精品国产一级毛片-精品国产亚洲一区二区三区-精品国产亚洲人成在线-精品国产亚一区二区三区-精品国产香蕉在线播出-精品国产香蕉伊思人在线又爽又黄

成語“哄()大()”「哄堂大笑」

2025年08月25日成語大全3

本頁導讀:此網頁介紹成語“哄堂大笑”的拓展閱讀資料,主要內容包括成語的詞條資料以及擴展資料:哄堂大笑 的拼音、怎樣的笑叫哄堂大笑、哄堂大笑什么意思?、哄堂大笑的讀音、哄堂大笑的文言文的翻譯、哄堂大笑。。的拼音。、哄堂大笑 是什么意思?等

目錄索引:
1:成語“哄堂大笑”的詞條資料
2:哄堂大笑 的拼音
3:怎樣的笑叫哄堂大笑
4:哄堂大笑什么意思?
5:哄堂大笑的讀音
6:哄堂大笑的文言文的翻譯
7:哄堂大笑。。的拼音。
8:哄堂大笑 是什么意思?

成語“哄堂大笑”的詞條資料

成語讀音:hōng táng dà xiào
成語簡拼:HTDX
成語注音:ㄏㄨㄥ ㄊㄤˊ ㄉㄚˋ ㄒ一ㄠˋ
常用程度:常用成語
成語字數:四字成語
感情色彩:中性成語
成語結構:偏正式成語
成語年代:古代成語
近義詞:前俯后仰、捧腹大笑、烘堂大笑
反義詞:啞然失笑、泣不成聲、涕泗滂沱
讀音糾正:哄,不能讀作“hènɡ”。
錯字糾正:哄,不能寫作“轟”。
成語出處:宋 歐陽修《歸田錄》第一卷:“馮徐舉其右足曰:‘此亦九百。’于是烘堂大笑。”本內容來自公益成語:www.blwype.cn
成語解釋:指滿屋子人一起大笑起來。
成語用法:哄堂大笑偏正式;作謂語、補語;含褒義。
成語造句:因把在筱亭客廳上的事情,說了一遍。大家哄堂大笑。(清 曾樸《孽海花》第十四回)
英文翻譯:the whole room bursting into laughter
俄文翻譯:поднялся óбщий хóхот
日文翻譯:どっと大笑いをする
其他翻譯:<德>homerisches Gelǎchter im ganzen Saal <法>toute la salle éclate de rire
成語謎語:戲彩娛親
成語故事:五代時期,馮道與和凝同在中書辦理事物。和凝見馮道穿新衣與新鞋,就問馮道的新鞋多少錢,馮道舉左腳說才900文。和凝馬上就訓斥下人,說他買鞋貪污他900文,馮道馬上舉右腳說這也是900文,于是大家哄堂大笑起來

成語“哄堂大笑”的擴展資料

1. 哄堂大笑 的拼音
哄堂大笑拼音:[hōng táng dà xiào]www.blwype.cn
2. 怎樣的笑叫哄堂大笑
哄堂大笑 哄堂大笑 ( hōng táng dà xiào ) 解 釋 形容全屋子的人同時大笑。 出 處 唐·趙璘《因話錄·徵》:“唐御史有臺院、殿院、罕院,以一御史知雜事,謂之雜端。公堂會食,皆絕笑言。惟雜端笑而三院皆笑,謂之哄笑,則不罰。” 用 法 偏正式;作謂語、補語;含褒義;指大家都笑。 示 例 因把在筱亭客廳上的事情,說了一遍。大家~。(清·曾樸《孽海花》第十四回) 近義詞 前俯后仰、捧腹大笑、烘堂大笑 反義詞 啞然失笑、泣不成聲、涕泗滂沱 燈 謎 戲彩娛親 英 語 the whole room bursting into laughter 故 事 五代時期,馮道與和凝同在中書辦理事物。和凝見馮道穿新衣與新鞋,就問馮道的新鞋多少錢,馮道舉左腳說才900文。和凝馬上就訓斥下人,說他買鞋貪污他900文,馮道馬上舉右腳說這也是900文,于是大家哄堂大笑起來.望哦摘自公益成語:www.blwype.cn
3. 哄堂大笑什么意思?
哄堂大笑[hōng táng dà xiào][解釋]形容全屋子的人同時大笑。本內容來自公益成語網:www.blwype.cn
4. 哄堂大笑的讀音
哄堂大笑 [hōng táng dà xiào] [解釋] 形容全屋子的人同時大笑。內容來自www.blwype.cn
5. 哄堂大笑的文言文的翻譯
Laughter of the classical language公益成語網:www.blwype.cn
6. 哄堂大笑。。的拼音。
哄堂大笑拼音:[hōng táng dà xiào]哄堂大笑[釋義] 形容全屋子的人同時大笑。 [出處] 宋·歐陽修《歸田錄》第一卷:“馮徐舉其右足曰:‘此亦九百。’于是烘(哄)堂大笑。”來自公益成語:www.blwype.cn
7. 哄堂大笑 是什么意思?
【解釋】:形容全屋子的人同時大笑。【出自】:唐·趙璘《因話錄》卷五:“唐御史有臺院、殿院、罕院,以一御史知雜事,謂之雜端。公堂會食,皆絕笑言。惟雜端笑而三院皆笑,謂之哄笑,則不罰。”【示例】:因把在筱亭客廳上的事情,說了一遍。大家~。 ◎清·曾樸《孽海花》第十四回【語法】:偏正式;作謂語、補語;含褒義吧~~~~~~~~摘自公益成語網:www.blwype.cn

版權聲明:本文由公益成語網收集整理發布,如需轉載請注明出處。

本文鏈接:http://www.blwype.cn/post/310226.html