「苦肉計」成語故事的俄語翻譯
“苦肉計”的成語故事:
成語“苦肉計”詞條資料:
常用程度:常用成語日文翻譯:苦肉の策
成語謎語:周瑜打黃蓋
成語用法:苦肉計作賓語、定語;用于欺騙對方。
造句:司馬文森《風雨桐江》第八章:“會不會是姓劉的在賣苦肉計,有意的潛進來?”
感情色彩:中性成語
成語字數:三字成語
成語出處:明·馮夢龍《醒世恒言》第36卷:“我原不欲如此,但出于無奈,方走這條苦肉計。” 內容來自公益成語:gyjslw.com
成語年代:古代成語
成語解釋:故意傷害自己的肉體以騙取敵方信任的計策
成語注音:ㄎㄨˇ ㄖㄡˋ ㄐ一ˋ
英文翻譯:the ruse of inflicting an injury on oneself to win the confidence of the enemy
成語讀音:kǔ ròu jì
成語簡拼:KRJ
成語結構:偏正式成語
其他翻譯:<德>sich selbst eine Verletzung zufügen,um das Vertrauen des Feindes zu gewinnen
版權聲明:本文由公益成語網收集整理發布,如需轉載請注明出處。