南轅北轍的意思是啥
成語“南轅北轍”的詞條資料
成語讀音:nán yuán běi zhé成語簡拼:NYBZ
成語注音:ㄋㄢˊ ㄩㄢˊ ㄅㄟˇ ㄓㄜˊ
常用程度:常用成語
成語字?jǐn)?shù):四字成語
感情色彩:貶義成語
成語結(jié)構(gòu):聯(lián)合式成語
成語年代:古代成語
近義詞:背道而馳
反義詞:有的放矢
成語出處:西漢 劉向《戰(zhàn)國策 魏策》:“以廣地尊名,王之動愈數(shù),而離王愈遠(yuǎn)耳。猶至楚而北行。” 本內(nèi)容來自gyjslw.com
成語解釋:想往南而車子卻向北行。比喻行動和目的正好相反。
成語用法:南轅北轍聯(lián)合式;作賓語、定語;含貶義。
成語造句:你想這六條要求,與中央開出的六條款約,簡直是南轅北轍,相差甚遠(yuǎn),有甚么和議可言。(蔡東藩、許廑父《民國通俗演義》第六十八回)
英文翻譯:try to go south by driving the chariot north-act in a way that defeats one's purpose <poles apart,poles asunder>
日文翻譯:南(みなみ)へ行こうとして車を北に走(はし)らせる。行動が目的に反していることのたとえ
其他翻譯:<德>seine Absichten (od. Plǎne) durch sein Tun ins Gegenteil verkehren
成語謎語:反其道而行之
成語故事: 戰(zhàn)國后期,一度稱雄天下的魏國國力漸衰,可是國君魏安厘王仍想出兵攻伐趙國。謀臣季梁本已奉命出使鄰邦,聽到這個消息,立刻半途折回,風(fēng)塵仆仆趕來求見安厘王,勸阻伐趙。季梁對安厘王說:“今天我在太行道上,遇見一個人坐車朝北而行,但他告訴我要到楚國去。楚國在南方,我問他為什么去南方反而朝北走?那人說:‘不要緊,我的馬好,跑得快。’我提醒他,馬好也不頂用,朝北不是到楚國該走的方向。那人指著車上的大口袋說:‘不要緊,我的路費(fèi)多著呢。’我又給他指明,路費(fèi)多也不濟(jì)事,這樣到不了楚國。那人還是說:‘不要緊,我的馬夫最會趕車。’這人真是糊涂到家了,他的方向不對,即使馬跑得特別快,路費(fèi)帶得特別多,馬夫特別會趕車,這些條件越好,也只能使他離開目的地越遠(yuǎn)。”說到這兒,季梁把話頭引上本題:“而今,大王要成就霸業(yè),一舉一動都要取信于天下,方能樹立權(quán)威,眾望所歸;如果仗著自已國家大、兵力強(qiáng),動不動進(jìn)攻人家,這就不能建立威信,恰恰就像那個要去南方的人反而朝北走一樣,只能離成就霸業(yè)的目標(biāo)越來越遠(yuǎn)!” 魏安厘王聽了這一席話,深感季梁給他點(diǎn)明了重要的道理,便決心停止伐趙。 以上史事,形成成語“北轅適楚”,后來在流傳
成語“南轅北轍”的擴(kuò)展資料
1. 南轅北轍的意思意思是心想往南而車子卻向北行。比喻行動和目的相抵觸。
出自《戰(zhàn)國策·魏策四》:“猶至楚而北行也。”
原文:
“今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:’吾欲之楚。’臣曰:‘君之楚,將奚為北面?’曰:‘吾馬良。’臣曰:‘馬雖良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用雖多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此數(shù)者愈善,而離楚愈遠(yuǎn)耳。
譯文:
我今天來上朝的時候,在大路上遇見了一個人,正在面朝北面駕著他的車,他告訴我說:‘我想到楚國去。我說:‘您到楚國去,為什么往北走呢?’他說:‘我的馬很好。
我說:‘你的馬雖然很好,但這不是去楚國的路。’他說:‘我的路費(fèi)很多。’我說:‘你的路費(fèi)雖然多,但這不是去楚國的路。’他說:‘我的馬夫善于駕車。’這幾個條件越好,就離楚國就越遠(yuǎn)罷了。
擴(kuò)展資料:
成語故事
魏王想攻打趙國,季梁勸他說:’我在大路上遇到一個趕著車向北走的人,告訴我說:‘我要去楚國。’我問他:‘你要去楚國,為什么要向北呢?’他說:’我的馬好。
’我說:’您的馬雖然好,但這不是去楚國的路啊!’他又說:’我的路費(fèi)很充足。’我說:‘你的路費(fèi)雖然多,但這不是去楚國的路啊!’他又說:’給我駕車的人本領(lǐng)很高。’他不知道方向錯了,趕路的條件越好,離楚國的距離就會越遠(yuǎn)。
現(xiàn)在大王動不動就想稱霸諸侯,辦什么事都想取得天下的信任,依仗自己國家強(qiáng)大,軍隊(duì)精銳,而去攻打邯鄲,想擴(kuò)展地盤抬高聲威,豈不知您這樣的行動越多,距離統(tǒng)一天下為王的目標(biāo)就越遠(yuǎn),這正像要去楚國卻向北走的行為一樣啊!’
