要流淚,不要悲傷,沒(méi)有人能夠隨隨便便成功,唯有不斷努力,夢(mèng)想才能實(shí)現(xiàn)。
故鄉(xiāng)的山水養(yǎng)育了我,我一輩子都難以忘懷;他鄉(xiāng)的山水卻磨煉了我,讓我長(zhǎng)大和成熟。故鄉(xiāng)孕育了我的理想和夢(mèng)想,他鄉(xiāng)是我夢(mèng)想和理想實(shí)現(xiàn)的沃土,離開(kāi)故鄉(xiāng),我有很多不舍,來(lái)到他鄉(xiāng),我有很多的期望,不管身在何方,我都珍惜每一天。
親愛(ài)的朋友,如果你和我一樣,也是人在他鄉(xiāng),那么不要抱怨,更不要?dú)怵H,只要真誠(chéng)地付出,善待每一個(gè)人和每一件事,生活才能充滿快樂(lè),人生匆匆,青春易逝,明明白白活著才是真。內(nèi)容來(lái)自gyjslw.com
11. 英語(yǔ)翻譯句子:入鄉(xiāng)隨俗。
入鄉(xiāng)隨俗。英文翻譯:Do as the Romans do.?
1.例句:This prime minister is as close as any British Labour leader can come to being an American neo-conservative.
翻譯:這位首相與英國(guó)任何的工黨領(lǐng)導(dǎo)人一樣,可以入鄉(xiāng)隨俗地成為一位美國(guó)新保守派。
?
2.例句:Under the new regime, foreigners caught breaking the law face the tough choice of settling fines on the spot or having their cars impounded, paying the price for driving in Rome as the Romans do.
翻譯:在新的政治體制下,違反交通法規(guī)的國(guó)外駕駛員講面臨罰款或者扣車的選擇,他們將入鄉(xiāng)隨俗,像羅馬人一樣的交付交通罰款。
3.例句:They assumed that immigrants would quickly adopt the mores of their host societies.
翻譯:他們認(rèn)為,移民會(huì)很快入鄉(xiāng)隨俗,向主流社會(huì)靠近。
擴(kuò)展資料
入鄉(xiāng)隨俗的西班牙語(yǔ)是:Donde fueres, haz lo que vieres.去哪里,看到什么,做什么。
根據(jù)不同的地區(qū),成語(yǔ)有點(diǎn)點(diǎn)不一樣。還有其他本:
Allí donde fueres, haz lo que vieres.
Allí donde fueres, haz como vieres.
Dondequiera que fueres, haz lo que vieres.
Por donde fueres, haz como vieres.
Donde quiera que fueres, haz como vieres.
Al lugar que fueres, haz lo que vieres.
En la tierra donde vinieres, haz lo que vieres.內(nèi)容來(lái)自gyjslw.com
12. 關(guān)于入鄉(xiāng)隨俗的典故或者故事
故事大意是:很久以前,有一個(gè)地方,人們都裸露著身體,所以,這個(gè)地方人稱“裸鄉(xiāng)”或“裸國(guó)”。一次,兄弟二人去裸鄉(xiāng)經(jīng)商。弟弟說(shuō):“福德很大的人衣食充足;而福德小的人,則衣匱糧缺。今日我們來(lái)到了裸鄉(xiāng),這里沒(méi)有佛法,是道德比較落后的地方。我們前往這里,和他們交流起來(lái)比較困難。所以,我們應(yīng)該入鄉(xiāng)隨俗(原文作‘入國(guó)隨俗’),進(jìn)退要遵循對(duì)方的規(guī)矩。和他們相處時(shí),心態(tài)要柔和,語(yǔ)言要謙虛。只有匿慧揚(yáng)愚,才能不枉此行啊。”哥哥說(shuō):“禮教不可虧。我怎么會(huì)因?yàn)樗麄兟闵恚头艞壩业亩Y教呢?”弟弟說(shuō):“這樣做并沒(méi)有破壞我們的禮教道德啊!因?yàn)槲覀兊膬?nèi)心是正的。這就像黃金外表涂了一層銅一樣。再說(shuō),這僅是宜之計(jì)。我們還是一起進(jìn)去吧!”哥哥說(shuō):“還是你先進(jìn)去看一下,之后回來(lái)告訴我具體情況。”弟弟答應(yīng)了。十天后,弟弟返回來(lái)告訴哥哥:“必須要遵循當(dāng)?shù)氐牧?xí)俗。”哥哥聽(tīng)后勃然大怒:“畜生!這哪還象人啊!你這樣做,我偏不這么做!”于是弟弟又回到裸鄉(xiāng)。他隨從于那里的風(fēng)俗,和當(dāng)?shù)厝舜虺梢黄?guó)王很喜歡他,國(guó)民也非常敬重他。國(guó)王以高價(jià)購(gòu)買他的商品。哥哥乘著車也來(lái)到了裸鄉(xiāng),但他執(zhí)意堅(jiān)持禮教,指責(zé)當(dāng)?shù)厝诉@里不對(duì),那里不行,違背了民心。國(guó)王非常生氣,國(guó)民也特別討厭他。有人還搶了他的商品,趕他出國(guó)。后經(jīng)弟弟求情,才免于更大災(zāi)難。二人辭別裸鄉(xiāng)的時(shí)候,裸鄉(xiāng)的人民夾道歡送弟弟,卻痛罵哥哥。哥哥大怒,非常恨弟弟,心想:他們和你有什么親,同我有什么仇?鬧成這樣,肯定是他們聽(tīng)信了你的讒言。于是對(duì)弟弟說(shuō):“至今以后,我世世代代和你勢(shì)不兩立!”弟弟愴然淚下,說(shuō)道:“愿我世世代代都能學(xué)到佛法,恩德普濟(jì)眾生!即便遇到象哥哥這樣的人,也不違背我的誓愿!”自此以后,哥哥對(duì)弟弟很不好,弟弟卻仍然幫助他。這個(gè)故事是勸化學(xué)人應(yīng)象弟弟那樣修習(xí)柔和忍辱度的。內(nèi)容來(lái)自gyjslw.com
13. 有一句諺語(yǔ),說(shuō)的是“入鄉(xiāng)隨俗”的翻譯是:什么意思
[rù xiāng suí sú] 入鄉(xiāng)隨俗 (術(shù)語(yǔ)) 入鄉(xiāng)隨俗,到一個(gè)地方,就順從當(dāng)?shù)氐牧?xí)俗。在佛家禪林用語(yǔ)中,解為妙用。這個(gè)成語(yǔ)常形容外鄉(xiāng)人尊重、適應(yīng)和主動(dòng)融入當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗文化。內(nèi)容來(lái)自gyjslw.com
14. 作為游客你是如何保持入鄉(xiāng)隨俗的?
去西藏的時(shí)候我會(huì)按照當(dāng)?shù)厝说牧?xí)俗一去禮拜那些神圣的東西。內(nèi)容來(lái)自gyjslw.com
版權(quán)聲明:本文由公益成語(yǔ)網(wǎng)收集整理發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。