成語(yǔ)故事:鷸蚌相爭(zhēng),漁翁得利
“鷸蚌相爭(zhēng),漁翁得利”的成語(yǔ)故事:
成語(yǔ)“鷸蚌相爭(zhēng),漁翁得利”詞條資料:
日文翻譯:漁夫(ぎょふ)の利(り)讀音糾正:鷸,不能讀作“jú”;相,不能讀作“xiànɡ”。
成語(yǔ)出處:西漢 劉向《戰(zhàn)國(guó)策 燕策二》:“蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而鉗其喙。鷸曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌。’蚌亦曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死鷸。’兩者不肯相舍,漁者得而并禽之 內(nèi)容來(lái)自公益成語(yǔ):gyjslw.com
成語(yǔ)辨析:鷸蚌相爭(zhēng),漁翁得利和“坐山觀虎斗”都有“雙方爭(zhēng)執(zhí)不下;結(jié)果兩敗俱傷;讓第三者獲得好處”的意思;但鷸蚌相爭(zhēng),漁翁得利偏重在客觀地形容雙方相斗讓第三者獲利;“坐山觀虎斗”偏重在形容人的意愿和行動(dòng)。
成語(yǔ)讀音:yù bàng xiāng zhēng,yú wēng dé lì
成語(yǔ)結(jié)構(gòu):復(fù)句式成語(yǔ)
英文翻譯:When the snipe and ten clam grapple; it is the fisherman who profits.
成語(yǔ)簡(jiǎn)拼:YBXZYWDL
造句:在資本主義社會(huì)里,鷸蚌相爭(zhēng),漁翁得利的事情是時(shí)有發(fā)生的。
成語(yǔ)字?jǐn)?shù):八字成語(yǔ)
近義詞:漁人得利、兩敗俱傷、從中漁利
反義詞:相輔相成、相得益彰
成語(yǔ)年代:古代成語(yǔ)
感情色彩:中性成語(yǔ)
常用程度:常用成語(yǔ)
成語(yǔ)用法:鷸蚌相爭(zhēng),漁翁得利復(fù)句式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義。
錯(cuò)字糾正:漁,不能寫作“魚”。
俄文翻譯:Кошки грызуется-мышáм раздолье.
成語(yǔ)注音:ㄩˋ ㄅㄤˋ ㄒ一ㄤ ㄓㄥ,ㄩˊ ㄨㄥ ㄉㄜˊ ㄌ一ˋ
成語(yǔ)解釋:鷸:長(zhǎng)嘴水鳥;蚌:有貝殼的軟體動(dòng)物。比喻雙方爭(zhēng)執(zhí)不下,兩敗俱傷,讓第三者占了便宜。
版權(quán)聲明:本文由公益成語(yǔ)網(wǎng)收集整理發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。