「高枕無憂」成語故事的俄語翻譯
“高枕無憂”的成語故事:
成語“高枕無憂”詞條資料:
成語讀音:gāo zhěn wú yōu成語簡拼:GZWY
成語謎語:最快樂的睡眠
其他翻譯:<德>sich ein dickes Kissen unter den Kopf legen und sorglos schlafen
成語用法:高枕無憂偏正式;作謂語、狀語;用于勸告、指責(zé)等場合。
成語字?jǐn)?shù):四字成語
常用程度:常用成語
成語解釋:把枕頭墊得高高的;無憂無慮地睡大覺。原形容平安無事;不必?fù)?dān)憂。后也指思想麻痹;放松警惕。
成語出處:《舊五代史 世襲傳二 高季興》:“且游獵旬日不回,中外之情,其何以堪,吾高枕無憂矣。”公益成語:gyjslw.com
錯字糾正:憂,不能寫作“優(yōu)”。
感情色彩:中性成語
造句:孔明已死,我等皆高枕無憂矣。(明 羅貫中《三國演義》第一百四回)
英文翻譯:sleep peacefully without anxiety; rest easy
成語年代:古代成語
成語辨析:高枕無憂和“萬事大吉”;都可形容不會出什么問題;可以安心。但高枕無憂偏重于思想上放松警惕;麻痹大意;“萬事大吉”偏重在事情已順利完成;不會出問題。
成語注音:ㄍㄠ ㄓㄣˇ ㄨˊ 一ㄡ
繁體成語:高枕無憂
俄文翻譯:почивáть на лáврах
日文翻譯:安定(あんてい)して心配(しんぱい)しない
反義詞:枕戈待旦
成語結(jié)構(gòu):偏正式成語
近義詞:無憂無慮、麻痹大意
版權(quán)聲明:本文由公益成語網(wǎng)收集整理發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載請注明出處。