比喻“一衣帶水”的成語故事
“一衣帶水”的成語故事:
成語“一衣帶水”詞條資料:
成語用法:一衣帶水偏正式;作謂語、定語、賓語;含褒義。反義詞:天各一方、天涯海角、萬水千山
成語謎語:汗衫;雨披
日文翻譯:一衣帯水(いちいたいすい)
成語結構:主謂式成語
成語年代:古代成語
俄文翻譯:отделённый полосой воды <узкая полоса>
成語注音:一 一 ㄉㄞˋ ㄕㄨㄟˇ
成語出處:《南史 陳紀下 后主》:“隋文帝謂仆射高穎曰:‘我為百姓父母,豈可限一衣帶水不拯之乎?’” 摘自公益成語:gyjslw.com
英文翻譯:a river like a belt in width
成語讀音:yī yī dài shuǐ
造句:香港地方,同中國大陸相離,僅僅隔一衣帶水。(魯迅《而已集 略談香港》)
近義詞:一水之隔、近在咫尺、近在眉睫
成語簡拼:YYDS
感情色彩:中性成語
其他翻譯:<德>ein Wasserstreifen
讀音糾正:衣,不能讀作“yì”。
成語字數:四字成語
常用程度:常用成語
成語解釋:水道像一條衣帶那樣狹窄。比喻只隔一水;極其鄰近。
版權聲明:本文由公益成語網收集整理發布,如需轉載請注明出處。