成語(yǔ)“一毛不拔”的故事
“一毛不拔”的成語(yǔ)故事:
成語(yǔ)“一毛不拔”詞條資料:
錯(cuò)字糾正:拔,不能寫(xiě)作“撥”。成語(yǔ)辨析:一毛不拔和“愛(ài)財(cái)如命”都形容極其吝嗇;“愛(ài)財(cái)如命”含有“極其貪婪”的意思;一毛不拔沒(méi)有;一毛不拔含有“自私”的意思。“愛(ài)財(cái)如命”沒(méi)有。
成語(yǔ)字?jǐn)?shù):四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法:一毛不拔主謂式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義。
造句:沈姑娘,你也太拿老了!叫我們管山吃山,管水吃水,都象你這一毛不拔,我們喝西北風(fēng)。(清 吳敬梓《儒林外史》第四十一回)
近義詞:斤斤計(jì)較、錙銖必較、愛(ài)財(cái)如命
成語(yǔ)歇后語(yǔ):上等牙刷;涼水煺雞;鐵公雞
成語(yǔ)簡(jiǎn)拼:YMBB
成語(yǔ)解釋?zhuān)?/b>連一根汗毛也不肯拔出來(lái)。形容為人十分吝嗇;自私。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu):主謂式成語(yǔ)
反義詞:一擲千金、揮金如土
常用程度:常用成語(yǔ)
成語(yǔ)年代:古代成語(yǔ)
成語(yǔ)出處:先秦 孟軻《孟子 盡心上》:“楊子取為我,拔一毛而利天下,不為也。” 本內(nèi)容來(lái)自gyjslw.com
英文翻譯:unwilling to give up even a hair
成語(yǔ)讀音:yī máo bù bá
其他翻譯:<德>sich nicht einmal ein Haar ausrupfen wollen <die Hand auf der Tasche halten><法>pingre <ladre>
俄文翻譯:быть крáйне скупым <скряга>
成語(yǔ)注音:一 ㄇㄠˊ ㄅㄨˋ ㄅㄚˊ
感情色彩:貶義成語(yǔ)
成語(yǔ)謎語(yǔ):鐵公雞
日文翻譯:非常(ひじょう)にけちである
讀音糾正:毛,不能讀作“mǎo”。
版權(quán)聲明:本文由公益成語(yǔ)網(wǎng)收集整理發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。