參考資料:百度百科---南轅北轍本內(nèi)容來自gyjslw.com
2. 《南轅北轍》的故事
南轅北轍是一個成語,意思是心想往南而車子卻向北行。比喻行動和目的相抵觸。出自《戰(zhàn)國策·魏策四》:“猶至楚而北行也。
故事:從前有一個人,從魏國到楚國去。他帶上很多的盤纏,雇了上好的車,駕上駿馬,請了駕車技術(shù)精湛的車夫,就上路了。楚國在魏國的南面,可這個人不問青紅皂白讓駕車人趕著馬車一直向北走去。
路上有人問他的車是要往哪兒去,他大聲回答說:“去楚國!”路人告訴他說:“到楚國去應(yīng)往南方走,你這是在往北走,方向不對。”
那人滿不在乎地說:“沒關(guān)系,我的馬快著呢!”路人替他著急,拉住他的馬,阻止他說:“方向錯了,你的馬再快,也到不了楚國呀!”那人依然毫不醒悟地說:“不打緊,我?guī)У穆焚M(fèi)多著呢!”路人極力勸阻他說:“雖說你路費(fèi)多,可是你走的不是那個方向,你路費(fèi)多也只能白花呀!”
那個一心只想著要到楚國去的人有些不耐煩地說:“這有什么難的,我的車夫趕車的本領(lǐng)高著呢!”路人無奈,只好松開了拉住車把子的手,眼睜睜看著那個盲目上路的魏人走了。
那個魏國人,不聽別人的指點(diǎn)勸告,仗著自己的馬快、錢多、車夫好等優(yōu)越條件,朝著相反方向一意孤行。那么,他條件越好,他就只會離要去的地方越遠(yuǎn),因?yàn)樗拇蠓较蝈e了。
啟示:寓言告訴我們,無論做什么事,都要首先看準(zhǔn)方向,才能充分發(fā)揮自己的有利條件;如果方向錯了,那么有利條件只會起到相反的作用。本內(nèi)容來自gyjslw.com
3. 南轅北轍的故事
一、《南轅北轍》翻譯:
我今天來上朝的時候,在大路上遇見了一個人,正在面朝北面駕著他的車,他告訴我說:‘我想到楚國去。’我說:‘您到楚國去,為什么往北走呢?’他說:‘我的馬很好。’我說:‘你的馬雖然很好,但這不是去楚國的路。’他說:‘我的路費(fèi)很多。’我說:‘你的路費(fèi)雖然多,但這不是去楚國的路。’他說:‘我的馬夫善于駕車。’這幾個條件越好,就離楚國就越遠(yuǎn)罷了。
二、南轅北轍這篇文言文主要是將一個人心想往南而車子卻向北行。比喻行動和目的相抵觸。出自《戰(zhàn)國策·魏策四》:“猶至楚而北行也。”
擴(kuò)展資料:
1、文中的魏王,戰(zhàn)國時代大王。公元前334年,魏惠王正式稱王,更改元年,至前225年秦將王賁引黃河、鴻溝水灌大梁城,水淹三月,城內(nèi)死傷無數(shù),“魏王假”投降,魏國滅亡。
2、文中得出的道理就是無論做什么事、都要首先看準(zhǔn)方向、才能充分發(fā)揮自己的有利條件;如果方向錯了、那么有利條件只會起到相反的作用。
參考資料:百度百科-南轅北轍本內(nèi)容來自gyjslw.com
4. 南轅北轍文言文翻譯
作品譯文:
魏王想要攻打邯鄲(今河北省邯鄲市),季梁聽說這件事后,半路返回,來不及抻平皺縮的衣服和去除頭上的塵土,去拜見魏王說:“今天我來的時候,在路上遇見了一個人,正在面朝北面駕著他的車,他告訴我說:‘我想到楚國去。’
我說:‘您去楚國去,為什么往北走呢?’他說:‘我的馬很精良。’我說:‘你的馬雖然很精良,可這不是去楚國的路。’
他說:我的路費(fèi)很多。我說:你的路費(fèi)雖然多,可這不是去楚國的路。他說:‘我的馬夫善于駕車。這幾個條件越是好,就離楚國越遠(yuǎn)了。
大王的行動是想成為霸王,舉止是想取信于天下。依仗魏國的強(qiáng)大,軍隊(duì)的精銳,而去攻打邯鄲,以使土地擴(kuò)展,有好的名聲。大王這樣的行動越多,那么(您)距離稱王的事業(yè)就越來越遠(yuǎn)了。這就好像到楚國卻向北走一樣。”
擴(kuò)展資料:
創(chuàng)作背景:
戰(zhàn)國后期,一度稱雄天下的魏國國力漸衰,可是國君魏安厘王仍想出兵攻伐趙國。謀臣季梁本已奉命出使鄰邦,聽到這個消息,立刻半途折回,風(fēng)塵仆仆趕來求見安厘王,勸阻伐趙。
作品鑒賞:
季梁為了打動魏王,來了個現(xiàn)身說法,以自己的經(jīng)歷,帶出了南轅北轍的故事,形象地說明了魏王的行動與自己的目的背道而馳的道理。
其實(shí)這個故事并不一定就發(fā)生在季梁身上,他之所以與自己的親身經(jīng)歷相聯(lián)系,是為了讓故事顯得生動和真實(shí),從而更具有說服力。我們在說服他人時不妨也用這種說法,將一些故事、案例融入自己的親身經(jīng)歷,這樣就更容易打動人。本內(nèi)容來自gyjslw.com
版權(quán)聲明:本文由公益成語網(wǎng)收集整理發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請注明出處。