「以力服人」成語故事的俄語翻譯
“以力服人”的成語故事:
成語“以力服人”詞條資料:
成語簡拼:YLFR成語解釋:服:制服。用強(qiáng)力使人服從。
讀音糾正:人,不能讀作“yén”。
近義詞:蠻不講理
成語年代:古代成語
成語注音:一ˇ ㄌ一ˋ ㄈㄨˊ ㄖㄣˊ
英文翻譯:try to convince people by force
常用程度:常用成語
成語讀音:yǐ lì fú rén
成語用法:以力服人偏正式;作主語、謂語、賓語;含貶義。
成語出處:先秦 孟軻《孟子 公孫丑上》:“以力服人者,非心服也,力不贍也;以德服人者,中心悅而誠服也,如七十子之服孔子也。”gyjslw.com
成語結(jié)構(gòu):偏正式成語
造句:毛澤東《在中國共產(chǎn)黨全國宣傳工作會議上的講話》:“以力服人是不行的。對付敵人可以這樣。”
錯(cuò)字糾正:力,不能寫作“利”。
反義詞:以理服人
感情色彩:中性成語
成語字?jǐn)?shù):四字成語
成語謎語:大人打小孩
版權(quán)聲明:本文由公益成語網(wǎng)收集整理發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請注明出處。