描寫「朝不保夕」的成語故事
“朝不保夕”的成語故事:
成語“朝不保夕”詞條資料:
感情色彩:貶義成語成語注音:ㄓㄠ ㄅㄨˋ ㄅㄠˇ ㄒ一
造句:這通告示,轟動了整個固始城,津津樂道,竟似忘了身在危城,朝不保夕。(高陽《清宮外史》上冊)
近義詞:危在旦夕、岌岌可危
俄文翻譯:трудно ручáться за зáвтрашний день
其他翻譯:<德>man weiβ am Morgen nicht,was einem am Abend zustoβen wird
成語辨析:“朝不慮夕”和朝不保夕都形容形勢危急。但“朝不慮夕”可強調“只能顧眼前”的意思;朝不保夕可強調隨時保不住的意思。
英文翻譯:not to know in the morning what may happen in the evening
成語謎語:日內瓦
成語讀音:zhāo bù bǎo xī
常用程度:常用成語
日文翻譯:危険(きけん)が迫(せま)っている,情勢(じょうせい)が緊迫(きんぱく)している
成語結構:主謂式成語
成語字數:四字成語
成語簡拼:ZBBX
成語用法:朝不保夕主謂式;作謂語、定語;形容形勢危急。
成語年代:近代成語
反義詞:安然無恙、高枕無憂
成語出處:先秦 左丘明《左傳 昭公元年》:“吾儕偷食,朝不保夕,何其長也。”本內容來自公益成語:gyjslw.com
成語解釋:早晨不能保證晚上的情況。形容生活困難;也形容形勢危急;難以預料。
讀音糾正:朝,不能讀作“cháo”。
版權聲明:本文由公益成語網收集整理發布,如需轉載請注明出處。