「披肝瀝膽」成語故事
“披肝瀝膽”的成語故事:
成語“披肝瀝膽”詞條資料:
反義詞:勾心斗角、爾虞我詐成語解釋:披:披露;瀝:滴下。露出肝臟;滴出膽汁。比喻真心對待;傾吐心里話。也形容十分忠誠。
成語結構:聯合式成語
近義詞:肝膽相照、誠心誠意
常用程度:常用成語
成語讀音:pī gān lì dǎn
讀音糾正:披,不能讀作“pēi”。
感情色彩:中性成語
其他翻譯:<德>aus nichts einen Hehl machen <jm das Herz ausschütten><法>franc,sincère et dévoué
成語用法:披肝瀝膽聯合式;作賓語、狀語;含褒義。
日文翻譯:肝膽(かんたん)を披瀝(ひれき)する
成語注音:ㄆ一 ㄍㄢ ㄌ一ˋ ㄉㄢˇ
成語年代:古代成語
成語字數:四字成語
造句:我每遇著我所敬愛而知心的人,就喜歡披肝瀝膽地暢談。(鄒韜奮《經歷 初出茅廬》)
英文翻譯:speak without reserve
成語辨析:披肝瀝膽和“肝膽相照”;都形容對人忠誠。但“肝膽相照”中的“相”字;表示“對人”或“相互之間”;而披肝瀝膽無“相”字;可用于表示個人對集體、對人民、對黨、對祖國的忠誠。
成語出處:唐 劉賁《應賢良方正直言極諫科策》:“或有以系危之機,兆存亡之變者,臣清披肝瀝膽,為陛下別白而重言之。” 本內容來自公益成語:gyjslw.com
成語簡拼:PGLD
錯字糾正:瀝,不能寫作“裂”。
俄文翻譯:раскрывáть сердце
版權聲明:本文由公益成語網收集整理發布,如需轉載請注明出處。