成語故事:畫虎類犬
“畫虎類犬”的成語故事:
成語“畫虎類犬”詞條資料:
俄文翻譯:брáться не за своё дéло成語讀音:huà hǔ lèi quǎn
成語注音:ㄏㄨㄚˋ ㄏㄨˇ ㄌㄟˋ ㄑㄨㄢˇ
常用程度:常用成語
近義詞:東施效顰、不倫不類、畫虎不成
成語用法:畫虎類犬兼語式;作謂語、定語;含貶義。
感情色彩:貶義成語
成語簡拼:HHLQ
成語字?jǐn)?shù):四字成語
反義詞:神肖酷似
成語出處:唐 劉知幾《史通 六家》:“觀其所述乃似《孔子家語》、臨川《世說》,可謂畫虎不成反類犬也。” 摘自公益成語網(wǎng):gyjslw.com
讀音糾正:類,不能讀作“l(fā)éi”。
造句:端福不甚聰明,恐畫虎類犬。清·李綠園《歧路燈》第十一回
成語年代:古代成語
成語結(jié)構(gòu):緊縮式成語
成語解釋:畫虎畫得像只狗。比喻模仿的效果不好;弄得不倫不類。
英文翻譯:try to draw a tiger and end up with the likeness of a dog―make a poor imitation <attempting more than one has ability for>
版權(quán)聲明:本文由公益成語網(wǎng)收集整理發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請注明出處。